REVELL Peterbilt 359 Conventional Tractor Скачать руководство пользователя страница 8

Kit 1508 - Page 8

Kit 1508 - Page 33

48

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

398

Winch Bucket Wall

Paroi de coupelle de treuil

Pared del cubo del torno

399

Winch Bucket Front Trim

Garniture avant de coupelle de treuil 

Guarnición delantera del cubo del torno

400

Winch Bucket Bottom Trim

Garniture inférieure de coupelle de treuil

Guarnición inferior del cubo del torno

401

Boom Frame Front Trim

Garniture avant du châssis de la bôme 

Guarnición delantera del marco de la barrera

402

Boom Frame Bottom Trim

Garniture inférieure du châssis de la bôme

Guarnición inferior del marco de la barrera

403

Rt. Winch Outer Housing

Châssis extérieur droit du treuil 

Cubierta externa de torno derecho

404

Winch Housing Trim

Garniture du châssis du treuil 

Guarnición de cubierta del torno

405

Winch Housing Cover

Couvercle de châssis du treuil 

Cubierta de la carcasa del torno

406

Drum Retainer

Retenue de baril 

Retenedor del tambor

407

Drum Half

Moitié de baril

Mitad del tambor

408

Drum Half

Moitié de baril

Mitad del tambor

409

Winch Inner Housing

Châssis intérieur du treuil

Cubierta interna del torno

410

Lt. Winch Outer Housing

Châssis extérieur gauche du treuil

Cubierta externa del torno izquierdo

411

Light Bar Base

Base de la barre de lampe 

Base de la barra de luces

412

Light Bar Bottom Trim

Garniture inférieure de barre d’éclairage 

Guarnición inferior de la barra de luces

413

Light Bar Front Trim

Garniture avant de barre d’éclairage

Guarnición delantera de la barra de luces

414

Marker Light Base

Base de feu de gabarit 

Base de luces de marcación

415

Winch Motor Half

Moitié du moteur de treuil 

Mitad del motor de torno

416

Winch Motor Half

Moitié du moteur de treuil 

Mitad del motor de torno

417

Winch Motor Cover

Couvercle du moteur de treuil 

Cubierta del motor de torno

418

Large Light Bar

Grosse barre d’éclairage 

Barra de luces grandes

419

Large Flashers

Gros clignotants 

Luces intermitentes grandes

420

Small Light Bar

Petite barre d’éclairage 

Barra de luces pequeñas

421

Small Flashers

Petits clignotants 

Luces intermitentes pequeñas

422

Turn Signal

Feu de virage

Señal de cruce

423

Boom Light

Lampe de la bôme 

Luz de barrera

424

Boom Light Lens

Lentilles de lampe de la bôme 

Lentes de las luces de barrera

425

Taillight Assembly

Assemblage de feu arrière 

Ensamblaje de luces traseras

426

Turn Signal

Feu de virage

Señal de cruce

427

Lt. Boom Half

Moitié gauche de la bôme

Mitad izquierda de la barrera

428

Rt. Boom Half

Moitié droite de la bôme

Mitad derecha de la barrera

429

Boom Small Top Plate

Petite plaque supérieure de la bôme 

Placa superior pequeña de barrera

430

Lifting Eye

Œilleton de levage 

Argolla de suspensión

431

Cable Support

Support de câble 

Soporte de cables

432

Boom Large Top Plate

Grosse plaque supérieure de la bôme

Placa superior grande de barrera

433

Cable Support

Support de câble 

Soporte de cables

434

Cable Support Rivet

Rivet de support de câble 

Remache de soporte de cables

435

Lt. Boom Support

Support gauche de soutien de la bôme

Soporte de la barrera izquierda

436

Rt. Boom Support

Support droit de soutien de la bôme

Soporte de la barrera derecha

437

Boom Bottom Support

Support inférieur de la bôme 

Soporte inferior de barrera

438

Lift Cylinder Half

Moitié du vérin de levage

Mitad del cilindro de elevación

439

Hydraulic Piston

Piston hydraulique 

Pistón hidráulico

440

Lift Cylinder Half

Moitié du vérin de levage

Mitad del cilindro de elevación

441

Lt. Pivot Bracket

Support de pivot gauche 

Soporte del pivote izquierdo

442

Pivot Bracket

Support de pivot 

Soporte del pivote

443

Rt. Pivot Bracket

Support de pivot droit 

Soporte del pivote derecho

444

Lt. Boom Extension

Extension gauche de la bôme

Extensión de barrera izquierda

445

Rt. Boom Extension

Extension droite de la bôme

Extensión de barrera derecha

446

Lifting Eye

Œilleton de levage 

Argolla de suspensión

447

Cable Housing End

Bout du châssis de câble 

Extremo de cubierta de cables

448

Cable Housing Top

Dessus du châssis de câble

Parte superior de cubierta de cables

449

Cable Housing Bottom

Dessous du châssis de câble 

Parte inferior de cubierta de cables

451

Lt. Sheave Half

Moitié gauche de la poulie 

Mitad de polea izquierda

452

Rt. Sheave Half

Moitié droite de la poulie

Mitad de polea derecha

453

Cable Guide Half

Moitié de guide-câble

Mitad de guía de cables

454

Cable Guide Half

Moitié de guide-câble

Mitad de guía de cables

455

Rt. Sheave Cover

Couvercle droit de la poulie 

Cubierta de polea derecha

456

Lt. Sheave Cover

Couvercle gauche de la poulie

Cubierta de polea izquierda

457

Shackle

Manille 

Anclaje

458

Tow Hook

Crochet de remorquage

Gancho de remolque

459

Tow Hook Top

Dessus du crochet de dépannage

Parte superior de gancho de remolque

460

Pivot Pin

Tige de pivot 

Clavija del pivote

461

Pivot Pin

Tige de pivot 

Clavija del pivote

462

Rt. Mud Flap

Bavette garde-boue droit 

Guardabarros derecho

463

Lt. Mud Flap 

Bavette garde-boue gauche 

Guardabarros izquierdo 

--

Large Tire

Pneu large

Neumático grande

--

Small Tire

Petit pneu

Neumático pequeño

--

Mesh Screen

Écran grillagé  

Pantalla metálica

461 

C

460 

C

458 

E

459 

E

458 

E

NOTE: TO ALLOW ASSEMBLED PARTS TO PIVOT, CAREFULLY TAP PIN INTO PLACE AS SHOWN.

REMARQUE: POUR PERMETTRE AUX PIÈCES ASSEMBLÉES DE PIVOTER, INSÉRER LA TIGE SOIGNEUSEMENT EN PLACE TEL QU’ILLUSTRÉ.

NOTA: PARA PERMITIR QUE LAS PIEZAS ENSAMBLADAS GIREN, GOLPEE SUAVEMENTE EL PERNO EN SU LUGAR, COMO SE MUESTRA.

Содержание Peterbilt 359 Conventional Tractor

Страница 1: ...y thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER tudiez les plans d assemblage Chaque pi ce de plastique est identifi e par un num ro Dans les plans d...

Страница 2: ...l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completa...

Страница 3: ...du radiateur Frente del radiador 47 Radiator Back Arri re du radiateur Parte trasera del radiador 48 Radiator Top Haut du radiateur Parte superior del radiador 49 Lower Radiator Hose Boyau inf rieur...

Страница 4: ...derecha 122 Rt Vent Window Petite vitre droite Ventana de ventilaci n derecha 123 Lt Air Cleaner Mount Montage du filtre air gauche Montaje del limpiador de aire izquierdo 124 Lt Hinge Retainer Reten...

Страница 5: ...at ral gauche Retrovisor lateral izquierdo 207 Cab Light Lampe de cabine Luz de cabina 210 Sleeper Top Dessus de cabine couchette Parte superior de la litera 212 Sun Visor Pare soleil Tapasol 214 Exha...

Страница 6: ...stabilisateur Mitad de estabilizador trasero derecho 293 Lt Rear Outrigger Half Moiti arri re gauche du stabilisateur Mitad de estabilizador trasero izquierdo 294 Lt Rear Outrigger Half Moiti arri re...

Страница 7: ...Guarnici n lateral superior izquierda 366 Front Handrail Rampe avant Baranda delantera 367 Center Walkway Passerelle centrale Pasarela central 368 Outrigger Beam Poutre du stabilisateur Balanc n del...

Страница 8: ...a 428 Rt Boom Half Moiti droite de la b me Mitad derecha de la barrera 429 Boom Small Top Plate Petite plaque sup rieure de la b me Placa superior peque a de barrera 430 Lifting Eye illeton de levage...

Страница 9: ...A ATENTAMENTE LOS PLANOS DE MONTAJE ANTES DE COMENZAR PERMITA QUE LAS PARTES SE SEQUEN COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER AL SIGUIENTE PASO NOTE CHECK FIT OF EACH PIECE BEFORE CEMENTING IN PLACE REMOVE A...

Страница 10: ...TE CAREFULLY CUT PART AS SHOWN REMARQUE D COUPER SOIGNEUSEMENT LA PI CE TEL QU ILLUSTR NOTA CORTE CON CUIDADO LA PARTE COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA G 33 E 35 E 34 I 41 I 2 G 226 G 40 E 32 J 42 I 1 G 2...

Страница 11: ...5 Kit 1508 Page 11 6 FRONT REAR LEFT RIGHT 228 G 230 G 9 G 229 G 231 G 10 G 227 G 11 G 14 G 13 G 17 G 12 G 16 G 15 G 18 G 19 G 20 G 235 G 236 G 236 G 233 G 235 G 234 G SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE...

Страница 12: ...7 Kit 1508 Page 12 8 SHOWN IN PLACE G SHOWN IN PLACE 44 E 52 C 49 B 50 B 45 G 48 46 B 47 G 51 C 56 G 55 G 58 G 57 G 55 56 57 58 54 G 53 G 59 E...

Страница 13: ...it 1508 Page 13 10 SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 238 G 237 G 68 C 68 C 63 C 62 C 60 E 61 G 65 C 64 C SHOWN IN PLACE 65A G 64B G 1st 2nd 3rd 232 E SHOWN IN PLACE 56 G 55 G 58 G 57 G 55 56 57 58 66 E 67...

Страница 14: ...11 Kit 1508 Page 14 12 SHOWN IN PLACE 74 G 76 I 80 C 76 I 73 G 70 G 77 G 75 G 72 G 71 G 79 E 78 G 80 C 82 G 81 G 83 G...

Страница 15: ...13 Kit 1508 Page 15 14 SMALL TIRE SMALL TIRE 90 89 265 239 239 LARGE TIRE LARGE TIRE 260 260 261 261 88 88 87 E 240 84 E SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE E...

Страница 16: ...13 D 112 I 111 I 110 D 109 D B NOTE INSTALL RIGHT SEAT NOW AND INSTALL LEFT SEAT LATER SHOWN IN STEP 18 REMARQUE INSTALLER LE SI GE DROIT D S MAINTENANT ET INSTALLER LE SI GE GAUCHE PLUS TARD TEL QU I...

Страница 17: ...18 Kit 1508 Page 17 19 101 G 102 G 116 115 CLEAR 119 CLEAR 114 CLEAR 118 D 117 D J D 116 122 CLEAR 120 D J D 121 D 125 D 123 D 128 D K K 124 D 250 251 127 D 126 D RIGHT LEFT...

Страница 18: ...FILLER TO CLOSE HOLES NOT REQUIRED SAND SMOOTH BEFORE PAINTING REMARQUE UTILISER UN AGENT DE REMPLISSAGE POUR BOUCHER LES TROUS QUI NE SONT PAS REQUIS PONCER POUR RENDRE LISSE AVANT DE PEINDRE NOTA N...

Страница 19: ...D 173 G 173 G 174 G 169 D 176 D 174 G 167 G 170 170 171 171 161 160 266 162 163 164 165 160 161 164 165 162 163 NOTE CAREFULLY CUT PART AS SHOWN REMARQUE D COUPER SOIGNEUSEMENT LA PI CE TEL QU ILLUSTR...

Страница 20: ...DU GABARIT 1 1 ILLUSTR APPLIQUER LE FILET AVEC DE LA COLLE BLANCHE NOTA RECORTE CUIDADOSAMENTE LA MALLA MEDIANTE EL USO DE LA PLANTILLA 1 1 COMO SE MUESTRA APLIQUE LA MALLA CON COLA BLANCA NOTE USE F...

Страница 21: ...26 Kit 1508 Page 21 426 CLEAR K 196 CLEAR 242 204 202 203 242 256 201 253 252 255 247 246 207 K K K 256 SHOWN IN PLACE K 205 206 254...

Страница 22: ...27 Kit 1508 Page 22 28 FRONT B 295 D 268 D 269 D 274 D 273 D 270 D 212 D 267 D 272 D 271 D 214 243 D SHOWN IN PLACE 216 217 CLEAR...

Страница 23: ...LEFT 278 D 282 D 281 D 275 D 285 D 286 D 286 D 288 D 475 D 287 D 291 D 290 I 289 I 289 I 298 D 279 D 300 D 303 A 302 D 296 D 290 I 292 D 276 D 293 D 294 D 277 D 280 D 279 D SHOWN IN PLACE 282 D 283 D...

Страница 24: ...ED PARTS TO PIVOT CAREFULLY TAP PIN INTO PLACE AS SHOWN REMARQUE POUR PERMETTRE AUX PI CES ASSEMBL ES DE PIVOTER INS RER LA TIGE SOIGNEUSEMENT EN PLACE TEL QU ILLUSTR NOTA PARA PERMITIR QUE LAS PIEZAS...

Страница 25: ...t 1508 Page 25 34 H H 324 C 327 C 326 C 325 C 329 I 328 C 335 331 D 332 D 336 D 334 G 330 B 338 342 339 343 340 344 257 A 257 A 425 CLEAR 425 CLEAR 333 D 337 341 RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT LEFT LEFT LEFT...

Страница 26: ...35 Kit 1508 Page 26 36 RIGHT LEFT 354 C 351 C 356 C 357 C 362 C 361 C 358 C 353 C 355 C 352 C 350 C 349 347 347 348 346 345 345 346 K K 348 349 SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE B...

Страница 27: ...37 Kit 1508 Page 27 38 SHOWN IN PLACE 376 CLEAR 368 C 370 C 373 C 359 C 369 C 371 C 372 C 367 C 360 C 377 365 363 366 375 364 345 377 366 374 C...

Страница 28: ...39 Kit 1508 Page 28 40 REAR SHOWN IN PLACE 379 B 378 B 463 383 B 462 382 B 380 381 385 384 392 B 387 C 388 C 391 C 390 C 386 C 389 C K...

Страница 29: ...22 405 404 400 402 401 399 403 C 406 C 408 C 422 406 C NOTE CUT THREAD TO LENGTH AND WIND AROUND DRUM AS SHOWN REMARQUE COUPER LE FIL LA BONNE LONGUEUR ET L ENROULER AUTOUR DU TAMBOUR TEL QU ILLUSTR N...

Страница 30: ...43 Kit 1508 Page 30 44 I K 424 CLEAR 411 C 414 C 413 423 346 412 417 I 415 C SHOWN IN PLACE 424 CLEAR 423 416 C 419 421 418 CLEAR 420 CLEAR 420 CLEAR 418 CLEAR...

Страница 31: ...Kit 1508 Page 31 45 A 433 C 438 C 442 C 443 C 442 C 430 C 432 C 428 C 431 C 427 C 440 C 429 C 434 439 SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 436 C 437 C 435 C 441 C...

Страница 32: ...Kit 1508 Page 32 46 47 447 C 445 C 457 C 444 C 446 C 449 C 447 C 250 C 449 C 448 C 455 C 454 C 456 C 451 C 453 C 452 C...

Страница 33: ...D PARTS TO PIVOT CAREFULLY TAP PIN INTO PLACE AS SHOWN REMARQUE POUR PERMETTRE AUX PI CES ASSEMBL ES DE PIVOTER INS RER LA TIGE SOIGNEUSEMENT EN PLACE TEL QU ILLUSTR NOTA PARA PERMITIR QUE LAS PIEZAS...

Страница 34: ...Kit 1508 Page 34 49...

Страница 35: ...Kit 1508 Page 35 50...

Страница 36: ...65 13 17 78 36 15 56 68 67 66 62 63 64 58 59 14 77 36 15 57 17 Kit 1508 Page 36 51 LEFT RIGHT...

Страница 37: ...CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH REMARQUE NE PAS IMMERGER DANS L EAU LES D CALCOMANIES 37 D COUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER NOTA NO SUMERJA LAS CALCOMAN AS NO 37 EN...

Страница 38: ...Kit 1508 Page 38 53 SOME DETAILS OMITTED FOR CLARITY CERTAINS D TAILS SONT OMIS POUR PLUS DE CLART SE OMITIERON ALGUNOS DETALLES PARA CLARIDA...

Страница 39: ...Kit 1508 Page 39 54...

Страница 40: ...Kit 1508 Page 40 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2013 All rights reserved 55...

Отзывы: