REVELL Peterbilt 359 Conventional Tractor Скачать руководство пользователя страница 37

Kit 1508 - Page 4

Kit 1508 - Page 37

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

80

Front Shock

Amortisseur avant 

Amortiguador delantero

81

Steering Gear Box

Engrenage de conduite 

Caja de engranaje de dirección

82

Drag Link

Barre de direction

Eslabón de arrastre

83

Front Stabilizer Bar

Barre stabilisatrice avant 

Barra del estabilizador delantero

84

Rear Wheel Retainer

Retenue de roue arrière

Retenedor de ruedas traseras

87

Rear Axle Tip

Pointe de l’essieu arrière

Punta del eje trasero

88

Rear Inner Wheel

Roue interne arrière

Rueda interna trasera

89

Rear Outer Wheel

Roue externe arrière 

Rueda externa trasera

90

Wheel Spacer

Espaceur de roue 

Espaciador de rueda

92

Battery Box Top

Dessus de boîte de batterie

Parte superior de la caja de la batería

93

Battery Box

Boîte de la batterie

Caja de la batería

94

Battery Box Mount

Montage de boîte de batterie 

Montaje de la caja de la batería

95

Battery Box Mount

Montage de boîte de batterie 

Montaje de la caja de la batería

96

Air Cylinder

Cylindre d’air

Cilindro de aire

97

Rt. Seat Base

Base du siège droit 

Base del asiento derecho

98

Lt. Seat Base

Base du siège gauche 

Base del asiento izquierdo

99

Seat Back

Siège arrière

Respaldo de asiento

100

Seat

Siège 

Asiento

101

Steering Wheel

Volant

Volante de dirección

102

Steering Column

Colonne de direction

Columna de dirección

103

Pedals

Frein à main

Freno de mano

104

Clutch Pedal

Pédale d’embrayage 

Pedal del embrague

105

Interior Floor

Plancher intérieur

Piso interior

106

Shifter Boot

Fourreau d’embrayage 

Palanca de cambios de arranque

107

Shifter

Embrayage

Cambiador de velocidades

108

Interior Rear Wall

Paroi interne arrière

Pared interior trasera

109

Cab

Cabine 

Cabina

110

Firewall

Mur coupe-feu

Cortafuego

111

Instrument Panel

Panneau d’instruments

Panel de instrumentos

112

Gauge Panel

Panneau d'indicateurs

Panel indicador

113

Dashboard

Tableau de bord

Tablero

114

Lt. Windshield

Pare-brise gauche 

Parabrisas izquierdo

115

Rt. Windshield

Pare-brise droit 

Parabrisas derecho

116

Grab Handle

Poignée montoir

Empuñadura

117

Lt. Door Panel

Panneau de porte gauche

Panel izquierdo de puerta 

118

Lt. Door

Porte gauche 

Puerta izquierda

119

Lt. Vent Window

Petite vitre gauche

Ventana de ventilación izquierda

120

Rt. Door Panel

Panneau de porte droite

Panel derecho de puerta 

121

Rt. Door

Porte droite

Puerta derecha

122

Rt. Vent Window

Petite vitre droite

Ventana de ventilación derecha

123

Lt. Air Cleaner Mount

Montage du filtre à air gauche

Montaje del limpiador de aire izquierdo

124

Lt. Hinge Retainer

Retenue de charnière gauche

Sujetador de bisagra izquierda

125

Lt. Door Hinge

Charnière de porte gauche 

Bisagra de la puerta izquierda

126

Rt. Air Cleaner Mount

Montage du filtre à air droit 

Montaje del limpiador de aire derecho

127

Rt. Hinge Retainer

Retenue de charnière droite

Sujetador de bisagra derecha

128

Rt. Door Hinge

Charnière de porte droite 

Bisagra de la puerta derecha

129

Sleeper Cross Member

Traverse de cabine couchette

Travesaño de la litera

130

Rt. Sleeper Side

Côté droit de la cabine couchette 

Lado derecho de la litera

131

Sleeper Rear

Arrière de la cabine couchette 

Parte trasera de la litera

132

Lt. Sleeper Side

Côté gauche de cabine couchette

Lado izquierdo de la litera 

133

Sleeper Front

Avant de la cabine couchette 

Parte delantera de la litera

134

Sleeper Floor

Plancher de la cabine couchette

Piso de la litera

135

Bed Frame

Cadre de lit

Marco de cama

136

Bed

Lit

Cama

137

Back Panel

Panneau arrière 

Panel trasero

138

Storage Shelf

Tablette de rangement 

Estante de almacenamiento

139

Rt. Cab Support

Support de cabine droit 

Soporte derecho de la cabina 

140

Lt. Cab Support

Support de cabine gauche 

Soporte de la cabina izquierda

141

Rt. Fuel Tank Inner

Intérieur du réservoir d’essence droit

Parte interior derecha del tanque de combustible

142

Fuel Tank Outer

Extérieur du réservoir de carburant 

Parte externa del tanque de combustible

144

Fuel Filler Cap

Couvercle du remplissage de carburant 

Tapa del tanque de combustible

145

Lt. Fuel Tank Inner

Intérieur du réservoir d’essence gauche

Parte interna del tanque de combustible izquierdo

158

Turbo Exhaust Pipe Top

Dessus du conduit d’échappement du turbocompresseur

Parte superior del tubo de escape turbo

159

Turbo Exhaust Pipe Bottom

Dessous du conduit d’échappement du turbocompresseur

Parte inferior del tubo de escape turbo

160

Exhaust Pipe Half

Moitié du conduit d’échappement 

Mitad del tubo de escape

161

Exhaust Pipe Half

Moitié du conduit d’échappement 

Mitad del tubo de escape

162

Lt. Exhaust Stack Outer

Extérieur des tuyaux d’échappement gauche

Parte exterior del tubo de escape izquierdo

163

Lt. Exhaust Stack Inner

Intérieur des tuyaux d’échappement de gauche 

Parte interior del tubo de escape izquierdo 

164

Rt. Exhaust Stack Outer

Extérieur des tuyaux d’échappement droite 

Parte exterior del tubo de escape derecho

52

NOTE: DO NOT DIP DECAL # 37 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.

REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 37. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE 
BLANCHE POUR FIXER.

NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 37 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.

Содержание Peterbilt 359 Conventional Tractor

Страница 1: ...y thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER tudiez les plans d assemblage Chaque pi ce de plastique est identifi e par un num ro Dans les plans d...

Страница 2: ...l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completa...

Страница 3: ...du radiateur Frente del radiador 47 Radiator Back Arri re du radiateur Parte trasera del radiador 48 Radiator Top Haut du radiateur Parte superior del radiador 49 Lower Radiator Hose Boyau inf rieur...

Страница 4: ...derecha 122 Rt Vent Window Petite vitre droite Ventana de ventilaci n derecha 123 Lt Air Cleaner Mount Montage du filtre air gauche Montaje del limpiador de aire izquierdo 124 Lt Hinge Retainer Reten...

Страница 5: ...at ral gauche Retrovisor lateral izquierdo 207 Cab Light Lampe de cabine Luz de cabina 210 Sleeper Top Dessus de cabine couchette Parte superior de la litera 212 Sun Visor Pare soleil Tapasol 214 Exha...

Страница 6: ...stabilisateur Mitad de estabilizador trasero derecho 293 Lt Rear Outrigger Half Moiti arri re gauche du stabilisateur Mitad de estabilizador trasero izquierdo 294 Lt Rear Outrigger Half Moiti arri re...

Страница 7: ...Guarnici n lateral superior izquierda 366 Front Handrail Rampe avant Baranda delantera 367 Center Walkway Passerelle centrale Pasarela central 368 Outrigger Beam Poutre du stabilisateur Balanc n del...

Страница 8: ...a 428 Rt Boom Half Moiti droite de la b me Mitad derecha de la barrera 429 Boom Small Top Plate Petite plaque sup rieure de la b me Placa superior peque a de barrera 430 Lifting Eye illeton de levage...

Страница 9: ...A ATENTAMENTE LOS PLANOS DE MONTAJE ANTES DE COMENZAR PERMITA QUE LAS PARTES SE SEQUEN COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER AL SIGUIENTE PASO NOTE CHECK FIT OF EACH PIECE BEFORE CEMENTING IN PLACE REMOVE A...

Страница 10: ...TE CAREFULLY CUT PART AS SHOWN REMARQUE D COUPER SOIGNEUSEMENT LA PI CE TEL QU ILLUSTR NOTA CORTE CON CUIDADO LA PARTE COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA G 33 E 35 E 34 I 41 I 2 G 226 G 40 E 32 J 42 I 1 G 2...

Страница 11: ...5 Kit 1508 Page 11 6 FRONT REAR LEFT RIGHT 228 G 230 G 9 G 229 G 231 G 10 G 227 G 11 G 14 G 13 G 17 G 12 G 16 G 15 G 18 G 19 G 20 G 235 G 236 G 236 G 233 G 235 G 234 G SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE...

Страница 12: ...7 Kit 1508 Page 12 8 SHOWN IN PLACE G SHOWN IN PLACE 44 E 52 C 49 B 50 B 45 G 48 46 B 47 G 51 C 56 G 55 G 58 G 57 G 55 56 57 58 54 G 53 G 59 E...

Страница 13: ...it 1508 Page 13 10 SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 238 G 237 G 68 C 68 C 63 C 62 C 60 E 61 G 65 C 64 C SHOWN IN PLACE 65A G 64B G 1st 2nd 3rd 232 E SHOWN IN PLACE 56 G 55 G 58 G 57 G 55 56 57 58 66 E 67...

Страница 14: ...11 Kit 1508 Page 14 12 SHOWN IN PLACE 74 G 76 I 80 C 76 I 73 G 70 G 77 G 75 G 72 G 71 G 79 E 78 G 80 C 82 G 81 G 83 G...

Страница 15: ...13 Kit 1508 Page 15 14 SMALL TIRE SMALL TIRE 90 89 265 239 239 LARGE TIRE LARGE TIRE 260 260 261 261 88 88 87 E 240 84 E SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE E...

Страница 16: ...13 D 112 I 111 I 110 D 109 D B NOTE INSTALL RIGHT SEAT NOW AND INSTALL LEFT SEAT LATER SHOWN IN STEP 18 REMARQUE INSTALLER LE SI GE DROIT D S MAINTENANT ET INSTALLER LE SI GE GAUCHE PLUS TARD TEL QU I...

Страница 17: ...18 Kit 1508 Page 17 19 101 G 102 G 116 115 CLEAR 119 CLEAR 114 CLEAR 118 D 117 D J D 116 122 CLEAR 120 D J D 121 D 125 D 123 D 128 D K K 124 D 250 251 127 D 126 D RIGHT LEFT...

Страница 18: ...FILLER TO CLOSE HOLES NOT REQUIRED SAND SMOOTH BEFORE PAINTING REMARQUE UTILISER UN AGENT DE REMPLISSAGE POUR BOUCHER LES TROUS QUI NE SONT PAS REQUIS PONCER POUR RENDRE LISSE AVANT DE PEINDRE NOTA N...

Страница 19: ...D 173 G 173 G 174 G 169 D 176 D 174 G 167 G 170 170 171 171 161 160 266 162 163 164 165 160 161 164 165 162 163 NOTE CAREFULLY CUT PART AS SHOWN REMARQUE D COUPER SOIGNEUSEMENT LA PI CE TEL QU ILLUSTR...

Страница 20: ...DU GABARIT 1 1 ILLUSTR APPLIQUER LE FILET AVEC DE LA COLLE BLANCHE NOTA RECORTE CUIDADOSAMENTE LA MALLA MEDIANTE EL USO DE LA PLANTILLA 1 1 COMO SE MUESTRA APLIQUE LA MALLA CON COLA BLANCA NOTE USE F...

Страница 21: ...26 Kit 1508 Page 21 426 CLEAR K 196 CLEAR 242 204 202 203 242 256 201 253 252 255 247 246 207 K K K 256 SHOWN IN PLACE K 205 206 254...

Страница 22: ...27 Kit 1508 Page 22 28 FRONT B 295 D 268 D 269 D 274 D 273 D 270 D 212 D 267 D 272 D 271 D 214 243 D SHOWN IN PLACE 216 217 CLEAR...

Страница 23: ...LEFT 278 D 282 D 281 D 275 D 285 D 286 D 286 D 288 D 475 D 287 D 291 D 290 I 289 I 289 I 298 D 279 D 300 D 303 A 302 D 296 D 290 I 292 D 276 D 293 D 294 D 277 D 280 D 279 D SHOWN IN PLACE 282 D 283 D...

Страница 24: ...ED PARTS TO PIVOT CAREFULLY TAP PIN INTO PLACE AS SHOWN REMARQUE POUR PERMETTRE AUX PI CES ASSEMBL ES DE PIVOTER INS RER LA TIGE SOIGNEUSEMENT EN PLACE TEL QU ILLUSTR NOTA PARA PERMITIR QUE LAS PIEZAS...

Страница 25: ...t 1508 Page 25 34 H H 324 C 327 C 326 C 325 C 329 I 328 C 335 331 D 332 D 336 D 334 G 330 B 338 342 339 343 340 344 257 A 257 A 425 CLEAR 425 CLEAR 333 D 337 341 RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT LEFT LEFT LEFT...

Страница 26: ...35 Kit 1508 Page 26 36 RIGHT LEFT 354 C 351 C 356 C 357 C 362 C 361 C 358 C 353 C 355 C 352 C 350 C 349 347 347 348 346 345 345 346 K K 348 349 SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE B...

Страница 27: ...37 Kit 1508 Page 27 38 SHOWN IN PLACE 376 CLEAR 368 C 370 C 373 C 359 C 369 C 371 C 372 C 367 C 360 C 377 365 363 366 375 364 345 377 366 374 C...

Страница 28: ...39 Kit 1508 Page 28 40 REAR SHOWN IN PLACE 379 B 378 B 463 383 B 462 382 B 380 381 385 384 392 B 387 C 388 C 391 C 390 C 386 C 389 C K...

Страница 29: ...22 405 404 400 402 401 399 403 C 406 C 408 C 422 406 C NOTE CUT THREAD TO LENGTH AND WIND AROUND DRUM AS SHOWN REMARQUE COUPER LE FIL LA BONNE LONGUEUR ET L ENROULER AUTOUR DU TAMBOUR TEL QU ILLUSTR N...

Страница 30: ...43 Kit 1508 Page 30 44 I K 424 CLEAR 411 C 414 C 413 423 346 412 417 I 415 C SHOWN IN PLACE 424 CLEAR 423 416 C 419 421 418 CLEAR 420 CLEAR 420 CLEAR 418 CLEAR...

Страница 31: ...Kit 1508 Page 31 45 A 433 C 438 C 442 C 443 C 442 C 430 C 432 C 428 C 431 C 427 C 440 C 429 C 434 439 SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 436 C 437 C 435 C 441 C...

Страница 32: ...Kit 1508 Page 32 46 47 447 C 445 C 457 C 444 C 446 C 449 C 447 C 250 C 449 C 448 C 455 C 454 C 456 C 451 C 453 C 452 C...

Страница 33: ...D PARTS TO PIVOT CAREFULLY TAP PIN INTO PLACE AS SHOWN REMARQUE POUR PERMETTRE AUX PI CES ASSEMBL ES DE PIVOTER INS RER LA TIGE SOIGNEUSEMENT EN PLACE TEL QU ILLUSTR NOTA PARA PERMITIR QUE LAS PIEZAS...

Страница 34: ...Kit 1508 Page 34 49...

Страница 35: ...Kit 1508 Page 35 50...

Страница 36: ...65 13 17 78 36 15 56 68 67 66 62 63 64 58 59 14 77 36 15 57 17 Kit 1508 Page 36 51 LEFT RIGHT...

Страница 37: ...CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH REMARQUE NE PAS IMMERGER DANS L EAU LES D CALCOMANIES 37 D COUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER NOTA NO SUMERJA LAS CALCOMAN AS NO 37 EN...

Страница 38: ...Kit 1508 Page 38 53 SOME DETAILS OMITTED FOR CLARITY CERTAINS D TAILS SONT OMIS POUR PLUS DE CLART SE OMITIERON ALGUNOS DETALLES PARA CLARIDA...

Страница 39: ...Kit 1508 Page 39 54...

Страница 40: ...Kit 1508 Page 40 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2013 All rights reserved 55...

Отзывы: