background image

SP

GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO

CAMPANAS EMPOTRABLES PM400SSV Y PM600SSV

LEA ESTAS INSTRUCCIONNES Y GUÁRDELAS

Exclusivamente para cocinas domésticas 

!

!

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA 

ELÉCTRICA O LESIÓN CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTES 

INDICACIONE:

•  Utilice esta unidad únicamente de la forma en que indica el fabricante. Si tiene 

cualquier pregunta, póngase en contacto con el fabricante en la dirección o 

el teléfono que aparecen en la garantía.

•  Antes de reparar o limpiar el aparato, apáguelo en el tablero de servicio y 

bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte 

accidentalmente. Cuando no se pueda bloquear los medios de desconexión, 

coloque un dispositivo de advertencia visible (como una etiqueta) en el 

tablero de servicio.

•  La instalación y la conexión eléctrica deben ser realizadas por personal 

calificado de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluso 

los relativos a la construcción ignífuga.

•  Para lograr una combustión adecuada y una extracción correcta de los 

gases a través de la salida del humo (chimenea) del equipo quemador de 

combustible — evitando así el contratiro — es necesario disponer de aire 

suficiente. Siga las directrices del fabricante del equipo de material térmico 

y las normas de seguridad, como las que publica la NFPA (asociación de 

protección contra los incendios) y la ASHRAE (sociedad estadounidense 

de técnicos de calefacción, refrigeración y aire acondicionado) así como los 

códigos de los organismos responsables locales.

•  Al cortar o perforar la pared o el techo, procure no dañar el cableado eléctrico 

ni otras instalaciones de servicios públicos.

•  Los ventiladores entubados siempre deben tener salida al exterior.
•  No use esta unidad con ningún otro control de velocidad de estado sólido.
•  Para reducir el riesgo de incendio, utilice sólo tuberías metálicas.
•  Este aparato debe conectarse a tierra.
•  Se recomienda llevar gafas de seguridad y guantes de protección cuando 

instale, mantenga o repare este aparato.

•  Cuando une reglamentación local esta en vigor y conlleva exigencias 

de instalación y/o de certificación mas estrictas, susodichas exigencias 

prevalecen sobre aquellas en este documento y el instalador acepta 

someterse a estas exigencias a sus gastos.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA EN 
LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA:

A

 

Los desbordamientos producen humo y derrames grasientos que pueden 

inflamarse. Caliente el aceite despacio, a fuego lento o mediano.

B. Ponga en marcha siempre la campana extractora al cocinar a temperaturas

 

elevadas o al cocinar alimentos flameados (crepas Suzette, cerezas jubilee, 

 

res con pimienta flambeada).

C. Limpie el ventilador con frecuencia. No deje que la grasa se acumule en el

 

ventilador, ni en los filtros o en los conductos de evacuación.

D. Utilice cacerolas de tamaño apropiado. Emplee siempre un recipiente adecuado

 

para el tamaño de la placa.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALES 

EN EL CASO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE 

SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA ESTAS INDICACIONES*:

1. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, una hoja o bandeja metálica 

para hornear galletas, y apague luego el quemador. TENGA CUIDADO 

PARA EVITAR QUEMADURAS. SI LAS LLAMAS NO SE APAGAN 

INMEDIATAMENTE, EVACUE EL LUGAR Y LLAME A LOS BOMBEROS.

2. NO SUJETE NUNCA UNA SARTÉN EN LLAMAS ya que podría quemarse.
3. NO USE AGUA, ni trapos húmedos. Podría causar una violenta explosión de 

vapor.

4. Utilice un extintor SOLAMENTE si:
  A. Tiene un extintor de tipo ABC y sabe usarlo.

  B. El incendio es pequeño y está circunscrito a la zona donde empezó.

  C. Ya ha llamado a los bomberos.

  D. Puede tratar de apagar el fuego si dispone siempre de una salida detrás de 

        usted.
* Fuente: “Kitchen Fire Safety Tips” publicado por la NFPA.

• Sólo para una utilización en el interior.
•  Para reducir los riesgos de incendio y extraer el aire debidamente, 

el aire debe evacuarse fuera. No extraiga el aire a espacios 

situados entre las paredes, en el techo o en el desván, falso techo 

o garaje.

• Utilice los agentes limpiadores o detergentes con prudencia.
• Evite el uso de alimentos que pueden inflamarse, debajo de la 

campana.

• Sólo para ventilación general. No debe utilizarse para extraer 

materiales o vapores peligrosos o explosivos.

• Para evitar daños en el cojinete del motor y que la hélice haga 

ruido o se desequilibre, mantenga la unidad de alimentación lejos 

de los vaporizadores de pirca, del polvo de la construcción, etc.

• El motor de la campana tiene un dispositivo contra sobrecargas 

térmicas que apaga el motor automáticamente si éste se 

sobrecalienta. El motor volverá a ponerse en marcha cuando se 

enfríe. Si el motor sigue apagándose, haga examinar el motor.

• Para lograr una mejor captura de las impurezas producidas al 

cocinar, la parte inferior de la campana deberá estar A un mÍnimO 

de 24” y un máximo de 30” sobre el nivel la superficie para cocina.

•  Use solamente con juegos de cable para campana investigados y 

considerados aceptables para uso con este modelo de campana.

• Para mayor información y conocer los requisitos, lea la etiqueta 

con las especificaciones en el producto.

!

!

!

Para conocer las directrices de la ADA (Ley para estadounidenses con discapacidades) sobre la instalación, indicar su número de modelo en nuestro sitio web.

Estados Unidos

Canadá

Para información completa sobre la garantía y las piezas o para obtener instrucciones más 
detalladas, escribe su número de modelo en nuestro sitio web

 o escanear el código QR.

www.broan-nutone.com

www.broan-nutone.ca

Para recibir una copia impresa de las instrucciones, llame al:

1-800-637-1453

1-800-567-3855

1.  INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS

(INSTAL. CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE)

NOTA: Para reducir el riesgo de incendio, usar sólo conductos de metal.
1. Decida por dónde pasarán los conductos entre la campana y el exterior 

(FIG. 1).

2. Un  conducto 

recto y corto 

p e r m i t i r á   u n 

funcionamiento 

más eficaz de 

su campana.

3. Un  conducto 

largo con codos 

y transiciones 

r e d u c i r á   e l 

desempeño de 

l a   c a m p a n a . 

Use lo menos 

posible. Para una larga distancia, usar un conducto de salida de aire con 

un diámetro más grande.

4. Instale un capuchón para tejado o mural (se venden por separado). Conecte 

el conducto metálico al capuchón y vuelva al lugar donde se encuentra 

la campana. Use cinta adhesiva metálica de 2 pulg. para sellar las juntas 

entre los tramos de los conductos.

C

AMPANA

C

ONDUCTO

 

REDONDO

 

DE

 8 

PULG

.

(PM600SSV 

SOLAMENTE

),

REDONDO

 

DE

 6 

PULG

O

 

DE

3¼ 

PULG

X

 10 

PULG

.

C

ONDUCTO

 

DE

3¼ 

PULG

X

 10 

PULG

.

24 

PULG

M

í

N

A

 30 

PULG

MÁX

.

POR

 

ENCIMA

 

DE

 

LA

SUPERFICIE

 

DE

 

LA

 

COCINA

C

APUCHÓN

 

MURAL

C

APUCHÓN

 

PARA

 

TEJADO

C

ABLEADO

 

DE

 

LA

 

VIVIENDA

FIG. 1

2.  RECUBRIMIENTOS DE GABINETE OPCIONALES

En las instalaciones donde la campana empotrable se ubica a menos de 30 pulg. por encima de la superficie de 

la cocina, la campana debería instalarse con un recubrimiento de gabinete de metal para proteger del calor los 

materiales combustibles del gabinete, a fin de cumplir los requisitos de los códigos de construcción. Esta medida 

de precaución facilitará la limpieza y protegerá el gabinete. Consulte la tabla singuiete para encontrar el modelo 

de recubrimiento correspondiente con la anchura y el estilo del gabinete. Visite el www.broan-nutone.com

o el www.broan-nutone.ca para mayor información sobre estos modelos.

M

ODELO

 

DE

 

RECUBRIMIENTO

A

NCHURA

 

NOMINAL

 

DEL

 

GABINETE

LB30SS

30 pulg.

LB36SS

36 pulg.

5.  PREPARACIÓN DEL GABINETE

NOTAS: A.  La campana debe instalarse en el gabinete. Cuando se instala con un recubrimiento de gabinete opcional, use el recubrimiento como plantilla 

 

    para cortar el orificio en la base del gabinete.

 

  B.  La campana debe instalarse centrada lateralmente, por encima de la superficie de la cocina.

 

  C.  Para la posición trasera hacia delantera, el aparato debe instalarse conforme a los códigos de construcción locales.

1. Cortar un orificio en la base del gabinete con las dimensiones indicadas (FIG. 6) o usar el recubrimiento de gabinete como plantilla. 
2. Cuando es necesario, instalar el recubrimiento del gabinete.
3. Ver la FIG. 7. Medir el material restante en los lados de la base del gabinete (

C

), si hay 1/4 pulg. o más en material, no hace falta usar los soportes fijos 

suministrados. Pase al paso 8 en la página siguiente.

4. Si hay menos que 1/4 pulg. en material (

C

), retirar cuidadosamente estas cintas. Medir la anchura interior del gabinete (

D

) (FIG. 7). Consultar la tabla 

más abajo para determinar qué configuración de bordes de soporte debe utilizarse

    ADVERTENCIA

El gabinete debe fijarse a los montantes murales o a otra estructura de madera situada detrás de la pared. Asegúrese de 

que pueda soportar el peso de la campana empotrable. De no ser así, podrían producirse lesiones personales o daños en 

la parte superior de la encimera o de la cocina.

!

B

ORDE

 

ESTRECHO

B

ORDE

 

AMPLIO

D De 19-9/16 pulg.

 

a < 20 pulg.

D De 20 pulg. a 20-1/2 pulg.

FIG. 7

A = 10¼ pulg.

B = 19 

9

/

16

 pulg.

CORTAR UN ORIFICIO 

EN LA BASE DEL GABINETE

FIG. 6

5. Localizar los ganchos Ease of Install en la unidad (distancia determinada a partir del borde delantero, FIG. 8). Insertar temporalmente la unidad en el gabinete y a la vez

que mantiene la unidad, marcar la ubicación de los ganchos Ease of Install (correspondiente a E en FIG. 9) en ambos lados del gabinete. Retirar la unidad.

FIG. 8

PARTE DELANTERA

VISTA SUPERIOR DE LA UNIDAD

6. Instale los soportes de gabinete como sigue (FIG. 9):
 

Coloque el soporte a ras con la parte 

 

inferior del panel derecho del gabinete, 

 

centrando la marca de la ubicación de 

 

los ganchos (

E

) entre los orificios 

 

inferiores en relieve. Para la configuración 

 

del borde estrecho, trace una línea 

 

encima del soporte. Para la configuración 

 

del borde amplio, race una línea a la base 

 

de las ranuras centrales.

 

Instale el soporte a ras con la línea 

 

trazada. Sujete el soporte al panel de 

 

lado del gabinete usando 2 tornillos para 

 madera 

n

˚

 8 x 5/8 pulg. (incluidos en la 

 

bolsa de piezas) en los orificios 

 superiores.

NOTA:  No usar los orificios en relieve para 

   

sujetar el soporte. 

 

  Repetir los pasos 

 y 

 para el panel 

 izquierdo.

FIG. 9

Configuración

borde amplio

A RAS

E

FLUSH

Configuración

borde estrecho

E

A RAS

1105017A

HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS RECOMENDADOS 

• Cinta métrica
•  Destornillador Phillips n° 2
•  Destornillador de punta plana (para abrir los orificios 

punzonados)

•  Llave de tuercas de 3/8” 
•  Sierra (para cortar orificios en los gabinetes)
• Cizalla
• Alicates 

•  Cinta adhesiva metálica
•  Tijeras (para cortar la cinta adhesiva metálica)
• Lápiz
• Pelacables

•  Abrazadera de cables diámetro de 7/8 pulg. 

(para sujetar el cable de alimentación a la campana)

•  2 capuchones de conexión adecuados
•  Recubrimiento de gabinete (opcional)

Aparte y ponga a un lado el adaptador/compuerta de 3¼ pulg. x 10 pulg. y 

el adaptador/compuerta de 6 pulg. redondo (en gris en FIG. 2) de la parte 

delantera y de un lado de la campana empotrable retirando los dos tornillos 

de sujeción. Deseche los tornillos.

Aparte los soportes de gabinete (en gris en FIG. 3) de la parte trasera de la 

campana empotrable retirando los tres tornillos de sujeción. Agote los tornillos.

Doble los soportes hacia arriba y hacia abajo hasta que se separen el uno 

del otro (FIG. 4). Guarde los soportes por un uso eventual.

NOTA: Los dos soportes de gabinete tienen un borde amplio y un borde 

estrecho (FIG. 5), para cubrir todas las configuraciones de instalación, 

según las anchuras de gabinete. 

3.  RETIRADA DE LOS ADAPTADORES/

COMPUERTAS

4.  RETIRADA DE LOS SOPORTES DE GABINETE

FIG. 4

FIG. 2

Borde amplio

Borde estrecho

FIG. 5

TORNILLOS

FIG. 3

Содержание PM400SSV

Страница 1: ...mber in on our website or scan the QR code www broan nutone com www broan nutone ca To obtain a paper copy of the detailed instructions please call us 1 800 637 1453 1 800 567 3855 1 INSTALL THE DUCTWORK DUCTED INSTALLATION ONLY NOTE To reduce the risk of fire use only metal ductwork 1 Decide where the ductwork will run between the powerpack insert and the outside FIG 1 2 A straight short duct run...

Страница 2: ... UNIT 1 Run house power cable between service panel and unit location Stub out a 2 foot length of power cable inside the cabinet Insert the power cable in the unit through the 7 8 diameter strain relief previously installed NOTE Not necessary if the optional HCK44 cord connection kit is used 2 Insert the unit in the cabinet until you feel a click from both sides of the unit confirming that the Eas...

Страница 3: ...s device may not cause interference and 2 this device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device CODE READY TECHNOLOGY ACTIVATION The Code Ready Technology option allows to change the blower output from the factory setting PM400SSV 400 CFM PM600SSV 600 CFM to a maximum of 300 CFM for PM400SSV unit and 400 CFM or 300 CFM for PM600SSV unit Ac...

Страница 4: ...ONNECT YOUR WI FI BLUETOOTH UNIT CONNECTING YOUR WI FI BLUETOOTH UNIT You can control the powerpack insert through your voice assistant device Alexa or Google Home You can rename your powerpack insert using the Alexa app Keep in mind that this only renames the device on Alexa s end Here are some of the currently Alexa voice commands for your powerpack insert Alexa turn ON powerpack Alexa turn OFF ...

Страница 5: ...liste de pièces de remplacement ainsi que les instructions détaillées inscrire votre numéro de modèle sur notre site Internet ou balayer le code QR www broan nutone com www broan nutone ca Pour obtenir une copie papier des instructions détaillées appelez nous 1 800 637 1453 1 800 567 3855 1 INSTALLATION DES CONDUITS INST AVEC CONDUITS SEULEMENT NOTE Afin de réduire les risques d incendie n utilise...

Страница 6: ...une longueur de 2 pi à l intérieur de l armoire P a s s e r l e c â b l e d alimentation dans la hotte à travers le serre fils de 7 8 po de diamètre péalablement installé NOTE Non nécessaire si l ensemble de cordon d alimentation HCK44 est utilisé 2 Insérer l appareil dans l armoire jusqu à ressentir un clic provenant des deux côtés de l appareil confirmant que les crochets Ease of Install s appui...

Страница 7: ...ration n est pas couverte par la garantie Afin de prévenir ou de limiter la décoloration laver le filtre à la main avec un détergent doux Filtre de recirculation Le filtre de recirculation doit être remplacé tous les 3 à 6 mois Le remplacer plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisses comme par exemple la friture ou les aliments sautés au wok 13 NETTOYAGE DE L ACIER INOXYDABL...

Страница 8: ...UR CONNECTER VOTRE APPAREIL WI FI BLUETOOTH WI FI BLUETOOTH CONNEXION DE VOTRE APPAREIL AU WI FI BLUETOOTH MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME Vous pouvez contrôler votre hotte via votre assistant vocal personnel Alexa ou Google Home Il est possible de renommer votre hotte à l aide de l appli Alexa Garder en tête que le nouveau nom ne sera reconnu que par Alexa seulement Voici quelques commandes vocales...

Страница 9: ...ciones llame al 1 800 637 1453 1 800 567 3855 1 INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS INSTAL CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE NOTA Para reducir el riesgo de incendio usar sólo conductos de metal 1 Decida por dónde pasarán los conductos entre la campana y el exterior FIG 1 2 Un conducto recto y corto permitirá un funcionamiento más eficaz de su campana 3 Un conducto largo con codos y transiciones r e d u c i r á e ...

Страница 10: ...to Prever una longitud de 2 pies en el gabinete Pasar el cable de alimentación en la campana a través de la abrazadera de cables de un diámetro de 7 8 pulg previamente instalada NOTA No necesario si el juego de cable para campana HCK44 se utiliza 2 Insertar el aparato en el gabinete hasta que sentir un click a ambos lados del aparato confirmando que los ganchos Ease of Install están apoyando en la...

Страница 11: ...3 LIMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE A hacer Lávelo regularmente con un trapo limpio empapado con una disolución de agua tibia y jabón suave o detergente para lavar vajillas Limpie siempre en la dirección de las líneas de pulido Enjuague siempre bien con agua limpia 2 o 3 veces después de limpiar Séquelo completamente También puede usar un producto limpiador doméstico para acero inoxidable A no hacer U...

Страница 12: ...DE LA UNIDAD WI FI BLUETOOTH Puede controlar la campana a través de su asistente vocal Alexa o Google Home Puede cambiar el nombre de la campana mediante la aplicación Alexa Tenga en cuenta que esto sólo cambia el nombre del dispositivo en el entorno Alexa Estas son algunas de las órdenes vocales habituales de Alexa para controlar la campana Alexa enciende la campana Alexa apaga la campana Alexa e...

Отзывы: