background image

TABLA DE CONTENIDO

Información sobre servicio ..................................................................................................................... 1
Información sobre seguridad ................................................................................................................. 1
Conozca su unidad ................................................................................................................................ 3
Instrucciones de ensamblaje ................................................................................................................. 3
Instrucciones de arranque y parada ...................................................................................................... 4
Instrucciones de operación.................................................................................................................... 4
Instrucciones de mantenimiento y reparación ....................................................................................... 5
Localización y solución de problemas ................................................................................................... 7
Limpieza y almacenamiento .................................................................................................................. 7
Servicio de reparación ........................................................................................................................... 7
Definiciones y términos de la sierra de cadena ..................................................................................... 7
Garantía ............................................................................................................................................... 24

769-07211 

P00 

                   

11/11

RM1015SPS

Sierra eléctrica de cadena/ de pértiga

telescópica

Manual del Operador

• 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES 

DE USAR LA SIERRA DE CADENA 

• 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

IMPORTANTES 

ADVERTENCIA:

 Al usar la sierra de cadena eléctrica siempre 

deben seguirse las precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de 

incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. A continuación se muestran estas 

precauciones de seguridad. Debe leerlas antes de usar la sierra de cadena o la sierra 

de pértiga telescópica. 

ADVERTENCIA:

 Asegúrese de leer y entender todas las 

Instrucciones de la información de seguridad antes de intentar ensamblar, operar o 

dar mantenimiento a la unidad. El uso indebido de esta sierra de cadena puede causar 

lesiones graves o la muerte. Esto puede ser causado por incendio, descarga eléctrica, 

contacto corporal con la cadena en movimiento o un leño o madero caído.

ADVERTENCIA:

 Lea minuciosamente el manual del operador 

completo antes de intentar ensamblar, operar o dar mantenimiento a la unidad. Siga 

todas las instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar daños a la propiedad 

o a que usted y/u otras personas sufran lesiones de gravedad. 

PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA:

 Los bornes y terminales de las baterías, así como 

determinados productos contienen plomo, compuestos de plomo y otros productos 

químicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cáncer, 

malformaciones congénitas u otros daños al sistema reproductor. Lávese las manos 

después de manipularlos.

FUNDAMENTOS DE SEGURIDAD

• 

Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Aprenda a apagar la 

unidad y desconectar los controles con rapidez.

• 

¡Manténgase alerta! No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, 

drogas o medicamentos.

• 

No permita nunca que los niños operen la unidad. No permita nunca que operen la unidad adultos sin 

los debidos conocimientos.

• 

No permita que la unidad se use como juguete. 

• 

Asegúrese de que todos los accesorios de protección y seguridad estén bien instalados antes de 

operar la unidad.

• 

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otros usuarios. Si le 

presta esta unidad a alguna otra persona, préstele también estas instrucciones.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES

• 

NO se confíe exclusivamente de los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad. 

• 

Mantenga alejados a los presentes, especialmente a los niños y animales domésticos, a una distancia 

de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!

• 

Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo desorganizadas atraen los accidentes. No 

comience a cortar hasta que el área de trabajo esté despejada y libre de obstrucciones, este parado de 

modo estable y tenga una senda prevista para apartarse de las ramas caídas.

• 

Utilice protección adecuada para los ojos y oídos siempre que opere la unidad. Lleve puestas gafas o 

lentes de seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las normas 

ANSI Z87.1-1989. Si no lo hace así, los objetos despedidos o caídos podrían ocasionarle lesiones 

graves en los ojos. Si la operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o contra el polvo. 

Cuando opere la unidad a una altura por encima de la cabeza, póngase un casco protector u otro tipo 

prenda para la protección de la cabeza.

• 

Vístase correctamente, lleve puesta ropa gruesa, cómodamente ajustada al cuerpo (pantalones largos 

y camisa de mangas largas), guantes protectores antideslizantes y botas de seguridad con punta de 

acero. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello 

por encima de los hombros para evitar que se enrede con las piezas en movimiento.

• 

Use la unidad únicamente con la luz del día o buena luz artificial.

• 

Use la unidad solamente con el propósito para el que fue diseñada.

PELIGRO:

 El contragolpe se puede producir cuando la nariz o punta de 

la barra guía toca un objeto o cuando el leño o madero se cerca y pellizca la cadena 

de la sierra durante el corte. En algunos casos, el contacto de la punta puede producir 

una reacción de retroceso veloz como un rayo y empujar aceleradamente la barra guía 

hacia atrás, en dirección al operador. El pellizco de la cadena de la sierra a lo largo de la 

parte superior de la barra guía puede empujar aceleradamente esta última hacia atrás, 

en dirección al operador. Cualquiera de estas reacciones puede dar lugar a la pérdida del 

control sobre la sierra, lo que podría traer como consecuencia graves lesiones al operador. 

El contacto con objetos extraños en el interior del leño también puede provocar una pérdida 

del control sobre la sierra de cadena.

• 

El 

contragolpe de giro puede ocurrir cuando la punta superior de la barra guía se pone en contacto 

con un objeto mientras la cadena se está moviendo (Fig. 1). Esto puede hacer que la cadena perfore el 

objeto y se detenga momentáneamente. La barra guía entonces salta y se da vuelta, veloz como un rayo, 

retrocediendo en dirección al operador. 

• 

El 

contragolpe de pellizco puede ocurrir cuando el leño a cualquier lado de un corte se cierra y 

pellizca la cadena de la sierra en movimiento a lo largo de la parte superior de la barra guía. Esto puede 

provocar el paro instantáneo de la cadena. La fuerza que actúa sobre la cadena se invierte e induce en 

la sierra un movimiento contrario que la lanza directamente hacia el operador. 

• 

La 

succión puede ocurrir cuando la cadena en movimiento por debajo de la barra guía hala un objeto 

extraño y lo introduce dentro del leño. Esto puede hacer que la cadena se pare de repente. La fuerza 

contraria hala entonces la sierra y la aleja del operador, lo que puede dar lugar a la pérdida del control 

sobre la sierra. 

NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA, 

DEBERÁ PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
Para asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento de la 

unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente: 

1-866-206-2707 (EE. UU.) o 1-877-696-5533 

(Canadá)
Puede encontrar más información sobre la unidad en nuestro sitio Web: 
www.remingtonpowertools.com
Llame al Departamento de Atención al Cliente para solicitar piezas de repuesto. Cuando le dé 

mantenimiento al equipo, utilice sólo piezas de repuesto idénticas.

INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO

• GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  •

Toda la información, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la 

información más reciente del producto, existente en el momento de la impresión. Nos reservamos el 

derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.

• SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD • 

Los símbolos de alerta de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. 

Estos símbolos y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias 

de seguridad no eliminan de por sí ningún peligro. Las instrucciones o advertencias que dan no 

sustituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes. El objetivo de estas instrucciones 

de seguridad no consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que puedan ocurrir. Si 

surgen preguntas, llame al Departamento de Atención al Cliente al 

1-866-206-2707 (EE.UU.) o al 

1-877-696-5533 (Canadá).

SÍMBOLO

SIGNIFICADO

PELIGRO:

 Indica un peligro 

EXTREMO. El no obedecer una señal de 

PELIGRO de seguridad TRAERÁ como consecuencia que usted u otras personas 

sufran lesiones graves o fatales.

ADVERTENCIA:

 Indica un peligro 

GRAVE. El no obedecer una 

señal de 

ADVERTENCIA  de seguridad PUEDE llevar a que usted u otras personas 

sufran lesiones graves.

PRECAUCIÓN:

 Indica un peligro 

MODERADO. El no obedecer 

una señal de 

PRECAUCIÓN de seguridad PUEDE conducir a daños a la propiedad o 

a que usted u otras personas se lesionen.

¡IMPORTANTE! Indica información mecánica especial.
NOTA: Indica información general importante adicional.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Fig.1 Uso adecuado de la sierra de cadena para evitar contragolpes

Empuñadura 

frontal

Empuñadura 

posterior

¡Peligro de contragolpe! 

Corte los troncos uno 

por uno. Nunca intente 

cortar 2 troncos o ramas 

de una sola vez.

Nariz de la 

barra guía

Barra 

Guía

Para evitar contragolpes: No intente cortar 

bruscamente o encajar la sierra a la madera, 

usando la barra guía.

 

Para evitar contragolpes:

Use ambas manos para 

agarrar la sierra de 

cadena cuando esté 

encendida. Sujete 

firmemente con el pulgar 

y los dedos rodeando la 

empuñadura frontal y la 

empuñadura posterior.

¡No permita que la nariz 

de la barra guía toque 

nada cuando la sierra 

esté encendida!

 Párese al lado, no 

directamente detrás de 

donde va a cortar. 

¡Peligro de contragolpe!

¡No permita que la nariz 

de la barra guía toque 

nada cuando la sierra 

esté encendida!

Содержание RM1015SPS

Страница 1: ...r Either of these reactions may cause a loss of control over the saw which could result in serious injury to the user Contact with foreign objects within the wood can also induce a loss of chain saw control Rotational Kickback can happen when the upper tip of the guide bar contacts an object while the chain is moving Fig 1 This can cause the chain to dig into the object and momentarily stop moving...

Страница 2: ...r proper adjustment Frequently inspect the unit for damage Before further use any damaged part should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts and any other conditions that may affect its operation Damaged parts should be properly repaired or replaced Bucking The p...

Страница 3: ... alongside the Pole Bracket 5 Align the Pole Bracket inside the Rear Handle of the Chain Saw as shown Fig 4B 6 Gently press the Pole Bracket into this gap while holding the Trigger Lockout Switch Make sure that the Pole Bracket sits securely beneath the Trigger This is to make sure the Trigger is set to the On position when everything else is fully assembled 7 Slide the Handle Bracket on to the Cl...

Страница 4: ... check the oil level Do this by looking through the Oil Level Sight Hole on the left side of the chainsaw It s also advisable to check the oil level as you continue cutting and oil the chain before each new cut However do not attempt to oil the chain while the chainsaw is operating To oil the chain simply press the rubber squeeze bulb This will feed oil on to the guide bar and saw chain felling cu...

Страница 5: ...round the downhill side of the log When cutting with the chain saw always stand on the uphill side in case the log rolls during or after cutting Never try cutting through two logs at the same time as this could increase the risk of kickback Never hold a log with your hand leg or foot while cutting the log with the chain saw Never allow another person to hold the log while you are cutting it Before...

Страница 6: ...e Bar Guide Bar with Normal Wear Guide Bar Groove Clean Oil Slots after each day of use Remove any debris from Guide Bar Groove with a putty knife or wire Guide Bar Guide Bar Guide Bar Groove Fig 19 Cross Section View of Guide Bar Groove showing Normal and Uneven Wear 1 Remove the guide bar from the chain saw Fig 19 2 Use a putty knife or wire to remove any sawdust from inside the guide bar groove...

Страница 7: ...u intend to store the chain saw and pole assembly for more than 30 days it is recommended to follow these steps 1 Drain the oil tank after each use 2 Remove and clean the guide bar and chain Clean the guide bar and chain by soaking in a petroleum based solvent or a mild soap and water mixture 3 Dry the guide bar and chain 4 Place the chain in container filled with oil to prevent it rusting 5 Wipe ...

Страница 8: ...de travail à embout renforcé en acier antidérapants Ne portez pas de vêtements amples de bijoux pantalons courts sandales et ne marchez pas les pieds nus Attachez vous les cheveux au dessus du niveau des épaules pour éviter qu ils ne se prennent dans les parties en mouvement de l appareil Utilisez l appareil uniquement à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel satisfaisant N utilisez pa...

Страница 9: ...terrompu avant de déposer l appareil ou lorsque vous vous déplacez vers une autre aire de coupe Veillez à ce que la chaîne s arrête complètement Pour éviter les démarrages accidentels ne portez jamais l appareil avec les doigts sur l interrupteur à gâchette Portez toujours la tronçonneuse sur perche sans avoir vos doigts sur l interrupteur à gâchette et avec le guide chaîne et la chaîne coupante r...

Страница 10: ...e façon satisfaisante ENSEMBLE DE TRONÇONNEUSE SUR PERCHE La tronçonneuse sur perche télescopique Remington se compose d une tronçonneuse attachée à un ensemble de perche télescopique comprenant les éléments suivants Fixation de poignée 1 Bouton 1 Rondelle de blocage 6 3 mm 0 25 po 1 Si des pièces sont endommagées ou manquantes veuillez appeler le 1 866 206 2707 É U ou le 1 877 696 5533 Canada pou...

Страница 11: ...avail lorsque vous abattez un arbre Lorsque le tronçonnage et l abattage sont exécutés par plusieurs personnes en même temps prévoyez suffisamment d espace entre ces deux tâches Prévoyez une distance d au moins deux fois la hauteur de l arbre à abattre AVERTISSEMENT Soyez conscient de votre environnement quand vous abattez un arbre Veillez à ce qu aucune personne ne soit mise en danger qu aucune l...

Страница 12: ...par en dessous Si un pincement se produit éteignez immédiatement la tronçonneuse écartez la branche en la soulevant et dégagez la tronçonneuse TRONÇONNAGE D UNE BILLE Comment couper de manière sûre et efficace un arbre abattu en plus petites sections AVERTISSEMENT Évitez les rebonds Un rebond peut causer des blessures graves voire mortelles Reportez vous à Rebond à la Fig 1 pour éviter ce risque C...

Страница 13: ...rous du guide chaîne sont seulement manuellement serrés Fig 18 Vérifiez également que le bloc de réglage se trouve dans l orifice ovale de réglage du guide chaîne Fig 18 2 Utilisez un tournevis plat pour tourner la vis de réglage dans le sens horaire Fig 18 REMARQUE Il ne doit y avoir aucun espace entre les maillons de la chaîne et le dessous du guide chaîne voir Fig 18 3 En portant des gants de p...

Страница 14: ...îne Limiteur de profondeur côté droit de la chaîne Limiteur de profondeur côté gauche de la chaîne Direction du limage Limez de l intérieur vers l extérieur de la gouge jusqu à ce qu elle soit tranchante Limez seulement dans cette direction Deux ou trois coups de lime devraient suffir à affûter chaque gouge Fig 20 Lime et placement du guide de lime sur la chaîne Gardez la chaîne bien affûtée pour ...

Страница 15: ...arbre Cette entaille doit être réalisée du côté opposé de l arbre par rapport à l entaille d encochage Poignée avant La poignée située à l avant du corps de la tronçonneuse Écran de sécurité de la poignée avant La protection entre la poignée avant et le guide chaîne Elle protège votre main gauche pendant l utilisation de la tronçonneuse Guide chaîne La barre métallique en prolongement du corps de ...

Страница 16: ... corte En algunos casos el contacto de la punta puede producir una reacción de retroceso veloz como un rayo y empujar aceleradamente la barra guía hacia atrás en dirección al operador El pellizco de la cadena de la sierra a lo largo de la parte superior de la barra guía puede empujar aceleradamente esta última hacia atrás en dirección al operador Cualquiera de estas reacciones puede dar lugar a la...

Страница 17: ...uierda cuando usa la sierra de cadena Barra guía La barra de metal que se extiende del cuerpo de la sierra de cadena La barra guía soporta y guía la cadena cuando rota Nariz de la barra guía La punta o extremo de la barra guía Pértiga interior La sección movible del tubo al cual está unida la sierra de cadena Contragolpe Movimiento hacia atrás y hacia adelante de la barra guía Puede ocurrir un con...

Страница 18: ...o de este espacio al mismo tiempo que sostiene el Interruptor de bloqueo del gatillo Cerciórese de que el soporte de la pértiga se encuentre asegurado debajo del gatillo Esto es para asegurarse de que el gatillo esté posicionado en Encendido cuando todo lo demás esté completamente ensamblado 7 Deslice el soporte de la empuñadura sobre el perno de sujeción como se muestra Fig 4B 8 Enrosque la arand...

Страница 19: ...és de la mirilla de nivel de aceite en el lado izquierdo de la sierra de cadena También se recomienda revisar el nivel de aceite al cortar y aceitar la cadena antes de cada nuevo corte Sin embargo no intente aceitar la cadena mientras la sierra de cadena está funcionando Para aceitar la cadena simplemente presione la pera de hule Esto alimentará aceite a la barra guía y cadena de la sierra ANTES D...

Страница 20: ...de contragolpe Cómo trozar un tronco cuando todo el largo está apoyado en el suelo Trozar es el proceso de cortar un árbol talado en secciones más pequeñas Al cortar un leño reduzca la presión al llegar al final del corte para mantener el control Asegúrese de estar parado establemente No permita que la sierra toque el suelo ya que esto podría desafilar la hoja No relaje el agarre de los manubrios ...

Страница 21: ...barra guía Si no lo hace la barra guía se moverá y aflojará la tensión de la cadena Esto aumentará el riesgo de contragolpe y podría dañar la sierra Soporte del piñón Cadena de la sierra Vista de acercamiento que muestra dónde la placa el bloque y el tornillo se encuentran detrás de la barra guía la cadena de la sierra barra guía y las tuercas han sido removidas para mayor claridad La placa de aju...

Страница 22: ...izados cercanos a usted El servicio a esta unidad tanto durante como después del período cubierto por la garantía debe ser llevado a cabo solamente por un distribuidor de servicio autorizado y aprobado Llame al 1 866 206 2707 en Canadá llame al 1 877 696 5533 o visite www remingtonpowertools com Cómo reemplazar piezas o accesorios Para obtener piezas y accesorios de repuesto llame al 1 866 206 270...

Страница 23: ...24 NOTES ...

Страница 24: ... dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de Remington LLC Pendant la période de garantie le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produi...

Отзывы: