background image

FR

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE DÉMARRAGE RAPIDE

HOTTES ENCASTRÉES MODÈLES PM400SSV, PM600SSV

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Conçu pour usage domestique seulement 

!

!

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

ATTENTION

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, 

D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES 

CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :

•  N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous 

avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro 

de téléphone indiqués dans la garantie.

•  Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper l’alimentation électrique 

en verrouillant le panneau de distribution afin d’éviter sa remise en marche 

accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être verrouillé, y fixer un 

avertissement en évidence, telle qu’une étiquette de couleur vive.

•  Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent être effectués 

par une personne qualifiée, conformément aux codes et aux standards de 

construction, incluant ceux concernant la protection contre les incendies.

•  Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer une bonne combustion 

et l’évacuation des gaz par la cheminée dans le cas des équipements 

alimentés au gaz afin de prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous 

aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d’équipement 

de chauffage, tel qu’ils sont publiés par la National Fire Protection Association 

(NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning 

Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.

•  Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements 

non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.

•  Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
•  Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à semi-conducteur 

additionnelle.

•  Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits de métal.
•  Cet appareil doit être mis à la terre.
•  Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de 

l’installation, de l’entretien ou de la réparation de cet appareil.

•  Lorsqu’une réglementation est en vigueur et qu’elle comporte des exigences 

d’installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences 

prévalent sur celles de ce document et l’installateur entend s’y conformer 
à ses frais.

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :

A. Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés

à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements 
graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.

B. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous

cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilé, steaks au
poivre flambés).

C. Nettoyez régulièrement la roue du ventilateur. Ne laissez pas la graisse s’accumuler

sur le ventilateur, le filtre ou les conduits d’évacuation.

D. Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et 

d’ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante.

AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS 

D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* :

1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à  

biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteignez le brûleur. PRENEZ 

SOIN D’ÉVITER les brûlures. SI LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS 

IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.

2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES DANS VOS 

MAINS. Vous pourriez vous brûler.

3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant un linge à vaisselle ou une serviette 

mouillée, cela pourrait occasionner une violente explosion de vapeur.

4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :

A. Vous possédez un extincteur de classe ABC et vous en connaissez le  

    fonctionnement.

B. Le feu est petit et limité à l’endroit où il a débuté.

C. Les pompiers ont été avisés.

D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie de secours.

* Tirées du 

Kitchen Fire Safety Tips

 publié par la NFPA.

• Pour une utilisation résidentielle et à l’intérieur seulement.
•  Afin de réduire les risques d’incendie et évacuer l’air adéquatement, 

assurez-vous que les conduits évacuent l’air à l’extérieur. Ne pas 

évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des 

murs ou plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.

• Soyez prudents lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de 

détergents.

• Évitez d’utiliser sous la hotte des produits alimentaires pouvant 

s’enflammer.

• Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer 

des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.

• Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou de 

rendre bruyante la roue du moteur, garder votre appareil à l’abri 

des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.

• Le moteur de votre hotte possède une protection thermique qui 

éteindra automatiquement le moteur s’il devient surchauffé. Le 

moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si le 

moteur continue à arrêter et à redémarrer, faites-le vérifier.

• Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le bas de 

votre hotte devrait être situé à UN MINIMUM de 24 po et à un 

maximum recommandé de 30 po au-dessus de la surface de 

cuisson.

•  À utiliser seulement  avec une trousse de raccordement de cordon 

de hotte vérifiée et approuvée pour emploi avec ce modèle de 

hotte.

•  Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur de la hotte pour 

plus d’information ou autres exigences.

!

!

!

Pour connaître les lignes directrices de l’ADA (

Americans with Disabilities Act

) concernant l’installation, veuillez entrer votre numéro de modèle dans notre site Internet.

Aux États-Unis

Au Canada

Pour obtenir l’énoncé de garantie, la liste de pièces de remplacement, ainsi que les instructions 

détaillées, inscrire votre numéro de modèle sur notre site Internet ou balayer le code QR.

www.broan-nutone.com

www.broan-nutone.ca

Pour obtenir une copie papier des instructions détaillées, appelez-nous.

1 800 637-1453

1 800 567-3855

1.  INSTALLATION DES CONDUITS (INST. 

AVEC CONDUITS SEULEMENT)

NOTE : Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits de 

métal.

1. Établir où le 

conduit passera 

entre la hotte et 
l’extérieur (FIG. 1).

2.  U n   c o n d u i t 

droit et court 

p e r m e t t r a   à 

votre hotte de 

fonctionner plus 

efficacement.

3. Un conduit long 

avec des coudes 

et des transitions 

r é d u i r a   l a 

performance de votre hotte. En utiliser le moins possible. Pour une grande 

distance, utiliser un conduit d’évacuation d’air au diamètre plus grand.

4. Installer un capuchon de toit ou de mur (vendus séparément). Relier 

le conduit en métal au capuchon, puis acheminer le conduit jusqu’à 

l’emplacement de la hotte. Sceller hermétiquement les raccords à l’aide 

de ruban adhésif de métal de 2 po de largeur.

H

OTTE

 

ENCASTRÉE

C

ONDUIT

 

ROND

 

DE

 8 

PO

(PM600SSV 

SEULEMENT

),

ROND

 

DE

 6 

PO

OU

DE

 3¼ 

PO

 

X

 10 

PO

C

ONDUIT

 

DE

3¼ 

PO

 

X

 10 

PO

D

E

 24 

PO

 

MIN

À

 30 

PO

 

MAX

.

-

DESSUS

 

DE

 

LA

 

SURFACE

 

DE

 

CUISSON

C

APUCHON

DE

 

MUR

C

APUCHON

 

DE

 

TOIT

C

ÂBLAGE

 

DOMESTIQUE

FIG. 1

2.  REVÊTEMENTS D’ARMOIRE OPTIONNELS

Pour les installations où la hotte est située à moins de 30 po au-dessus de la surface de cuisson, celle-ci

devrait être montée avec un revêtement d’armoire de métal pour protéger de la chaleur les matériaux 

combustibles de l’armoire, afin de répondre aux exigences des codes de bâtiment. Cette précaution 

facilitera le nettoyage et protégera l’armoire. Consulter le tableau ci-contre pour trouver le modèle de 

revêtement correspondant à la largeur et au style de l’armoire. Visitez le www.broan-nutone.com ou le 

www.broan-nutone.ca pour plus de détails sur ces modèles.

M

ODÈLE

 

DE

 

REVÊTEMENT

L

ARGEUR

 

NOMINALE

 

DE

 

L

ARMOIRE

LB30SS

30"

LB36SS

36"

5.  PRÉPARATION DE L’ARMOIRE

NOTES : A.  La hotte doit être installée dans l’armoire. Lors d’une installation avec un des revêtements d’armoire optionels, utliliser le revêtement comme 
 

 

  gabarit pour la découpe du trou dans la base de l’armoire.

 

 

B.  La hotte doit être installée centrée latéralement, au-dessus de la surface de cuisson.

 

 

C.  Pour la position d’arrière vers l’avant, l’appareil doit être monté selon les codes de construction locaux.

1. Découper un trou dans la base de l’armoire aux dimensions indiquées (FIG. 6), ou utiliser le revêtement d’armoire comme gabarit.
2. Lorsque nécessaire, installer le revêtement d’armoire. 
3. Mesurer ce qu’il reste de matériau des côtés de la base de l’armoire (

C

) (FIG. 7), s’il subsiste 1/4 po ou plus, nul besoin d’utiliser les supports d’armoire 

fournis. Passer à l’étape 8 en page suivante.

4. S’il reste moins de 1/4 po de matériau (

C

), retirer soigneusement ces bandes. Mesurer la largeur intérieure de l’armoire (

D

) (FIG. 7). Consulter le tableau 

ci-dessous pour savoir quelle configuration de rebords de support doit être utilisée.

    AVERTISSEMENT

L’armoire doit être fixée aux montants ou autre structure derrière la cloison pour supporter le poids de cet appareil. Ne pas 

suivre cette directive peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages à la surface de cuisson ou au comptoir 

de cuisine.

!

R

EBORD

 

ÉTROIT

R

EBORD

 

LARGE

D De 19-9/16 po

 

à < 20 po

D De 20 po à 20-1/2 po

FIG. 7

A = 10¼ po

B = 19 

9

/

16

 po

DÉCOUPER UN TROU 

DANS LA BASE DE L’ARMOIRE

FIG. 6

5. Repérer les crochets 

Ease of Install

 sur l’appareil (distance donnée à partir du rebord avant, FIG. 8). Insérer temporairement l’appareil dans l’armoire et tout

en retenant l’appareil, marquer sur les deux côtés de l’armoire l’emplacement des crochets 

Ease of Install 

(illustré en 

E

 dans la FIG. 9)

.

 Retirer l’appareil.

8¼ po

4½ po

FIG. 8

AVANT

VUE DU DESSUS DE L’APPAREIL

6. Installer les supports d’armoire comme suit (FIG. 9) :
 

Placer le support au même niveau 

    que le bas du panneau droit de l’armoire, 

    en centrant la marque de l’emplacement 

    des crochets (

E

) entre les trous en 

    relief inférieurs. Pour la configuration du 

    rebord étroit, tracer une ligne sur le 

    dessus du support. Pour la configuration 

    du rebord large, tracer une ligne à la 

    base des fentes centrales.

 

Monter le support au même niveau que 

    la ligne tracée.Fixer le support au 

    panneau de côté de l’armoire à l’aide 

    de 2 vis à bois n° 8 x 5/8 po (incluses 

    dans le sac de pièces) dans les trous 

   supérieurs.

NOTE :  Ne pas utiliser les trous en relief pour 

      fixer le support.

 

  Répéter les étapes 

 à 

 pour le 

   panneau gauche. 

FIG. 9

Configuration 

du rebord large

MÊME NIVEAU

E

FLUSH

Configuration 

du rebord étroit

E

MÊME NIVEAU

1105017A

OUTILS ET ACCESSOIRES RECOMMANDÉS 

•  Ruban à mesurer 
•  Tournevis Phillips n° 2
•  Tourne-écrou ou douille 3/8 po
•  Scie (pour la découpe des trous dans l’armoire)

•  Tournevis à lame plate (pour dégager les ouvertures 

préamorcées)

•  Cisailles à tôle
• Pinces

•  Ruban adhésif de métal
•  Ciseaux (pour couper le ruban adhésif de métal)
• Crayon
•  Pince à dénuder

•  Serre-fils de 7/8 po de diamètre (pour fixer le câble 

d’alimentation électrique domestique à la hotte)

•  Deux capuchons de connexion appropriés
•  Revêtement d’armoire (optionel)

Détacher et mettre de côté l’adaptateur/volet de 3¼ po x 10 po et 

l’adaptateur/volet de 6 po rond (en gris dans la FIG. 2) de l’arrière et d’un 

côté de la hotte encastrée en retirant leurs 2 vis de retenue.

 

Se défaire des vis.

Détacher les supports d’armoire (en gris dans la FIG. 3) de l’arrière de la 

hotte encastrée en retirant ses 3 vis de retenue. Se défaire des vis.

Plier les supports vers le haut et le bas jusqu’à se qu’ils se détachent l’un de 

l’autre (FIG. 4). Garder les supports pour un usage éventuel.

NOTE : Les deux supports d’armoire sont munis d’un rebord large et d’un 

 

  rebord étroit (FIG. 5), pour couvrir toutes les configurations 

 

  d’installation, selon les largeurs d’armoire. 

3.  RETRAIT DES ADAPTATEURS/VOLETS

4.  RETRAIT DES SUPPORTS D’ARMOIRE

FIG. 4

FIG. 2

Rebord large

Rebord étroit

FIG. 5

VIS

FIG. 3

Содержание PM400SSV

Страница 1: ...mber in on our website or scan the QR code www broan nutone com www broan nutone ca To obtain a paper copy of the detailed instructions please call us 1 800 637 1453 1 800 567 3855 1 INSTALL THE DUCTWORK DUCTED INSTALLATION ONLY NOTE To reduce the risk of fire use only metal ductwork 1 Decide where the ductwork will run between the powerpack insert and the outside FIG 1 2 A straight short duct run...

Страница 2: ... UNIT 1 Run house power cable between service panel and unit location Stub out a 2 foot length of power cable inside the cabinet Insert the power cable in the unit through the 7 8 diameter strain relief previously installed NOTE Not necessary if the optional HCK44 cord connection kit is used 2 Insert the unit in the cabinet until you feel a click from both sides of the unit confirming that the Eas...

Страница 3: ...s device may not cause interference and 2 this device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device CODE READY TECHNOLOGY ACTIVATION The Code Ready Technology option allows to change the blower output from the factory setting PM400SSV 400 CFM PM600SSV 600 CFM to a maximum of 300 CFM for PM400SSV unit and 400 CFM or 300 CFM for PM600SSV unit Ac...

Страница 4: ...ONNECT YOUR WI FI BLUETOOTH UNIT CONNECTING YOUR WI FI BLUETOOTH UNIT You can control the powerpack insert through your voice assistant device Alexa or Google Home You can rename your powerpack insert using the Alexa app Keep in mind that this only renames the device on Alexa s end Here are some of the currently Alexa voice commands for your powerpack insert Alexa turn ON powerpack Alexa turn OFF ...

Страница 5: ...liste de pièces de remplacement ainsi que les instructions détaillées inscrire votre numéro de modèle sur notre site Internet ou balayer le code QR www broan nutone com www broan nutone ca Pour obtenir une copie papier des instructions détaillées appelez nous 1 800 637 1453 1 800 567 3855 1 INSTALLATION DES CONDUITS INST AVEC CONDUITS SEULEMENT NOTE Afin de réduire les risques d incendie n utilise...

Страница 6: ...une longueur de 2 pi à l intérieur de l armoire P a s s e r l e c â b l e d alimentation dans la hotte à travers le serre fils de 7 8 po de diamètre péalablement installé NOTE Non nécessaire si l ensemble de cordon d alimentation HCK44 est utilisé 2 Insérer l appareil dans l armoire jusqu à ressentir un clic provenant des deux côtés de l appareil confirmant que les crochets Ease of Install s appui...

Страница 7: ...ration n est pas couverte par la garantie Afin de prévenir ou de limiter la décoloration laver le filtre à la main avec un détergent doux Filtre de recirculation Le filtre de recirculation doit être remplacé tous les 3 à 6 mois Le remplacer plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisses comme par exemple la friture ou les aliments sautés au wok 13 NETTOYAGE DE L ACIER INOXYDABL...

Страница 8: ...UR CONNECTER VOTRE APPAREIL WI FI BLUETOOTH WI FI BLUETOOTH CONNEXION DE VOTRE APPAREIL AU WI FI BLUETOOTH MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME Vous pouvez contrôler votre hotte via votre assistant vocal personnel Alexa ou Google Home Il est possible de renommer votre hotte à l aide de l appli Alexa Garder en tête que le nouveau nom ne sera reconnu que par Alexa seulement Voici quelques commandes vocales...

Страница 9: ...ciones llame al 1 800 637 1453 1 800 567 3855 1 INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS INSTAL CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE NOTA Para reducir el riesgo de incendio usar sólo conductos de metal 1 Decida por dónde pasarán los conductos entre la campana y el exterior FIG 1 2 Un conducto recto y corto permitirá un funcionamiento más eficaz de su campana 3 Un conducto largo con codos y transiciones r e d u c i r á e ...

Страница 10: ...to Prever una longitud de 2 pies en el gabinete Pasar el cable de alimentación en la campana a través de la abrazadera de cables de un diámetro de 7 8 pulg previamente instalada NOTA No necesario si el juego de cable para campana HCK44 se utiliza 2 Insertar el aparato en el gabinete hasta que sentir un click a ambos lados del aparato confirmando que los ganchos Ease of Install están apoyando en la...

Страница 11: ...3 LIMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE A hacer Lávelo regularmente con un trapo limpio empapado con una disolución de agua tibia y jabón suave o detergente para lavar vajillas Limpie siempre en la dirección de las líneas de pulido Enjuague siempre bien con agua limpia 2 o 3 veces después de limpiar Séquelo completamente También puede usar un producto limpiador doméstico para acero inoxidable A no hacer U...

Страница 12: ...DE LA UNIDAD WI FI BLUETOOTH Puede controlar la campana a través de su asistente vocal Alexa o Google Home Puede cambiar el nombre de la campana mediante la aplicación Alexa Tenga en cuenta que esto sólo cambia el nombre del dispositivo en el entorno Alexa Estas son algunas de las órdenes vocales habituales de Alexa para controlar la campana Alexa enciende la campana Alexa apaga la campana Alexa e...

Отзывы: