REVELL Peterbilt 359 Conventional Tractor Скачать руководство пользователя страница 35

Kit 1508 - Page 6

Kit 1508 - Page 35

50

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

257

Light

Lampe

Luz

258

Rt. Sleeper Light Panel

Panneau d’éclairage droit de la couchette

Panel de luces de litera derecha

259

Lt. Sleeper Light Panel

Panneau d’éclairage gauche de la couchette

Panel de luces de litera izquierda

260

Front Inner Wheel

Roue interne avant

Rueda interna delantera

261

Front Outer Wheel

Roue externe avant 

Rueda externa delantera

265

Rear Wheel Hub

Moyeu de roue arrière 

Cubo de rueda trasera

266

Exhaust Tip

Bout d’échappement

Punta del tubo de escape

267

Body Lower Deck Support

Support du pont inférieur de carrosserie

Soporte de la cubierta inferior de la carrocería

268

Body Lower Deck

Pont inférieur de carrosserie

Cubierta inferior de la carrocería

269

Lt. Body Side

Côté gauche de carrosserie

Lado lateral izquierdo de la carrocería

270

Rt. Body Side

Côté droit de carrosserie

Lado lateral derecho de la carrocería

271

Body Upper Deck

Pont supérieur de carrosserie

Cubierta superior de la carrocería

272

Rt. Body Side Panel

Panneau de côté de carrosserie droit 

Panel lateral derecho de la carrocería

273

Lt. Body Side Panel

Panneau de côté de carrosserie gauche

Panel lateral izquierdo de la carrocería

274

Body Side Support

Support latéral de carrosserie 

Soporte lateral de la carrocería

275

Rt. Rear Body Panel

Panneau de carrosserie arrière droit 

Panel de carrocería trasera derecha

276

Lt. Rear Body Panel

Panneau de carrosserie arrière gauche 

Panel de carrocería trasera izquierda

277

Lt. Rear Outrigger Retainer

Retenue de stabilisateur arrière gauche

Retenedor de estabilizador trasero izquierdo

278

Rt. Rear Outrigger Retainer

Retenue de stabilisateur arrière droit

Retenedor de estabilizador trasero derecho

279

Rt. Bracket

Support droit 

Soporte derecho

279

Rt. Tower Housing Bracket

Support droit de châssis de tour 

Soporte de cubierta de torre derecha

280

Lt. Tower Housing Bracket

Support gauche de châssis de tour 

Soporte de cubierta de torre izquierda

281

“D” Ring

Anneau en D 

Anillo en "D"

282

“D” Ring Bracket

Support d’anneau en D

Soporte de anillo en "D"

