![RHINO Turbo 120 Скачать руководство пользователя страница 76](http://html1.mh-extra.com/html/rhino/turbo-120/turbo-120_operators-manual_1452599076.webp)
10
Preparación para una operación segura
Familiarícese con la zona de trabajo
Antes de hacer funcionar la cortadora de césped,
inspeccione cuidadosamente la zona de trabajo. Recorra
a pie alrededor de la zona e inspeccione las superfi cies
sobre las cuales se desplazará cuando utilice la cortadora.
Busque residuos y obstáculos recorriendo a pie la zona
antes de cortar. Los objetos como alambre, cable, rocas,
neumáticos y metales que podrían dañar o ser arrojados
por la cortadora de césped deben retirarse o marcarse
claramente y evitarse.
Corrija las condiciones no seguras. No opere en áreas
con problemas donde no se puedan retirar o marcar los
residuos y los obstáculos.
Analice la zona de corte para determinar:
— El procedimiento de corte más efi ciente.
— La altura del material que debe cortarse.
— Las condiciones operativas del terreno.
— Cómo usar mejor el patrón de corte en sentido de
avance.
— Las posibilidades de que personas ajenas o que pasan
circunstancialmente queden expuestas a objetos que
se arrojan.
Tenga cuidado con otras personas
Antes de poner en marcha los equipos:
— Recorra a pie alrededor de los equipos.
— Verifi que en busca de personas debajo o cerca de los
equipos.
— Retire a todas las personas de esas zonas.
— Haga sonar una advertencia.
Retire o marque
los residuos y
obstáculos
Recorra a pie
alrededor del lugar
de trabajo
Localice y evite:
— Agujeros
— Desmoronamientos
— Obstáculos (tocones)
— Excavaciones
— Agua estancada
— Lodo profundo
— Puntos mojados
— Suelo blando
— Puntos irregulares
— Líneas y aparatos
eléctricos
— Otros servicios públicos
— Cualquier condición que
podría causar una colisión,
pérdida de control o vuelco
— Pendientes empinadas
Preparación para una operación segura
Ascienda y descienda del tractor correctamente
Siempre use contacto de tres puntos al ascender o
descender del tractor o de la cortadora de césped.
Enfrente la máquina al ingresar o salir de ella. Un contacto
de tres puntos signifi ca que tres de los cuatro miembros
(brazos y piernas) están en contacto con la máquina en
todo momento durante el ascenso y descenso.
Antes de ascender:
— Límpiese el calzado y las manos. Limpie la nieve, el
hielo, el lodo o el aceite de los peldaños y asideros.
Durante el ascenso y el descenso:
— Use los asideros y los estribos.
— Nunca se aferre al volante o a los controles como
asideros.
— Nunca ascienda o descienda de un tractor en
movimiento.
— Nunca ascienda o descienda transportando
herramientas u objetos que impidan el contacto de tres
puntos. Deje en el piso las piezas o las herramientas.
Manteniendo el contacto correcto, suba y, después,
recoja el objeto.
Utilice contacto
de tres puntos
Limpie las
superfi cies
resbaladizas
Содержание Turbo 120
Страница 2: ......
Страница 10: ......
Страница 11: ...Safety Section 1 1 2012 Alamo Group Inc SAFETY SECTION...
Страница 30: ...SAFETY TURBO 120 08 12 Safety Section 1 20 2012 Alamo Group Inc SAFETY Decal Description...
Страница 31: ...SAFETY TURBO 120 08 12 Safety Section 1 21 2012 Alamo Group Inc SAFETY...
Страница 32: ...SAFETY TURBO 120 08 12 Safety Section 1 22 2012 Alamo Group Inc SAFETY...
Страница 33: ...SAFETY TURBO 120 08 12 Safety Section 1 23 2012 Alamo Group Inc SAFETY...
Страница 34: ...SAFETY TURBO 120 08 12 Safety Section 1 24 2012 Alamo Group Inc SAFETY...
Страница 35: ...SAFETY TURBO 120 08 12 Safety Section 1 25 2012 Alamo Group Inc SAFETY...
Страница 36: ...SAFETY TURBO 120 08 12 Safety Section 1 26 2012 Alamo Group Inc SAFETY...
Страница 37: ...SAFETY TURBO 120 08 12 Safety Section 1 27 2012 Alamo Group Inc SAFETY...
Страница 38: ...SAFETY TURBO 120 08 12 Safety Section 1 28 2012 Alamo Group Inc SAFETY...
Страница 40: ......
Страница 41: ......
Страница 67: ......
Страница 93: ...Introduction Section 2 1 2012 Alamo Group Inc INTRODUCTION SECTION...
Страница 98: ......
Страница 99: ...Assembly Section 3 1 2012 Alamo Group Inc ASSEMBLY SECTION...
Страница 111: ...Operation Section 4 1 2012 Alamo Group Inc OPERATION SECTION...
Страница 160: ......
Страница 161: ...Maintenance Section 5 1 2012 Alamo Group Inc MAINTENANCE SECTION...
Страница 164: ...MAINTENANCE TURBO 120 08 12 Maintenance Section 5 4 2012 Alamo Group Inc MAINTENANCE...
Страница 165: ...MAINTENANCE TURBO 120 08 12 Maintenance Section 5 5 2012 Alamo Group Inc MAINTENANCE...
Страница 166: ...MAINTENANCE TURBO 120 08 12 Maintenance Section 5 6 2012 Alamo Group Inc MAINTENANCE...
Страница 167: ...MAINTENANCE TURBO 120 08 12 Maintenance Section 5 7 2012 Alamo Group Inc MAINTENANCE...
Страница 183: ...MAINTENANCE TURBO 120 08 12 Maintenance Section 5 23 2012 Alamo Group Inc MAINTENANCE...
Страница 193: ...SEGURIDAD TURBO 120 08 12 Secci n de Seguridad 1 24 2012 Alamo Group Inc SEGURIDAD...
Страница 194: ...SEGURIDAD TURBO 120 08 12 Secci n de Seguridad 1 23 2012 Alamo Group Inc SEGURIDAD...
Страница 195: ...SEGURIDAD TURBO 120 08 12 Secci n de Seguridad 1 22 2012 Alamo Group Inc SEGURIDAD...
Страница 196: ...SEGURIDAD TURBO 120 08 12 Secci n de Seguridad 1 21 2012 Alamo Group Inc SEGURIDAD...
Страница 197: ...SEGURIDAD TURBO 120 08 12 Secci n de Seguridad 1 20 2012 Alamo Group Inc SEGURIDAD...
Страница 198: ...SEGURIDAD TURBO 120 08 12 Secci n de Seguridad 1 19 2012 Alamo Group Inc SEGURIDAD...
Страница 199: ...SEGURIDAD TURBO 120 08 12 Secci n de Seguridad 1 18 2012 Alamo Group Inc SEGURIDAD...
Страница 200: ...SEGURIDAD TURBO 120 08 12 Secci n de Seguridad 1 17 2012 Alamo Group Inc SEGURIDAD...
Страница 201: ...SEGURIDAD TURBO 120 08 12 Secci n de Seguridad 1 16 2012 Alamo Group Inc SEGURIDAD...
Страница 202: ...SEGURIDAD TURBO 120 08 12 Secci n de Seguridad 1 15 2012 Alamo Group Inc SEGURIDAD Descripci n de Calcoman a...
Страница 216: ...Secci n de Seguridad 1 1 2012 Alamo Group Inc SECCI N DE SEGURIDAD...
Страница 217: ......