Kit 1508 - Page 4
Kit 1508 - Page 37
#
PART NAME
NOM DE PARTIE
NOMBRE DE PARTE
80
Front Shock
Amortisseur avant
Amortiguador delantero
81
Steering Gear Box
Engrenage de conduite
Caja de engranaje de dirección
82
Drag Link
Barre de direction
Eslabón de arrastre
83
Front Stabilizer Bar
Barre stabilisatrice avant
Barra del estabilizador delantero
84
Rear Wheel Retainer
Retenue de roue arrière
Retenedor de ruedas traseras
87
Rear Axle Tip
Pointe de l’essieu arrière
Punta del eje trasero
88
Rear Inner Wheel
Roue interne arrière
Rueda interna trasera
89
Rear Outer Wheel
Roue externe arrière
Rueda externa trasera
90
Wheel Spacer
Espaceur de roue
Espaciador de rueda
92
Battery Box Top
Dessus de boîte de batterie
Parte superior de la caja de la batería
93
Battery Box
Boîte de la batterie
Caja de la batería
94
Battery Box Mount
Montage de boîte de batterie
Montaje de la caja de la batería
95
Battery Box Mount
Montage de boîte de batterie
Montaje de la caja de la batería
96
Air Cylinder
Cylindre d’air
Cilindro de aire
97
Rt. Seat Base
Base du siège droit
Base del asiento derecho
98
Lt. Seat Base
Base du siège gauche
Base del asiento izquierdo
99
Seat Back
Siège arrière
Respaldo de asiento
100
Seat
Siège
Asiento
101
Steering Wheel
Volant
Volante de dirección
102
Steering Column
Colonne de direction
Columna de dirección
103
Pedals
Frein à main
Freno de mano
104
Clutch Pedal
Pédale d’embrayage
Pedal del embrague
105
Interior Floor
Plancher intérieur
Piso interior
106
Shifter Boot
Fourreau d’embrayage
Palanca de cambios de arranque
107
Shifter
Embrayage
Cambiador de velocidades
108
Interior Rear Wall
Paroi interne arrière
Pared interior trasera
109
Cab
Cabine
Cabina
110
Firewall
Mur coupe-feu
Cortafuego
111
Instrument Panel
Panneau d’instruments
Panel de instrumentos
112
Gauge Panel
Panneau d'indicateurs
Panel indicador
113
Dashboard
Tableau de bord
Tablero
114
Lt. Windshield
Pare-brise gauche
Parabrisas izquierdo
115
Rt. Windshield
Pare-brise droit
Parabrisas derecho
116
Grab Handle
Poignée montoir
Empuñadura
117
Lt. Door Panel
Panneau de porte gauche
Panel izquierdo de puerta
118
Lt. Door
Porte gauche
Puerta izquierda
119
Lt. Vent Window
Petite vitre gauche
Ventana de ventilación izquierda
120
Rt. Door Panel
Panneau de porte droite
Panel derecho de puerta
121
Rt. Door
Porte droite
Puerta derecha
122
Rt. Vent Window
Petite vitre droite
Ventana de ventilación derecha
123
Lt. Air Cleaner Mount
Montage du filtre à air gauche
Montaje del limpiador de aire izquierdo
124
Lt. Hinge Retainer
Retenue de charnière gauche
Sujetador de bisagra izquierda
125
Lt. Door Hinge
Charnière de porte gauche
Bisagra de la puerta izquierda
126
Rt. Air Cleaner Mount
Montage du filtre à air droit
Montaje del limpiador de aire derecho
127
Rt. Hinge Retainer
Retenue de charnière droite
Sujetador de bisagra derecha
128
Rt. Door Hinge
Charnière de porte droite
Bisagra de la puerta derecha
129
Sleeper Cross Member
Traverse de cabine couchette
Travesaño de la litera
130
Rt. Sleeper Side
Côté droit de la cabine couchette
Lado derecho de la litera
131
Sleeper Rear
Arrière de la cabine couchette
Parte trasera de la litera
132
Lt. Sleeper Side
Côté gauche de cabine couchette
Lado izquierdo de la litera
133
Sleeper Front
Avant de la cabine couchette
Parte delantera de la litera
134
Sleeper Floor
Plancher de la cabine couchette
Piso de la litera
135
Bed Frame
Cadre de lit
Marco de cama
136
Bed
Lit
Cama
137
Back Panel
Panneau arrière
Panel trasero
138
Storage Shelf
Tablette de rangement
Estante de almacenamiento
139
Rt. Cab Support
Support de cabine droit
Soporte derecho de la cabina
140
Lt. Cab Support
Support de cabine gauche
Soporte de la cabina izquierda
141
Rt. Fuel Tank Inner
Intérieur du réservoir d’essence droit
Parte interior derecha del tanque de combustible
142
Fuel Tank Outer
Extérieur du réservoir de carburant
Parte externa del tanque de combustible
144
Fuel Filler Cap
Couvercle du remplissage de carburant
Tapa del tanque de combustible
145
Lt. Fuel Tank Inner
Intérieur du réservoir d’essence gauche
Parte interna del tanque de combustible izquierdo
158
Turbo Exhaust Pipe Top
Dessus du conduit d’échappement du turbocompresseur
Parte superior del tubo de escape turbo
159
Turbo Exhaust Pipe Bottom
Dessous du conduit d’échappement du turbocompresseur
Parte inferior del tubo de escape turbo
160
Exhaust Pipe Half
Moitié du conduit d’échappement
Mitad del tubo de escape
161
Exhaust Pipe Half
Moitié du conduit d’échappement
Mitad del tubo de escape
162
Lt. Exhaust Stack Outer
Extérieur des tuyaux d’échappement gauche
Parte exterior del tubo de escape izquierdo
163
Lt. Exhaust Stack Inner
Intérieur des tuyaux d’échappement de gauche
Parte interior del tubo de escape izquierdo
164
Rt. Exhaust Stack Outer
Extérieur des tuyaux d’échappement droite
Parte exterior del tubo de escape derecho
52
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 37 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 37. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE
BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 37 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
Содержание Peterbilt 359 Conventional Tractor
Страница 34: ...Kit 1508 Page 34 49...
Страница 35: ...Kit 1508 Page 35 50...
Страница 36: ...65 13 17 78 36 15 56 68 67 66 62 63 64 58 59 14 77 36 15 57 17 Kit 1508 Page 36 51 LEFT RIGHT...
Страница 39: ...Kit 1508 Page 39 54...
Страница 40: ...Kit 1508 Page 40 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2013 All rights reserved 55...