Renkforce 406118 Скачать руководство пользователя страница 7

Éléments de commande

1  LED infrarouges (IR) 
2  Caméra (en haut à droite de l’objectif se trouve une petite  

ouverture pour le micro intégré)

3  Détecteurs PIR latéraux
4  Clip de fermeture (avec trou pour cadenas)
5  Détecteur PIR principal
6  LED
7  Capteur de luminosité
8  Levier pour ouvrir le couvercle de fond
9  Couvercle de fond
10  Douille basse tension pour alimentation électrique externe
11  Sortie vidéo
12  Port mini USB
13  Fente pour carte mémoire
14  Interrupteur coulissant (marche, arrêt, test)
15  Couvercle du compartiment à piles
16  Écran LCD
17  Clavier
18  Fermoir
19  Compartiment à piles secondaire 
20  Vis filetée/vis de fixation
21  Filetage de la caméra (sur le fond)

Mise en place, remplacement des piles

La caméra d’observation de faune sauvage est alimentée par deux compartiments à piles pour augmenter 

la durée de fonctionnement. Vous trouverez un premier compartiment à piles sous la caméra de la caméra 

d’observation de faune sauvage (15) et le second sur la face interne du support de montage (19).
L’utilisation du compartiment à piles situé dans le support de montage (19) est optionnelle, c’est à dire que 

la caméra d’observation de faune sauvage fonctionne aussi sans piles insérées dans ce compartiment, mais 

sa durée de fonctionnement est réduite de moitié.

   Avant de remplacer les piles, la caméra d’observation de faune sauvage doit être éteinte en 

utilisant l’interrupteur coulissant (14) (en position « OFF »).

a)  Mise en place des piles dans la  la caméra d’observation de faune sauvage

•  Pour insérer les piles dans le compartiment à piles (15), desserrez d’abord le petit clip de  fermeture puis 

faites-le pivoter de 45° env.vers la droite, dans le sens horaire.

•  Ouvrez ensuite le couvercle de fond (9). 

Vous trouverez un petit signe en forme de flèche sur le couvercle du compartiment à piles (15). Appuyez 

dessus jusqu’à entendre un clic. Vous pouvez ensuite ouvrir le couvercle du compartiment à pile.

•  Insérez les quatre piles en respectant la bonne polarité. Vous trouverez un marquage « + » et « - » sur la 

bande de contact en métal à l’intérieur du couvercle du compartiment à piles (15). Insérez deux piles de 

type AA/Mignon dans chacune des ouvertures droite et gauche du compartiment à pile, de sorte que la 

borne correcte de la pile pointe vers l’extérieur, sur la bande de contact en métal. 

•  Refermez le couvercle du compartiment à piles (15) de manière à entendre un clic et que le couvercle du 

compartiment à piles soit bien fixé. Le voyant LED (6) s’allume brièvement.

•  Fermez le couvercle de fond (9) et verrouillez-le avec le clip de fermeture.

b)  Mise en place des piles dans le support de montage

•  Si le deuxième compartiment à piles (19) situé dans le support de montage doit être utilisé, appuyez 

alors le petit clip de fixation en direction du couvercle du compartiment à piles ; faites ensuite pivoter le 

couvercle du compartiment à piles de 90° vers le haut.

•  Insérez-y quatre piles de type Mignon/AA en respectant la bonne polarité. Vous trouverez des illustrations 

dans le logement des piles.

•  Remettez le couvercle du compartiment à piles à sa place en le tournant vers le bas et refermez le com-

partiment à piles de sorte que le petit clip de fixation s’enclenche.

Montage et mise en service

•  Retirez les couvercles de protection en plastique transparent éventuellement posés sur le dispositif de 

lumière IR, les détecteurs PIR et l’écran LCD.

•  Insérez une carte mémoire (SD ou SDHC, 16 Go max.) dans la fente pour carte mémoire (13), en veillant 

à sa bonne orientation. Vérifiez préalablement que la protection contre l’écriture de la carte mémoire soit 

bien désactivée.

  Avant d’insérer ou de remplacer une carte mémoire, la caméra d’observation de faune sauvage 

doit être éteinte en utilisant l’interrupteur coulissant (14) (en position « OFF »).

•  À présent, mettez en marche la caméra d’observation de faune sauvage (position de l’interrupteur : « ON »).

  Vous devez placer l’interrupteur coulissant (14) en position « TEST » pour effectuer un test 

fonctionnel ou pour programmer le menu OSD. Ensuite, l’image vidéo en cours s’affiche dans 

l’écran LCD. Tenez compte du chapitre « Fonctionnement du menu OSD ».

•  Fermez le couvercle de fond (9) et verrouillez-le avec le clip de fermeture.

 Mode d‘emploi

Caméra d’observation de faune sauvage, IR, 12 MP 

N° de commande 406118

Utilisation conforme

Le produit est équipé d’une caméra numérique qui est déclenchée par un capteur PIR. Cela permet de 

photographier sans déranger par ex. des cerfs ou d’autres animaux. L’enregistrement des photos ou des 

vidéos s’effectue à l’aide d’une carte mémoire SD/SDHC (16 Go max.). L’appareil est alimenté par des piles.
Toute  utilisation  autre  que  celle  décrite  ci-dessus  est  interdite.  Il  faut  impérativement  tenir  compte  des 

consignes de sécurité et de montage du présent manuel d’utilisation ! 
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms 

d’entreprise et les appellations d’appareil figurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques déposées 

de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de la livraison

•  Caméra d’observation de faune sauvage
•  Support de montage avec boîte à piles intégrée
•  Bande en tissu (pour attacher la caméra à un arbre par ex.)
•  Câble vidéo
•  Câble USB
•  Mode d‘emploi

Modes d‘emploi actuels           

Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code 

QR représenté. Suivez les indications du site internet.