283

Rear Pad Cover

Couvercle de coussin arrière 

Cubierta de almohadilla trasera

284

Rear Pad Inner Support

Support intérieur de coussin arrière 

Soporte interno de almohadilla trasera

285

Rear Outrigger Pad

Coussin arrière du stabilisateur 

Almohadilla de estabilizador trasero

286

Rear Pad Outer Support

Support extérieur du coussin arrière 

Soporte externo de almohadilla trasera

287

Rear Pad Cover

Couvercle de coussin arrière

Cubierta de almohadilla trasera

288

Lifting Eye

Œilleton de levage 

Argolla de suspensión

289

Pivot Pin

Tige de pivot 

Clavija del pivote

290

Pivot Pin

Tige de pivot 

Clavija del pivote

291

Rt. Rear Outrigger Half

Moitié arrière droite du stabilisateur

Mitad de estabilizador trasero derecho

292

Rt. Rear Outrigger Half

Moitié arrière droite du stabilisateur

Mitad de estabilizador trasero derecho

293

Lt. Rear Outrigger Half

Moitié arrière gauche du stabilisateur

Mitad de estabilizador trasero izquierdo

294

Lt. Rear Outrigger Half

Moitié arrière gauche du stabilisateur

Mitad de estabilizador trasero izquierdo

295

Rear Body Panel

Panneau arrière de carrosserie 

Panel de carrocería trasera

296

Bracket Panel

Panneau de support 

Panel de soporte

298

Lt. Bracket

Support gauche

Soporte izquierdo

299

Tower Housing Rear

Arrière du châssis de tour 

Parte trasera de cubierta de torre

300

Lt. Tower Housing

Châssis gauche de la tour

Cubierta de torre izquierda

301

Rt. Tower Housing

Châssis droit de la tour 

Cubierta de torre derecha

302

Tower Housing Bottom

Dessous du châssis de la tour 

Parte inferior de cubierta de torre

303

Lift Cylinder Half

Moitié du vérin de levage

Mitad del cilindro de elevación

304

Rt. Lift Tower Side

Côté droit de la tour de levage 

Parte lateral de torre de elevación derecha

305

Lt. Lift Tower Side

Côté gauche de la tour de levage

Parte lateral de torre de elevación izquierda

306

Lift Tower Front

Avant de la tour de levage 

Parte delantera de torre de elevación

307

Lift Tower Back

Arrière de la tour de levage 

Parte trasera de torre de elevación

308

Lift Tower Top

Dessus de la tour de levage 

Parte superior de torre de elevación

309

Hydraulic Piston

Piston hydraulique 

Pistón hidráulico

310

Lift Tower Trim

Garniture de la tour de levage 

Guarnición de torre de elevación

311

Underlift 1st Stage Half

Moitié du 1er niveau de patte de soulèvement

Mitad de 1era etapa de elevación en chasis

312

Underlift 1st Stage Half

Moitié du 1er niveau de patte de soulèvement

Mitad de 1era etapa de elevación en chasis

313

Rt. Pivot Bracket

Support de pivot droit 

Soporte del pivote derecho

314

Lt. Pivot Bracket

Support de pivot gauche 

Soporte del pivote izquierdo

315

Piston Mount

Montage du piston 

Montaje del pistón

316

Tilt Cylinder

Vérin d'inclinaison

Cilindro de inclinación

317

Pivot Pin

Tige de pivot 

Clavija del pivote

318

Underlift 2nd Stage Half

Moitié du 2ème niveau de patte de soulèvement

Mitad de 2da etapa de elevación en chasis

319

Underlift 2nd Stage Half

Moitié du 2ème niveau de patte de soulèvement

Mitad de 2da etapa de elevación en chasis

320

Underlift 3rd Stage Half

Moitié du 3ème niveau de patte de soulèvement

Mitad de 3era etapa de elevación en chasis

321

Underlift 3rd Stage Half

Moitié du 3ème niveau de patte de soulèvement

Mitad de 3era etapa de elevación en chasis

322

Underlift Half

Moitié de patte de soulèvement 

Mitad de elevación en chasis

323

Pivot Pin

Tige de pivot 

Clavija del pivote

324

Boom Support Bar Rear

Barre arrière de soutien de la bôme 

Parte trasera de barra de soporte de la barrera

325

Boom Support Bar Front

Barre avant de soutien de la bôme

Parte delantera de barra de soporte de la barrera

326

Lt. Boom Support

Support gauche de soutien de la bôme

Soporte de la barrera izquierda

327

Rt. Boom Support

Support droit de soutien de la bôme

Soporte de la barrera derecha

328

Shackle

Manille 

Anclaje

Содержание Peterbilt 359 Conventional Tractor

Страница 1: ...y thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER tudiez les plans d assemblage Chaque pi ce de plastique est identifi e par un num ro Dans les plans d...

Страница 2: ...l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completa...

Страница 3: ...du radiateur Frente del radiador 47 Radiator Back Arri re du radiateur Parte trasera del radiador 48 Radiator Top Haut du radiateur Parte superior del radiador 49 Lower Radiator Hose Boyau inf rieur...

Страница 4: ...derecha 122 Rt Vent Window Petite vitre droite Ventana de ventilaci n derecha 123 Lt Air Cleaner Mount Montage du filtre air gauche Montaje del limpiador de aire izquierdo 124 Lt Hinge Retainer Reten...

Страница 5: ...at ral gauche Retrovisor lateral izquierdo 207 Cab Light Lampe de cabine Luz de cabina 210 Sleeper Top Dessus de cabine couchette Parte superior de la litera 212 Sun Visor Pare soleil Tapasol 214 Exha...

Страница 6: ...stabilisateur Mitad de estabilizador trasero derecho 293 Lt Rear Outrigger Half Moiti arri re gauche du stabilisateur Mitad de estabilizador trasero izquierdo 294 Lt Rear Outrigger Half Moiti arri re...

Страница 7: ...Guarnici n lateral superior izquierda 366 Front Handrail Rampe avant Baranda delantera 367 Center Walkway Passerelle centrale Pasarela central 368 Outrigger Beam Poutre du stabilisateur Balanc n del...

Страница 8: ...a 428 Rt Boom Half Moiti droite de la b me Mitad derecha de la barrera 429 Boom Small Top Plate Petite plaque sup rieure de la b me Placa superior peque a de barrera 430 Lifting Eye illeton de levage...

Страница 9: ...A ATENTAMENTE LOS PLANOS DE MONTAJE ANTES DE COMENZAR PERMITA QUE LAS PARTES SE SEQUEN COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER AL SIGUIENTE PASO NOTE CHECK FIT OF EACH PIECE BEFORE CEMENTING IN PLACE REMOVE A...

Страница 10: ...TE CAREFULLY CUT PART AS SHOWN REMARQUE D COUPER SOIGNEUSEMENT LA PI CE TEL QU ILLUSTR NOTA CORTE CON CUIDADO LA PARTE COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA G 33 E 35 E 34 I 41 I 2 G 226 G 40 E 32 J 42 I 1 G 2...

Страница 11: ...5 Kit 1508 Page 11 6 FRONT REAR LEFT RIGHT 228 G 230 G 9 G 229 G 231 G 10 G 227 G 11 G 14 G 13 G 17 G 12 G 16 G 15 G 18 G 19 G 20 G 235 G 236 G 236 G 233 G 235 G 234 G SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE...

Страница 12: ...7 Kit 1508 Page 12 8 SHOWN IN PLACE G SHOWN IN PLACE 44 E 52 C 49 B 50 B 45 G 48 46 B 47 G 51 C 56 G 55 G 58 G 57 G 55 56 57 58 54 G 53 G 59 E...

Страница 13: ...it 1508 Page 13 10 SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 238 G 237 G 68 C 68 C 63 C 62 C 60 E 61 G 65 C 64 C SHOWN IN PLACE 65A G 64B G 1st 2nd 3rd 232 E SHOWN IN PLACE 56 G 55 G 58 G 57 G 55 56 57 58 66 E 67...

Страница 14: ...11 Kit 1508 Page 14 12 SHOWN IN PLACE 74 G 76 I 80 C 76 I 73 G 70 G 77 G 75 G 72 G 71 G 79 E 78 G 80 C 82 G 81 G 83 G...

Страница 15: ...13 Kit 1508 Page 15 14 SMALL TIRE SMALL TIRE 90 89 265 239 239 LARGE TIRE LARGE TIRE 260 260 261 261 88 88 87 E 240 84 E SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE E...

Страница 16: ...13 D 112 I 111 I 110 D 109 D B NOTE INSTALL RIGHT SEAT NOW AND INSTALL LEFT SEAT LATER SHOWN IN STEP 18 REMARQUE INSTALLER LE SI GE DROIT D S MAINTENANT ET INSTALLER LE SI GE GAUCHE PLUS TARD TEL QU I...

Страница 17: ...18 Kit 1508 Page 17 19 101 G 102 G 116 115 CLEAR 119 CLEAR 114 CLEAR 118 D 117 D J D 116 122 CLEAR 120 D J D 121 D 125 D 123 D 128 D K K 124 D 250 251 127 D 126 D RIGHT LEFT...

Страница 18: ...FILLER TO CLOSE HOLES NOT REQUIRED SAND SMOOTH BEFORE PAINTING REMARQUE UTILISER UN AGENT DE REMPLISSAGE POUR BOUCHER LES TROUS QUI NE SONT PAS REQUIS PONCER POUR RENDRE LISSE AVANT DE PEINDRE NOTA N...

Страница 19: ...D 173 G 173 G 174 G 169 D 176 D 174 G 167 G 170 170 171 171 161 160 266 162 163 164 165 160 161 164 165 162 163 NOTE CAREFULLY CUT PART AS SHOWN REMARQUE D COUPER SOIGNEUSEMENT LA PI CE TEL QU ILLUSTR...

Страница 20: ...DU GABARIT 1 1 ILLUSTR APPLIQUER LE FILET AVEC DE LA COLLE BLANCHE NOTA RECORTE CUIDADOSAMENTE LA MALLA MEDIANTE EL USO DE LA PLANTILLA 1 1 COMO SE MUESTRA APLIQUE LA MALLA CON COLA BLANCA NOTE USE F...

Страница 21: ...26 Kit 1508 Page 21 426 CLEAR K 196 CLEAR 242 204 202 203 242 256 201 253 252 255 247 246 207 K K K 256 SHOWN IN PLACE K 205 206 254...

Страница 22: ...27 Kit 1508 Page 22 28 FRONT B 295 D 268 D 269 D 274 D 273 D 270 D 212 D 267 D 272 D 271 D 214 243 D SHOWN IN PLACE 216 217 CLEAR...

Страница 23: ...LEFT 278 D 282 D 281 D 275 D 285 D 286 D 286 D 288 D 475 D 287 D 291 D 290 I 289 I 289 I 298 D 279 D 300 D 303 A 302 D 296 D 290 I 292 D 276 D 293 D 294 D 277 D 280 D 279 D SHOWN IN PLACE 282 D 283 D...

Страница 24: ...ED PARTS TO PIVOT CAREFULLY TAP PIN INTO PLACE AS SHOWN REMARQUE POUR PERMETTRE AUX PI CES ASSEMBL ES DE PIVOTER INS RER LA TIGE SOIGNEUSEMENT EN PLACE TEL QU ILLUSTR NOTA PARA PERMITIR QUE LAS PIEZAS...

Страница 25: ...t 1508 Page 25 34 H H 324 C 327 C 326 C 325 C 329 I 328 C 335 331 D 332 D 336 D 334 G 330 B 338 342 339 343 340 344 257 A 257 A 425 CLEAR 425 CLEAR 333 D 337 341 RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT LEFT LEFT LEFT...

Страница 26: ...35 Kit 1508 Page 26 36 RIGHT LEFT 354 C 351 C 356 C 357 C 362 C 361 C 358 C 353 C 355 C 352 C 350 C 349 347 347 348 346 345 345 346 K K 348 349 SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE B...

Страница 27: ...37 Kit 1508 Page 27 38 SHOWN IN PLACE 376 CLEAR 368 C 370 C 373 C 359 C 369 C 371 C 372 C 367 C 360 C 377 365 363 366 375 364 345 377 366 374 C...

Страница 28: ...39 Kit 1508 Page 28 40 REAR SHOWN IN PLACE 379 B 378 B 463 383 B 462 382 B 380 381 385 384 392 B 387 C 388 C 391 C 390 C 386 C 389 C K...

Страница 29: ...22 405 404 400 402 401 399 403 C 406 C 408 C 422 406 C NOTE CUT THREAD TO LENGTH AND WIND AROUND DRUM AS SHOWN REMARQUE COUPER LE FIL LA BONNE LONGUEUR ET L ENROULER AUTOUR DU TAMBOUR TEL QU ILLUSTR N...

Страница 30: ...43 Kit 1508 Page 30 44 I K 424 CLEAR 411 C 414 C 413 423 346 412 417 I 415 C SHOWN IN PLACE 424 CLEAR 423 416 C 419 421 418 CLEAR 420 CLEAR 420 CLEAR 418 CLEAR...

Страница 31: ...Kit 1508 Page 31 45 A 433 C 438 C 442 C 443 C 442 C 430 C 432 C 428 C 431 C 427 C 440 C 429 C 434 439 SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 436 C 437 C 435 C 441 C...

Страница 32: ...Kit 1508 Page 32 46 47 447 C 445 C 457 C 444 C 446 C 449 C 447 C 250 C 449 C 448 C 455 C 454 C 456 C 451 C 453 C 452 C...

Страница 33: ...D PARTS TO PIVOT CAREFULLY TAP PIN INTO PLACE AS SHOWN REMARQUE POUR PERMETTRE AUX PI CES ASSEMBL ES DE PIVOTER INS RER LA TIGE SOIGNEUSEMENT EN PLACE TEL QU ILLUSTR NOTA PARA PERMITIR QUE LAS PIEZAS...

Страница 34: ...Kit 1508 Page 34 49...

Страница 35: ...Kit 1508 Page 35 50...

Страница 36: ...65 13 17 78 36 15 56 68 67 66 62 63 64 58 59 14 77 36 15 57 17 Kit 1508 Page 36 51 LEFT RIGHT...

Страница 37: ...CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH REMARQUE NE PAS IMMERGER DANS L EAU LES D CALCOMANIES 37 D COUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER NOTA NO SUMERJA LAS CALCOMAN AS NO 37 EN...

Страница 38: ...Kit 1508 Page 38 53 SOME DETAILS OMITTED FOR CLARITY CERTAINS D TAILS SONT OMIS POUR PLUS DE CLART SE OMITIERON ALGUNOS DETALLES PARA CLARIDA...

Страница 39: ...Kit 1508 Page 39 54...

Страница 40: ...Kit 1508 Page 40 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2013 All rights reserved 55...

Отзывы: