- 7 -
DE
Basic master
No. 2946
DEUTSCH
1. Einleitung
Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf des
Basic master
entschieden haben.
Bitte lesen Sie die folgende Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch, und beach-
ten Sie die enthaltenen Hinweise, um eine
lange und problemlose Funktion zu ge-
währleisten.
2. Anwendungsbereich
Die
Basic
-Sandstrahlgeräte werden in Dental-Labors
zum Entfernen von Einbettmasseresten, Oxiden an
Gussteilen und zur Oberflächenbehandlung
verwendet.
2.1 Umgebungsbedingungen
(nach DIN EN 61010-1)
Das Gerät darf nur betrieben werden:
• in Innenräumen,
• bis zu einer Höhe von 2.000 m über Meereshöhe,
• bei einer Umgebungstemperatur von 5 - 40ºC
[41 - 104ºF]
*)
,
• bei einer maximalen relativen Feuchte von 80%
bei 31ºC [87,8ºF], linear abnehmend bis zu 50%
relativer Feuchte bei 40ºC [104ºF]
*)
,
• bei Netz-Stromversorgung, wenn die Spannungs-
schwankungen nicht größer als 10% vom Nenn
-
wert sind,
• bei Überspannungskategorie II.
• bei Verschmutzungsgrad 2.
*)
Von 5 - 30ºC [41 - 86ºF] ist das Gerät bei einer Luftfeuchtigkeit
von bis zu 80% einsatzfähig. Bei Temperaturen von 31 - 40ºC
[87,8 - 104ºF] muss die Luftfeuchtigkeit proportional abnehmen,
um die Einsatzbereitschaft zu gewährleisten
(z.B. bei 35ºC [95ºF] = 65% Luftfeuchtigkeit, bei 40ºC [104ºF]
= 50% Luftfeuchtigkeit). Bei Temperaturen über 40ºC [104ºF]
darf das Gerät nicht betrieben werden.
3. Gefahrenhinweise
3.1 Verwendete Symbole
In dieser Anleitung und an dem Gerät finden Sie
folgende Zeichen:
Gefahr
Es besteht unmittelbare Verletzungs-
gefahr.
Elektrische Spannung
Es besteht Gefahr durch elektrische
Spannung.
Achtung
Bei nicht Beachtung des Hinweises be-
steht die Gefahr der Beschädigung des
Geräts.
Hinweis
Gibt einen für die Bedienung nützlichen,
die Handhabung erleichternden Hinweis.
Schutzbrille tragen.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Vor Öffnen des Geräts vom Netz trennen,
Netzstecker ziehen.
Bedienungsanleitung beachten.
3.2 Gefahrenhinweise
• Vor Wartungsarbeiten Gerät vom Druckluftnetz
trennen.
• Bei Arbeiten am Tank (Auffüllen, Reinigung,
Wartung) zum Schutz Ihrer Augen Schutzbrille
tragen.
• Strahlmittelrückstände auf der Dichtung führen
zu Undichtigkeit und vorzeitigem Verschleiß
der Dichtung. Nach dem Befüllen Gewinde
und Dichtung säubern und Deckel handfest
zudrehen.
• Lösungsmittel und Tenside können zur
Mikrorissbildung im Kunststoff führen
(Explosionsgefahr!). Reinigen Sie Tank und
Deckel nur durch Abreiben/Ausreiben mit
einem trockenen Tuch. Beschriften oder
bekleben Sie die Tanks nicht.
• Überprüfen Sie die Tanks oder Tankdeckel
regelmäßig auf Beschädigungen und tauschen
Sie diese im Zweifelsfall aus.
• Vor Inbetriebnahme Tankdeckel auf festen
Sitz prüfen. Nicht fest verschlossene
Tankdeckel können sich explosionsartig
lösen. Durch wegfliegende Teile und den
schlagartig austretenden Strahlsand besteht
Verletzungsgefahr.
• Betreiben Sie Strahlgeräte
nie ohne
geeignete Absaugung oder geeignete
persönliche Schutzausrüstung, da dies
gesundheitsgefährdend sein kann. Die Art
der Absaugung ist den beim Strahlvorgang
entstehenden Stäuben anzupassen. Beachten
Sie hierzu unbedingt die EN 60335-2-69 Anhang
AA oder fragen Sie Ihre zuständige Behörde.
Originalbedienungsanleitung
Содержание Basic Master
Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8...
Страница 4: ...9 11 10 12 13 14 15 16...
Страница 5: ...17 18 19 20 21...
Страница 6: ......
Страница 42: ...42 RU 90002 8889 25 70 90002 8888 70 500 1 1 2 3 4 5 A apa ec epep He c pa a e a e a 5 6 5 6 1...
Страница 47: ...47 ZH 90002 8889 25 70 m 90002 8888 70 500 m 1 1 2 3 4 5 5 6 4 2 1...
Страница 48: ...48 ZH...
Страница 53: ...53 JA 15 2 4 6 90002 8889 25 70 m 90002 8888 70 500 m 1 mm 1 2 3 4 5...
Страница 54: ...54 JA 5 6 5 6 1...
Страница 59: ...59 KO 15 2 4 6 90002 8889 25 70 m 90002 8888 70 500 m 1mm 1 2 3 4 5 5 6 5 6...
Страница 60: ...60 KO Push in 1 Push in...
Страница 64: ...13b 10b 11b 14b 8 17 16 7 9a 9b 17 15 17 12 13a 11a 10a 14a...
Страница 67: ......