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’an-

nulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-

cutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels 

dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels 

cas, la garantie prend fin !
•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation, il est interdit de modifier la construction ou de 

transformer l’appareil de son propre gré. 

•  Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. Faire fonctionner le 

produit de manière à le mettre hors de la portée des enfants.

•  Le produit convient pour une utilisation à l´extérieur sans protection. Cependant, ne l’utilisez 

jamais dans ou sous l’eau ; il serait endommagé irréversiblement.

•  N’exposez pas l’appareil au rayonnement solaire direct pendant une longue période. La surchauffe 

risque d’endommager le produit. Montez le produit de sorte qu’il soit placé à l’ombre.

•  Respectez les prescriptions légales relatives à l’utilisation du produit. N’utilisez pas le produit 

pour la surveillance de personnes, d’immeubles ou de véhicules !

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux 

pour les enfants.

•  Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de 

faible hauteur, peuvent l’endommager.

Instructions pour piles/accus

•  Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des enfants.
•  Lors de l’insertion des piles/piles rechargeables, veillez à respecter la bonne polarité (po et néga-

tive/-).

•  Ne laissez pas traîner des piles/piles rechargeables ; elles risquent d’être avalées par des enfants ou des 

animaux domestiques. En de pareils cas, consultez immédiatement un médecin.

•  Des piles/piles rechargeables présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau ; pour cette 

raison, utilisez des gants de protection appropriés pour les manipuler. 
Les liquides s’écoulant des piles/piles rechargeables sont extrêmement nocifs. Les objets ou surfaces 

entrant en contact avec ces liquides peuvent être fortement endommagés. Conservez par conséquent les 

piles/piles rechargeables dans un endroit approprié.

•  Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables. Ne les démontez pas et ne les jetez pas au feu. Vous 

courez alors un risque d’explosion !

•  Les piles conventionnelles ne doivent pas être rechargées ; vous courrez alors un risque d’explosion ! 

Rechargez uniquement les piles rechargeables prévues à cet effet et utilisez uniquement des chargeurs 

appropriés.

•  Ne combinez jamais des piles et des piles rechargeables ensemble. Ne combinez pas des piles/piles 

rechargeables dans un état de charge différent (par ex. des piles pleines avec d’autres chargées partiel-

lement). Utilisez toujours des piles/piles rechargeables du même type/fabricant pour faire fonctionner la 

caméra.

    Lors de l’utilisation des piles rechargeables la durée de fonctionnement est fortement réduite en 

raison de la faible tension de service (pile = 1,5 V/cellule,  piles rechargeables = 1,2 V/cellule).

 

 De plus, les piles rechargeables sont plus sensibles à la température que les piles normales. 

Par conséquent, en cas de basses températures, les piles rechargeables n’ont qu’une durée de 

fonctionnement très courte.

   Si vous souhaitez utiliser des piles rechargeables, nous recommandons l’utilisation de piles 

rechargeables NiMH à faible auto-décharge.

Содержание 406118

Страница 1: ...hnung der Fotos oder Videos ge schieht mittels einer SD SDHC Speicherkarte max 16GByte Die Stromversorgung erfolgt ber Batterien Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zul ssig Die Sic...

Страница 2: ...ht wenn der PIR Bewegungs melder aktiviert wird Einstellbar sind 1 2 oder 3 Bilder Video Length Stellen Sie hier ein wie lange die Videoaufzeichnung dauern soll wenn der PIR Bewegungsmelder aktiviert...

Страница 3: ...kamera verf gt ber ein integriertes Mikrofon die kleine ffnung rechts oberhalb des Objektivs Videos werden deshalb mit Ton aufgezeichnet Falls Sie Videos auf der Wildkamera abspielen wird der Ton ber...

Страница 4: ...DHC memory card max 16GByte The device is operated on batteries Use of this device in any other way than as described above is not permitted All the safety and assembly instructions must be carefully...

Страница 5: ...Here you set the number of photos taken by the wildlife camera when the PIR motion sensor is activated 1 2 or 3 photos can be set Video Length Here you set the length of the video recording when the...

Страница 6: ...are recorded with sound If you play videos on the camera the sound is produced by a built in speaker Tips and notes Switch off the wildlife camera before inserting or removing a memory card New SD me...

Страница 7: ...photographier sans d ranger par ex des cerfs ou d autres animaux L enregistrement des photos ou des vid os s effectue l aide d une carte m moire SD SDHC 16 Go max L appareil est aliment par des piles...

Страница 8: ...s pouvez r gler 1 2 ou 3 photos Video Length Vous r glez ici la dur e de l enregistrement vid o effectu lorsque le d tecteur de mouvement PIR est activ Vous pouvez r gler une dur e comprise entre 1 et...

Страница 9: ...a sauvage le ton est rendu gr ce un haut parleur int gr Trucs et astuces Avant d ins rer ou de retirer une carte m moire teignez la cam ra d observation de faune sauvage En r gle g n rale les cartes m...

Страница 10: ...oord worden gefotografeerd De registratie van de foto s of video s geschiedt middels een SD SDHC geheugenkaart max 16GByte De voeding geschiedt via batterijen Iedere andere toepassing dan hiervoor bes...

Страница 11: ...Er kunnen 1 2 of 3 afbeeldingen worden ingesteld Video Length Stel hier in hoe lang de videoregistratie moet duren als de PIR bewegingsmelder wordt geactiveerd Er kan een tijd van 1 tot 60 seconden wo...

Страница 12: ...worden dan ook opgenomen met geluid Als u video s afspeelt op de wildcamera komt het geluid uit een ingebouwde luidspreker Tips en aanwijzingen Voordat u een geheugenkaart plaatst of verwijdert moet u...

Отзывы: