background image

4

hInweIse/InFormatIon/IndICatIons

Bestimmungsgemäße Verwendung:

Das Trennwandelement RAUWORKS split screen wurde für den Einsatz 
an Doppelarbeitsplätzen im Büro entwickelt. Es ist akustisch wirksam 
und dient zur Schallabschirmung und Schallabsoprtion.
Das Produkt ist individuell, stufenlos, mechanisch höhenverstellbar.
Der Stoffbezug ist austauschbar.

Allgemeine Sicherheitshinweise:

Nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien und Kleinteile von 
Kindern fernhalten!
Nicht auf dieses Produkt stellen oder setzen.
Im montierten Zustand nicht anlehnen!
Der Tisch, an dem die Trennwand montiert wird, muss die Anfor-
derungen der DIN EN 527 erfüllen. Demnach muss der Tisch unter 
anderem eine Abmessung von mindestens 1200 × 800 × 720 mm  

(B × T × H) haben und eine ausreichende Kippsicherheit gewährleis-
ten.
Nehmen Sie keine eigenständigen Reparaturen vor. Wenden Sie sich 
in diesem Fall bitte an den Büromöbelhersteller oder den Händler, bei 
dem Sie das Produkt erworben haben.
Nehmen Sie keine Änderungen am Trennwandelement RAUWORKS 
split screen vor.
Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist!

Allgemeine Hinweise:

Notwendige Hilfsmittel: 

 -4 mm Innensechskant-Schlüssel
 -5 mm Innensechskant-Schlüssel
 -Wasserwaage
 -Maßband oder Gliedermaßstab

Utilisation conforme :

La cloisonnette RAUWORKS split screen a été développée pour les 
postes de travail jumeaux. Elle possède une efficacité acoustique 
offrant une fonction d’écran et d’absorption phonique.
Le produit est réglable individuellement en hauteur par commande 
mécanique à mouvement continu. Le tissu de revêtement est 
remplaçable.

Consignes générales de sécurité :

Mettre le matériel d’emballage qui ne sert plus et les petites pièces 
hors de portée des enfants ! Ne pas monter ou s’assoir sur ce produit. 
Ne pas s’adosser au produit monté !
Le bureau recevant la cloison doit répondre aux exigences de la norme 
DIN EN 527. Celui-ci aura entre autres les dimensions minimales de 
1200 × 800 × 720 mm (l × p × h) et devra disposer d’une stabilité 
suffisante contre le basculement.

N’entreprenez pas de réparations vous-même. Pour cela adressez-
vous au fabricant de meubles de bureau ou au négociant chez qui 
vous avez acquis le produit. 
Ne réalisez aucune modification sur l’élément RAUWORKS split screen.
Ne pas utiliser le produit lorsque celui-ci est endommagé.

Indications générales :

Matériel indispensable : 

 -Clé Allen de 4 mm
 -Clé Allen de 5 mm
 -Niveau à bulle
 -Mètre ruban ou mètre pliant

Use in line with specification:

The RAUWORKS lift screen was developed especially for use at double 
workstations. It is acoustically effective and serves as a sound shield 
and to absorb sound.
The height of the product can be adjusted using a motor. 
The fabric can be replaced with an alternative colour.

General safety information:

Keep discarded packaging material and small parts out of the reach of 
children! 
Do not stand or sit on this product. 
Do not lean against the screen in the assembled condition!
The desk to which the screen is to be fitted must fulfil the require-
ments of DIN EN 527. According to this, amongst other things, the 

desk must measure at least 1200 × 800 × 720 mm (W × D × H) and 
is to be sufficiently stable.
Do not carry out any repairs yourself. Please contact the office 
furniture manufacturer or the distributor from which you purchased the 
product to do this.
Do not carry out any modifications to the RAUWORKS split screen element.
Do not operate the product if damaged!

General information:

Tools required:

 -4 mm hexagon socket wrench
 -5 mm hexagon socket wrench
 -Spirit level
 -Measuring tape or folding rule

Содержание RAUWORKS B41602

Страница 1: ...Des solutions polym res l infini Valid from 01 09 2014 Subject to technical modifications RAUWORKS SPLIT SCREEN DE Montage Bedienungsanleitung B41602 en ASSEMBLY OPERATING INSTRUCTIONS B41602 FR NOTIC...

Страница 2: ...2 Inhalt Content Contenu Vorwort Foreword Avant Propos 3 Hinweise Information Indications 4 Teileliste Parts list Liste des pi ces 5 Montage Assembly Montage 6 Bedienung Operation Fonctionnement 20...

Страница 3: ...s and assembly operating instructions carefully and completely prior to commencing assembly Keep the assembly operating instructions safe and have them to hand If you have not understood the safety in...

Страница 4: ...es pi ces hors de port e des enfants Ne pas monter ou s assoir sur ce produit Ne pas s adosser au produit mont Le bureau recevant la cloison doit r pondre aux exigences de la norme DIN EN 527 Celui ci...

Страница 5: ...ldung Image Bitte pr fen Sie vor Beginn der Montage ob alle Einzelteile vorhanden sind Nicht standardm ig im Lieferumfang enthalten liegt nur bei separater Bestellung des Tr gerprofils bei Please chec...

Страница 6: ...Schmalseite des Tr gerprofils Groove on the narrow side of the mounting profile Rainure sur le chant du profil support Schraube Screw Vis Tischklammer Desk clamp Fixation Nutenstein T block Coulissea...

Страница 7: ...gager les coulisseaux de la fixation B dans la rainure pr vue cet effet sur le chant du profil support C La molette de r glage sur le profil support doit pointer vers le bas cf repr sentation b Recomm...

Страница 8: ...2 200 300 mm 200 300 mm 8...

Страница 9: ...Serrez fermement les fixations l aide d une cl Allen de 5 mm Le couple de serrage la cl dynamom trique est pr conis 3 Nm c R alisez les tapes a b sur le c t oppos du profil support Un serrage insuffis...

Страница 10: ...3 Ansicht von unten auf die Tischanbindung View from below of the desk attachment Fixation vue de dessous 10...

Страница 11: ...m trique est pr conis 4 0 5 Nm Faire coulisser le profil support sur le plateau du bureau et serrer Un serrage insuffisant des molettes peut entra ner le d tachement et la chute du profil support avec...

Страница 12: ...ierter Haltewinkel Integrated retaining bracket Equerre de fixation int gr e Nut in der Schmalseite des Tr gerprofils Groove in the narrow side of the mounting profile Rainure sur le chant du profil s...

Страница 13: ...n cas de fixation de plusieurs split screens renouvelez l tape a Veillez imp rativement ce que les querres de fixation int gr es soient bien fix es leur emplacement dans la rainure faute de quoi la co...

Страница 14: ...5 Ausrichtschrauben f r seitlichen Abstand Alignment screws for lateral spacing Vis de r glage d cartement lat ral 14...

Страница 15: ...ns l ventualit o aucun r glage n est n cessaire ne vissez pas enti rement la vis dans la corni re de fixation mais laissez une partie viss e limit e 3 mm environ comme la r ception du mat riel D finir...

Страница 16: ...ierter Haltewinkel Integrated retaining bracket Equerre de fixation int gr e Ausrichtschraube Alignment screw Molette de r glage Bewegungsrichtung des split screens bei Bet tigung der Ausrichtschraube...

Страница 17: ...6 Tournez dans le sens des aiguilles d une montre pour incliner le split screen en direction de la table Tournez l inverse du sens des aiguilles d une montre pour relever le split screen par rapport l...

Страница 18: ...18 7 Integrierter Haltewinkel Integrated retaining bracket Equerre de fixation int gr e Fixierschraube Fixing screw Vis de fixation...

Страница 19: ...pe a au niveau de la deuxi me querre de fixation int gr e sur le split screen c Si vous utilisez plus d un split screen renouvelez les tapes a et b Fixer le split screen sur le profil support 7 En cas...

Страница 20: ...20 Bedienung Operation Fonctionnement...

Страница 21: ...loison de bureau tient dans toutes les positions souhait es Il est impossible de r gler le split screen dans une autre direction Ne pas monter ou s assoir sur ce produit Ne pas s adosser au produit mo...

Страница 22: ...Notes...

Страница 23: ...Notes...

Страница 24: ...minsk rehau com CA Moncton 1 506 5382346 moncton rehau com Montreal 1 514 9050345 montreal rehau com St John s 1 709 7473909 stjohns rehau com Toronto 1 905 3353284 toronto rehau com Vancouver 1 604 6...

Отзывы: