background image

14

Información adicional

Lea todas las instrucciones y precauciones en este manual antes de usar la aspiradora.

Remoción y cambio de la batería

˙La aspiradora no funcionará hasta que se haya instalado la batería de forma segura.

˙La batería podría caerse y dañarse si no se bloquea de forma segura en su lugar.

˙A la hora de quitar la batería asegúrese de que el cable de alimentación no esté conectado 

a la batería.

Cómo cargar la batería y seguridad

˙No cargue la batería justo después de aspirar cuando la batería todavía esté caliente. 

Cargue la batería después de unos pocos minutos cuando se haya enfriado.

˙Si quita la batería durante el funcionamiento, se podría producir un mal funcionamiento.

˙Procure que la batería no sufra impactos, como por ejemplo dejarla caer.

˙Lo recomendable es mantener la batería a una temperatura entre 5 °C y 45 °C (entre 41 °F y 

113 °F) para uso normal. 

˙A la hora de instalar la batería, asegúrese de escuchar un clic para garantizar que se haya 

conectado de forma segura con la aspiradora.

˙Cargue la batería cuando el nivel de esta sea bajo, especialmente si planea guardar la 

aspiradora durante mucho tiempo.

˙Para mejorar la ventilación del calor de la batería, recomendamos no permitir que la 

batería se adhiera a la ropa de cama cuando se use la aspiradora en una cama. Levante la 

aspiradora levemente para incrementar el flujo de aire.

Cómo revisar si hay obstrucciones

˙Si la aspiradora tiene una reducción repentina en el poder de succión o un ruido inusual, 

siga las instrucciones a continuación para resolver los problemas.

˙Durante la limpieza, cuando la aspiradora detecte un bloqueo el indicador del botón 

de encendido ® se pondrá de color rojo y parpadeará 5 veces.

˙Tenga la precaución de retirar cualquier objeto posiblemente filoso que pueda quedar en 

el trayecto de la aspiradora.

˙Antes de la inspección, asegúrese de que la aspiradora o la lámpara UV estén frías para 

evitar lesiones.

˙Si la aspiradora sufre daños por objetos extraños, podría anularse la garantía.

˙La aspiradora y sus accesorios motorizados dejarán de funcionar automáticamente si hay 

objetos extraños que hayan interrumpido su funcionamiento. Quite el objeto antes de usar la 

aspiradora.

Cómo instalar el soporte de pared

Uso del cepillo doble motorizado

˙A la hora de instalar el soporte de pared a la pared asegúrese de que el área de instalación 

tenga la fuerza suficiente para sostener el soporte y la aspiradora. Una instalación incorrecta 

podría causar daños a la aspiradora, además de lesiones.

˙No coloque el soporte de pared cerca de un área con alto nivel de humedad.

˙Antes de instalar el soporte de pared, asegúrese de que la ubicación no tenga cables 

eléctricos o tuberías de agua que pasen por ahí para evitar el riesgo de daños.

Cómo aspirar

˙Para evitar que la aspiradora funcione mal, evite aspirar una gran cantidad de partículas o 

polvillo fino. Utilice la aspiradora para lo que se diseñó según se describe en este manual.

˙No aspire líquidos ni objetos afilados.

˙Solo permita que las personas que sean capaces de usar una aspiradora usen esta 

máquina.

˙No use la aspiradora directamente sobre un ser humano o un animal.

˙No use fuerza excesiva para presionar hacia abajo el cepillo suave ya que podría dañarse la 

aspiradora.

˙No pise la palanca para pie ni el cepillo con fuerza excesiva.

Cómo vaciar el recipiente de polvo

˙Cuando el nivel de polvo sea alto, la fuerza de succión de la aspiradora se deteriorará. Se 

recomienda vaciar el contenedor de polvo después de cada uso.

˙Si el nivel de polvo excede el indicador MÁX., la fuerza de succión se deteriorará 

significativamente.

Cómo reinstalar y colocar nuevamente el contenedor de polvo en la aspiradora

˙Si el conjunto del contenedor de polvo no se vuelve a instalar correctamente en la 

aspiradora, se podría ver afectado el rendimiento de la aspiradora y esta podría funcionar 

mal.

˙El contenedor de polvo podría caerse y dañarse si no se asegura correctamente a la 

aspiradora.

˙Comuníquese con soporte de Raycop al correo [email protected] su el contenedor de 

polvo está quebrado o roto e impide el uso normal de la aspiradora.

1.Pase la aspiradora por la ropa de 

cama lentamente como si estuviera 

usando una plancha, cubriendo la 

mayor cantidad de superficie que sea 

posible.

2.Para las áreas de tele que más 

contacto tengan con la piel, como 

puede ser alrededor de la cabeza y de 

los pies, recomendamos pasarla 

sobre esas áreas varias veces para 

lograr una higienización óptima.

Cómo limpiar el contenedor de polvo y el filtro

˙Se recomienda limpiar el contenedor de polvo y el filtro al menos una vez por mes

˙Antes de volver a colocar el filtro de polvo nuevamente en la aspiradora, asegúrese de que 

los filtros estén completamente secos.

˙Si coloca el contenedor de polvo o el filtro directamente debajo del sol, el producto podría 

deformarse o cambiar de color. Recomendamos colocar los artículos a la sombra.

˙Si se usa el modo turbo la mayor parte del tiempo, recomendamos lavar los filtros con más 

frecuencia que los intervalos recomendados.

˙Si aprieta o retuerce el filtro lavable para secarlo, este se dañará.

˙No introduzca el microfiltro HEPA nuevamente en la aspiradora antes de que se seque por 

completo.

• No lave el microfiltro HEPA con agua caliente ni detergente, ya que podría causar un mal 

funcionamiento.

˙Si el microfiltro HEPA no se instala correctamente la aspiradora no funcionará. @ El botón 

                 de encendido parpadeará 5 veces indicando que hay un error.

˙Se recomienda cambiar a un nuevo filtro HEPA una vez cada 1.5 año, si asumimos 30 

minutos de uso diario.

˙ Los objetos extraños atrapados en el cepillo podrían degradar el funcionamiento de la 

aspiradora. Limpie el cabezal regularmente para tener un funcionamiento óptimo.

˙ No lave el cepillo suave con agua, ya que podría causar un mal funcionamiento.

˙Si es necesario cambiar el cepillo suave, comuníquese con soporte de Raycop.

˙ No se puede quitar el cepillo principal de la aspiradora.

˙ Tenga cuidado de no cortar el cepillo de la aspiradora con las tijeras cuando retire los 

pelos atrapados.

˙Si no se vuelve a colocar correctamente el cepillo suave en el cabezal doble, la aspiradora 

podría funcionar mal y causarle una lesión al usuario.

˙ La lámpara UV es frágil y puede sufrir daños si no se manipula con cuidado.

˙La lámpara UV no puede lavarse con agua, ya que podría causar un mal funcionamiento.

˙ El cepillo doble motorizado no puede lavarse con agua y podría sufrir un daño si se 

expone al agua.

˙Comuníquese con soporte para el cliente al correo [email protected] si el cepillo o la 

lámpara UV sufre daños.

˙La lámpara UV contiene una pequeña bola plateada que se mueve libremente dentro de la 

lámpara y es normal.

Uso del cabezal de higienización UV (accesorio opcional)

˙Deslizar simplemente la aspiradora hacia adelante y hacia atrás con lentitud colocando la 

aspiradora sobre la superficie logrará el mismo resultado que presionar el cabezal de la 

aspiradora contra la superficie de tela.

˙No toque la lámpara UV durante el uso e inmediatamente después, ya que la lámpara está 

cliente y podría causar una lesión.

˙No mire directamente a la lámpara UV ni exponga la piel a la lámpara UV durante mucho 

tiempo porque podría causar una lesión en los ojos o enfermedades en la piel.

•Cuando el cepillo doble motorizado esté inclinado hacia arriba en un determinado ángulo, 

está diseñado para dejar de funcionar.

•Cuando el cepillo doble motorizado esté volteado hacia arriba, se apagará.

•Cuando se levante el cepillo suave, el motor dejará de funcionar.

Diseñado para la seguridad

• El cabezal de higienización UV incorpora sensores para apagar la lámpara UV 

automáticamente si no detecta una superficie por motivos de seguridad.

Diseñado para la seguridad

Cronograma de limpieza del cabezal 

de higienización UV

 : 

Use en la ropa de cama y el colchón 

al menos una vez por semana.

Mantenimiento de los cabezales accesorios

References | Références | Referencias

Содержание Omni Power RPC-100

Страница 1: ...l be turned off automatically Si la batterie se décharge complètement pendant le fonctionnement l indicateur lumineux de niveau de la batterie s éteint automatiquement Si el nivel de batería se agota durante el funciona miento se apagará automáticamente la iluminación indicadora de nivel de batería CLICK CLICK CLICK CLICK Approx 3 5Hr When battery is fully charged the indicator light will turn off L...

Страница 2: ...e conexión Micro HEPA Filter can be rinsed and washed with water Il est possible de rincer et laver avec de l eau le micro filtre HEPA El microfiltro HEPA se puede enjuagar y lavar con agua Washable Filter Filtre lavable Filtro lavable Metal Filter Filtre en métal Filtro metálico Hook Crochet Gancho Air Intake Admission d air Entrada de aire Dust Box lock lever Levier de verrouillage du godet à pous...

Страница 3: ... the brush on the regular basis to ensure optimal performance Les objets coincés par la brosse risquent de détériorer les performances de la brosse Veuillez nettoyer la brosse régulièrement pour assurer des performances optimales Si se atascan objetos en el cepillo se puede deteriorar el funcionamiento del cepillo Limpie el cepillo de forma regular para garantizar un funcionamiento óptimo Objects ...

Страница 4: ... positionnez le guide de manière à ce que sa partie inférieure soit bien au niveau du sol 2 Después de quitar la cinta de doble cara en la parte posterior de la guía de instalación ubique la guía para que la base quede al ras del piso 1 Remove the wall mount cover as shown in the image 1 Retirez le couvercle de la fixation murale comme indiqué sur l image 1 Quite la cubierta del soporte de pared co...

Страница 5: ...t à ne pas cogner la tête de désinfection UV contre l e s m e u b l e s a fi n d e n e p a s endommager le système de rayons UV 2 Deslice la aspiradora por las superficies lentamente Tenga cuidado d e n o g o l p e a r e l c a b e z a l d e higienización UV fuerte contra ningún mueble para no dañar la luz UV 6 Check the instruction manual P 3 for storing the vacuum on the Wall Mount Holder 6 Consult...

Страница 6: ...er up to unlock 1 Relevez le levier du godet à poussière pour le déverrouiller 1 Voltee la palanca del contenedor de polvo hacia arriba para desbloquearlo Dust Box Level Indication Indicateur de niveau du godet à poussière Indicador de nivel del contenedor de polvo Emptying the Dust Dirt Vidage du godet à poussière Cómo quitar el polvo o la suciedad 1 Twist and turn the dust box cap counter clock ...

Страница 7: ...ad optional accessory Inspectez la tête de désinfection UV accessoire optionnel Inspeccionar el cabezal de higienización UV accesorio opcional Remove the UV head grille to inspect for obstacles P 11 Enlevez la grille de la tête UV pour vérifier l absence d obstructions Page 11 Quite la rejilla del cabezal UV para inspeccionar en busca de obstáculos Pág 11 OF F 1 Align the lower part of the dust box...

Страница 8: ...nto del filtro lavable To more effectively remove dust from the metal filter we recommend using an old toothbrush to brush off the dust on the filter Wash the metal filter and allow it to dry completely Wash the metal filter and allow it to dry completely Pour éliminer plus efficacement la poussière du filtre en métal il est recommandé d utiliser une vieille brosse à dents pour en éliminer la poussière Lave...

Страница 9: ... filter back into the vacuum Turn the Micro HEPA Filter clockwise until a click sound is heard to lock the filter into place 4 Replacez le micro filtre HEPA dans l aspirateur Faites pivoter et tournez le filtre micro HEPA dans le sens horaire jusqu à ce que vous entendiez un clic pour verrouiller le filtre 4 Coloque el microfiltro HEPA seco nuevamente dentro de la aspiradora Gire el microfiltro HEPA en e...

Страница 10: ...iduels 2 Agite la unidad del cepillo doble motorizado para quitar cualquier polvo o suciedad residuales 3 Attach the narrow nozzle to the vacuum and use it on the dual motor brush to remove any residual dust and dirt 3 Fixez l embout étroit sur l aspirateur puis utilisez le sur la brosse double mécanisée pour éliminer toute trace de poussière ou de saleté 3 Conecte la boquilla angosta con la aspir...

Страница 11: ...rame align the UV lamp connector to the two holes on either side of the frame and turn the lock lever to lock the lamp in place 5 Lorsque vous insérez à nouveau la lampe UV dans le support de la brosse alignez le connecteur de la lampe UV avec les deux orifices situés de chaque côté du support puis tournez le levier de verrouillage pour verrouiller la lampe en place 5 Al momento de insertar la lámp...

Страница 12: ... detects blockage the power button indicator will turn red and flash 5 times Use caution to remove any potential sharp objects that might be caught in the vaccum path Prior to inspection make sure the vacuum or UV lamp is cool to avoid injuries If vacuum is damaged by foreign objects warranty could be voided The vacuum and its motorized attachments will automatically stop working when foreign objec...

Страница 13: ...pirateur son fonctionnement pourrait en souffrir et il pourrait ne pas fonctionner correctement Si le godet à poussière n est pas correctement fixé à l aspirateur il pourrait tomber et s endommager Contactez l assistance technique Raycop à l adresse support raycop com si votre godet à poussière est fissuré ou cassé et empêche l aspirateur de fonctionner normalement 1 Passez l aspirateur lentement sur...

Страница 14: ...ría funcionar mal El contenedor de polvo podría caerse y dañarse si no se asegura correctamente a la aspiradora Comuníquese con soporte de Raycop al correo support raycop com su el contenedor de polvo está quebrado o roto e impide el uso normal de la aspiradora 1 Pase la aspiradora por la ropa de cama lentamente como si estuviera usando una plancha cubriendo la mayor cantidad de superficie que sea ...

Страница 15: ...le à support raycop com L aspirateur ne fonctionne pas Essayez de l éteindre et le rallumer en appuyant sur le bouton marche arrêt Vérifiez si la batterie doit être rechargée Retirez puis réinsérez la batterie Vérifiez que le micro filtre HEPA est installé correctement Retirez le et installez le à nouveau L aspiration semble faible Videz le godet à poussière Lavez le filtre en métal et le filtre lavabl...

Страница 16: ...si hay algún objeto extraño atascado en la ruta de succión Quite los pelos o cualquier residuo del cepillo La batería no carga Asegúrese de que el conector de alimentación eléctrica esté enchufado correctamente a la aspiradora Compruebe que su tomacorrientes funcione La batería podría estar funcionando mal debido a que se la ha utilizado durante mucho tiempo El cepillo no gira El cepillo doble mot...

Страница 17: ... l i s e z u n i q u e m e n t d e s p i è c e s d o r i g i n e R a y c o p p o u r l e remplacement La mise au rebut de l aspirateur ou de sa batterie doit se faire en conformité aux réglementations locales 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Precauciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones y precauciones en este manual antes de usar la aspiradora La advertencia a co...

Страница 18: ...ltro lavable Recommended replacement is once every 1 5 years or when it emits odors that won t go away after wash Il est recommandé de le remplacer tous les 1 5 an ou quand il émet des odeurs qui ne disparaissent pas après le lavage Se recomienda cambiarlo una vez cada 1 5 año o cuando emite olores que no desaparecen después del lavado Micro HEPA Filter Micro filtre HEPA Microfiltro HEPA UV Sanitizi...

Страница 19: ...19 References Références Referencias ...

Страница 20: ...er de la date d achat Les pièces et les produits supplémentaires ne sont pas inclus 2 año desde la fecha de compra las piezas y los productos adicionales no están incluidos EPA Company No 92492 EPA Est N 92507 KOR 1 N o EPA de la compañía 92492 N o de establecimiento EPA 92507 KOR 1 10 X 48 8 X 10 5 in 254 x1 240 x 267 mm Approximately 6 39 lbs 2 9 kg Approximativement 2 9 kg 6 39 lb Aproximadamen...

Отзывы: