
-
Wählen Sie die gewünschte Tonquelle
mit dem Eingangswahlschalter INPUT SELEC-
TOR
(7)
( nähere Angaben in der Indexliste).
Dieser Schalter besitzt keine Stellung für Ton-
bandwiedergabe, weil die Tonbandmaschine mit
den
Monitortasten
TAPE 1 und 2 gewählt
werden.
-
Select desired signal source with INPUT
SELECTOR
(7)
(for additional details see In-
dex list). This switch does not have a position
for tage reproduction, because selection of the
tape inputs is by means of the monitor buttons
TAPE 1 and TAPE 2.
-
Choisissez la source sonore desiree ä
I ' aide du selecteur d'entree INPUT SELECTOR
(7)
( pour plus de details voir le repertoire). Ce
selecteur n'a pas de position pour I'ecoute d'un
magnetophone, celle-ci se fait au moyen des
touches TAPE 1 et 2.
-
Stellen
Sie
mit dem Lautstärkeregler
VOLUME ® die gewünschte Lautstärke ein.
-
Mit der Taste LEVEL-20 dB (3)
kann
die Lautstärke - unabhängig von der Stellung
des Lautstärkereglers
VOLUME - abgesenkt
werden (z.B. während Telefongesprächen).
-
Eine gehörrichtige
Klangkorrektur für
kleine Lautstärken lässt sich mit dem Schalter
LOUDNESS 12 aktivieren. Die Korrektur
wirkt nur im Anfangsbereich des Lautstärkereg-
l ers VOLUME.
-
Der Regler BALANCE
(5) dient zur
Korrektur der Klangmitte (z.B. bei unsymmetri-
scher Aufstellung der Lautsprecherboxen). Die
Normalstellung dieses Reglers ist "0".
-
Adjust VOLUME control (4)
to obtain
the desired loudness level.
-
The push-button LEVEL -20 dB (3)
permits a fixed reduction in volume inde-
pendent of the VOLUME control's setting (e.g.
when taking a telephone call).
-
Correct aural compensation of the tonal
balance at low volume can be activated by
means of the switch LOUDNESS 12 . This
compensation is effective at low settings of the
volume control only.
-
The BALANCE control
(5)
permits a
shifting of the sound intensity from one channel
to the other in order to obtain a correct center
i mpression (e.g. in Gase of unsymmetrical
speaker placement etc.). Normally this control
should be set to "0".
-
Le bouton VOLUME ® permet de rä-
gler le volume sonore.
-
I ndependamment de la position du
bouton VOLUME, I'intensite sonore peut etre
diminuee en appuyant sur la touche LEVEL
-20 dB (par exemple lors de conversations tele-
phoniques).
-
Pour les faibles puissances, la touche
LOUDNESS 12 permet une correction de
tonalite suivant la courbe de sensibilite de
I' oreille. Cette touche est active seulement en
debut de plage de reglage du VOLUME.
-
Le räglage de BALANCE (5)
permet de
corriger une eventuelle disposition asymetrique
des enceintes acoustiques. La position normale
se trouve sur "0".
-
Mit dem Betriebsartenschalter
MODE
SELECTOR
(6) wählen Sie die gewünschte
Wiedergabefunktion.
Weitere Angaben sind in der Indexliste
unter (6) zu finden.
-
Stereophonic or monophonic operation
may be selected with the switch MODE SELEC-
TO R (6).
For
additional
i nformation
consult
nr(6) of the Index list.
-
Le
mode de reproduction peut etre
choisi au moyen du selecteur MODE SELEC
TOR (6). Pour
l us de details, voir le repertoire
sous le chiffre
6 .
8.1.
Klangregler
Die Stufenklangregler arbeiten unabhängig auf
drei Freuenzbereichen:
BASS
1 3
für tiefe Tonlagen
PRESENCE
l 4
für mittlere Tonlagen
TREBLE
1 5
für hohe Tonlagen
Die Regler wirken gleichzeitig auf beide Kanäle;
die 2dB-Stufen beziehen sich auf die Frequen-
zen von 120 Hz, 3000 Hz und 8000 Hz.
I n Stellung "0" sind die Klangregler aus-
geschaltet.
-
Mit der Taste TONE DEFEAT 11
lässt sich das Klangregelnetzwerk überbrücken.
Damit ist der Verstärker unabhängig von der
Stellung der Klangregler jederzeit auf linearen
Frequenzgang umschaltbar (gleiche Wirkung,
wie wenn alle Klangregler auf "0" stehen). Die
Wirkung der Klangkorrektur ist somit auf ein-
fachste Art kontrollierbar.
8.1.
Tone controls
The step-type tone controls operate indepen-
dently in three separate frequency ranges.
BASS 13
effective an low frequency sounds.
PRESENCE 14
effective in the upper mid frequency range.
TREBLE 15
effective an high frequency sounds.
The tone controls are effective an both channels
si multaneously; the 2 dB steps refer to the fre-
quencies of 120 Hz, 3000 Hz and 8000 Hz.
I n position "0" the tone control circuits
are switched off.
-
With the push-button switch TONE
DEFEAT
11 , the tone control networks may
be bypassed. This makes it possible to switch to
li near amplification independently of the set-
tings of the three tone controls. (Same effect as
when setting all tone controls to "0".) The ef-
fect of any alteration in the tonal balance can
thus be checked jn a simple manner.
8.1.
Reglages de tonalit6
Les reglages de tonalite ä crans, travaillent se-
parement en trois gammes de frequency:
BASS
1 3
pour les Bons graves
PRESENCE
1 4
pour les mediums
TREBLE
1 5
pour [es Bons aigus
Les reglages agissent sur les deux canaux en
meme temps, par pas de 2 dB pour les fre-
quences de 120 Hz, 3000 Hz et 8000 Hz.
En position "0" les reglages de tonalite
sont declenches.
-
La touche TONE DEFEAT
11
decon-
necte les reglages de tonalite, ce qui permet ä
tous moment une ecoute lineaire. (A le meme
effet que la position "0" des reglages de tona-
l i te.)
Cette fonction permet la comparaison
rapide entre le signal corrige et le signal lineaire.
1 3
Содержание B750
Страница 1: ......
Страница 5: ...4...
Страница 6: ......
Страница 22: ...20 2 x B77 B750 B760 2 x B790 4 x BX Cassette...
Страница 25: ...Klangregelung Tone controls R glages de tonalit...
Страница 26: ......
Страница 27: ......
Страница 28: ......
Страница 29: ......