Revox B750 Скачать руководство пользователя страница 9

13

Klangregelung BASS ( Tiefen)

Stufenregler zur Beeinflussung der tiefen Fre-

quenzen für beide Kanäle (max. ±8dB bei

1 20 Hz).

14

Klangregelung PRESENCE ( Präsenz)

Stufenregler zur Beeinflussung der mittleren

Frequenzen für beide Kanäle (max. ±8 dB bei

3 kHz).

15

Klangregelung TREBLE ( Höhen)

Stufenklangregler zur Beeinflussung der hohen

Frequenzen für beide Kanäle (max. ±8 dB bei

8 kHz).

13

Tone control BASS

Step type control to alter the low frequency

response in both channels simultaneously (max.

± 8 dB at 120 Hz).

14

Tone control PRESENCE

Step type control to alter the mid-high fre-

quency response in both channels simulta-

neously (max. ± 8 dB at 3 kHz).

15

Tone control TREBLE

Step type control to alter the high frequency

response in both channels simultaneously (max.

±8 dB at 8 kHz).

13

Reglage de tonalite BASS (grave)

Commutateur ä plots, qui agit Sur les fräquences

basses pour [es deux canaux (max. ± 8dB ä

1 20 Hz).

14

Räglage de tonalite PRESENCE

( prä-

sence)

Commutateur ä plots, qui agit sur les fräquences

moyennes pour les deux canaux. (max. ± 8 dB ä

3 kHz).

15

Reglage de tonalitä TREBLE (aigu)

Commutateur ä plots, qui agit sur les fräquences

äleväes pour les deux canaux (max. ± 8 dB ä

8 kHz).

16

Buchsen PHONES(Kopfhörer)

Für den Anschluss von 2 Stereo-Kopfhörern mit

I mpedanzwerten von 8 Ohm und höher (opti-

male Anpassung bei 100 Ohm). Die Kopfhörer-

ausgänge sind an den Endstufen angekoppelt,

sind aber bei abgeschalteten Lautsprechern in

Betrieb.

17

Ausgang TAPE 2 OUTPUT

(Tonband 2)

Für den frontseitigen Anschluss eines Tonband-

gerätes (parallel zu Ausgang TAPE 2 38 ).

18

Taste TAPE 1 ( Monitor Tonband 1)

Schaltet unabhängig von der Stellung des Ein-

gangswahlschalters INPUT SELECTOR (7)

das

an Buchse TAPE 1

35

angeschlossene Ton-

bandgerät auf den Verstärker (Tonbandwieder-

gabe, Hinterbandkontrolle).

19

Taste TAPE 2 ( Monitor Tonband 2)

Wie TAPE 1, jedoch das an Buchse TAPE 2

37

angeschlossene Tonbandgerät.

20

Taste TAPE COPY ( Tonbandkopie)

Durch Drücken der Taste werden die beiden an-

geschlossenen Tonbandgeräte miteinander ver-

bunden. Damit sind direkte Tonbandkopien in

beiden Richtungen möglich.

Mit den Tasten TAPE 1 und 2 kann die

Wiedergabe beider Tonbandgeräte über den Ver-

stärker kontrolliert werden.

Hinweis: Während des Kopiervorganges kann am

Verstärker eine beliebige Tonquelle (INPUT

SELECTOR (7)

gewählt werden. Die Funk-

tionen des Verstärkers bleiben vollständig er-

halten.

21

Schiebeschalter PHONO 1 IMPEDANCE

25 kOhm, 50 kOhm, 100 kOhm

Zur optimalen Anpassung von Tonabnehmern,

die an Buchse PHONO1 33 angeschlossen

sind. (Normalstellung: 50 kOhm; Impedanz an

PHONO 2 beträgt 50 kOhm, festeingestellt).

22

Regler PHONO SENSITIVITY

Zur Anpassung der Empfindlichkeit der Ton-

abnehmer, angeschlossen an PHONO 1 und 2.

( Nominalwert: 3 mV, regelbar ±7 dB).

16 Phones jacks

Permits the connecting of 2 stereophonic head-

phones with a nominal impedance of 8 ohms or

higher (optimum matching at 100 ohms). The

headphone jacks are wired to the outputs of the

power stages, however, they do remain active

even with the loudspeakers switched off.

17

Output TAPE 2 OUTPUT

Permits the connecting of a tape recorder (paral-

lel to output TAPE 2 38 ).

18

Push button TAPE 1

This switch bypasses the INPUT SELECTOR

( (7) and connects the socket TAPE 1

35 to

the amplifier's input (for after tape monitoring

or for the reproduction of a tape).

19

Push button TAPE 2

21
Same as TAPE 1, however, effective an socket

TAPE 2 37 .

20

Push button TAPE COPY

By pressing this button, two tape recorders (if

hooked up to the amplifier) will become con-

nected together in a manner which permits

transfer operations (copying) in either direction.

The buttons TAPE 1 and TAPE 2 will permit

after tape monitoring an both tape recorders.

Note:

During the transfer process any other

signal source may be selected at will by means

of the I NPUT SELECTOR (7)

All functions of

the amplifier remain fully in effect.

21

Sliding switch PHONO 1 IMPEDANCE

25 kohms, 50 kohms, 100 kohms

For optimum matching of phono cartridges con-

nected to the socket PHONO 1 33 . (Normal

position: 50 kohms; input PHONO 2 has a fixed

impedance of 50 kohms.)

22

Control PHONO SENSITIVITY

Adjusts preamplifier gain to match the levels of

phono cartridges connected to inputs PHONO 1

and

PHONO 2. Nominal input sensitivity:

3 mV, control range ± 7 dB.

16

Prises PHONES ( casque)

Pour le raccordement de casques stäräopho-

niques d'une impedance minimum de 8 ohms

(I'adaptation ideale est ä 100 ohms). Les sorties

casque sont couplöes aux etages finals et sont

toujours en Service meme lorsque les haut-

parleurs sont declenches.

(17) Sortie TAPE 2 OUTPUT (magnöto-

phone 2)

Pour le raccordement ä la prise frontale d'un

magnetophone (parallele ä la sortie TAPE 2

38 ) .

18

Bouton poussoir TAPE

1

( moniteur

pour magnetophone 1)

Commute directement ä I'amplificateur, le ma-

gnetophone raccorde ä la prise TAPE 1 35 et

ceci independamment de la position du sä-

l ecteur d'entree (7)

( Pour la lecture d'un ma-

gnetophone, le contröle apres bande.)

19

Bouton poussoir TAPE 2

( moniteur

pour magnetophone 2)

Comme pour TAPE 1, avec le magnetophone

raccorde ä la prise TAPE 2

37 .

20

Bouton poussoir TAPE COPY ( copie de

bande)

En enfonGant ce bouton, les deux magnäto-

phones raccordäs ä I'amplificateur sont reliäs

ensemble. Ainsi la copie d'une bande ä I'autre

peut s'effectuer dans les deux directions. Les

boutons poussoir TAPE 1 et TAPE 2 per-

mettent un contröle par I'amplificateur, de la

l ecture des deux magnätophones.
Remarque: Pendant la copie de bandes, I'ampli-

ficateur garde ses fonctions et n'importe quelle

source sonore peut etre äcoutee (INPUT SE-

LECTOR (7)

21

Commutateur ä glissiäre PHONO 1 IM-

PEDANCE

25 kohms, 50 kohms, 100 kohms

Pour I'adaptation d'impedance du phonocapteur

d'une table de lecture, raccodee ä la prise

PHONO 1 33 . (Position normale: 50 kohms;
( 'i mpädance de I'enträe PHONO 2 est fixee ä
50 kohms.)

7

Содержание B750

Страница 1: ......

Страница 2: ...Kompaktverst rker B750 Bedienungsanleitung Compact amplifier B750 Operating Instructions Amplificateur compact B750 Mode d emploi...

Страница 3: ...Vertretung des Verkaufslandes Unser zentraler Kundendienst wird Ihnen darauf eine pers nliche Garantie Checkkarte zustellen Beachten Sie bitte dass die Garantie nur im Lande des Kaufes g ltig ist Aus...

Страница 4: ...familiarizing oneself with each function The encircled index numbers refer to the illustrations an the fold out pages Technical information and complete system set ups At the end of this manual the te...

Страница 5: ...4...

Страница 6: ......

Страница 7: ...linear attenuation of 20 dB becomes effective This attenuation is independent of the setting of the VOLUME control 4 VOLUME control Linear volume control To effect audibly cor rect frequency response...

Страница 8: ...vice Positions du selecteur OFF pas d ecoute Sur haut parleurs A haut parleurs groupe A sorties DI N 43 B haut parleurs groupe B serre fils 42 A B haut parleurs groupes A et B 9 SchalterFILTERLOW ON O...

Страница 9: ...ead phones with a nominal impedance of 8 ohms or higher optimum matching at 100 ohms The headphone jacks are wired to the outputs of the power stages however they do remain active even with the loudsp...

Страница 10: ...AMP OUT 40 La position SEPARATED permet d utiliser les deux parties de I amplificateur ou d ins rer entre elles un dispositif correctif sp cial Equalizer 30 Erdklemme F r den Anschluss von separaten P...

Страница 11: ...USE Vor dem Auswechseln der Sicherung Ger t vom Netz trennen Kappe abschrauben Fein sicherung 5 x 20 mm einsetzen und zwar f r den Spannungsbereich 100 140 V 4 A tr ge oder f r 200 240 V 2 A tr ge Spa...

Страница 12: ...de reproduction MODE SELECTOR doit se trouver Sur STEREO Commutez le selecteur de sorties haut parleurs SPEAKERS sur OFF Poussez le commutateur glissiere PR E PWR AMP MODE 23 sur NORMAL butee gauche...

Страница 13: ...r s output to INPUT 37 when working through the DIN socket 39 do not connect other equipment to INPUT 37 Connect the recorder s input to OUTPUT 38 A cable with DIN plugs an both ends NWAN recording an...

Страница 14: ...tzschalter POWER 1 auf ON Betriebsanzeige 2 leuchtet Hinweis Beim Einschalten werden die Lautspre cher und Kopfh rerausg nge zur Unter dr ckung von St rger uschen erst nach einer Verz gerungszeit von...

Страница 15: ...position asymetrique des enceintes acoustiques La position normale se trouve sur 0 Mit dem Betriebsartenschalter MODE SELECTOR 6 w hlen Sie die gew nschte Wiedergabefunktion Weitere Angaben sind in de...

Страница 16: ...OR 7 Note To switch from one monitor button to the other the engaged button must first be re leased With both buttons depressed the ampli fier will remain silent Button TAPE 1 1 8 engaged repro ductio...

Страница 17: ...opie de bande dans les deux sens sans in fluencer les autres fonctions de I amplificateur Pour autant que le magnetophone en registreur soit equipe d une t te de lecture se paree le contr le d enregis...

Страница 18: ...erences in loudness can be avoided when switching from one Signal source to an other A reference volume is established by playing a disk because the phone inputs provide the least margin for adjustmen...

Страница 19: ...tion SEPARATED mettez le sur NORMAL Touches TAPE 1 ou et 2 enfoncees Liberez las ou demarrez en lecture avec le ma gnetophone mais dans ce cas seule une touche doit etre enfoncee Le commutateur SPEAKE...

Страница 20: ...00 Ohm 1 8 Technical Data Power Output 60 watts into 4 ohms 40 watts into 8 ohms continuous average sine wave power at rated d istortion Total Harmonic Distortion less than 0 2 at any level up to rate...

Страница 21: ...t 8 kHz PRESENCE 8 dB in 2 dB steps at 3 kHz Filter LOW 50 Hz 3 dB 12 dB octave HIGH 8 kHz 3 dB 12 dB octave Loudness Volume 30 dB 1 00 Hz 6 dB 1 0 kHz 4dB Semiconductor complement 4 IC voltage regula...

Страница 22: ...20 2 x B77 B750 B760 2 x B790 4 x BX Cassette...

Страница 23: ...Tonbandkopie mit Filterm glichkeit Re recording through filter networks Copie de bande avec possibilite de correction de tonalite 21...

Страница 24: ...Printed in Switzerland by WILLI STUDER 1 8 139 1077 Copyright by WI LLI STUDER CH 8105 Regensdorf Z rich ED 1 22...

Страница 25: ...Klangregelung Tone controls R glages de tonalit...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Отзывы: