background image

8

Click

■ Emptying the Dust/Dirt

Vidage du godet à poussière | Cómo quitar el polvo o la suciedad

1.As illustrated, twist and turn the metal filter counter clock wise to unlock the filter 

from the dust box.

1.Comme illustré, faites pivoter et tournez le filtre en métal dans le sens antihoraire 

pour le déverrouiller le filtre du godet à poussière.

1.Como se muestra, gire el filtro metálico en el sentido contrario al de las agujas del 

reloj para desbloquear el filtro del contenedor de polvo.

3.Twist and turn the washable filter clockwise to unlock until you hear a click sound, 

then pull the washable filter out.  

3.Faites pivoter et tournez le filtre lavable dans le sens horaire jusqu’ à ce que vous 

entendiez un clic, puis retirez le filtre lavable.

3.Gire el filtro lavable en el sentido de las agujas del reloj hasta escuchar un clic. Luego 

tire del filtro lavable hacia afuera. 

2.Remove the washable filter from the metal filter.
2.Retirez le filtre lavable du filtre en métal.
2.Quite el filtro lavable del filtro metálico.

Empty the dust and dirt from the washable filter. Rinse and wash the washable filter.  Let 

the filter dry completely in a well ventilated area before reinserting into the vacuum.
Videz la poussière et la saleté du filtre lavable. Rincez et lavez le filtre lavable. Laissez le 

filtre sécher complètement dans un endroit bien ventilé avant de le réinsérer dans 

l’ aspirateur.
Vacíe el polvo y la suciedad del filtro lavable. Enjuague y lave el filtro lavable. Deje que el 

filtro se seque por completo en un área bien ventilada antes de volver a colocarlo dentro 

de la aspiradora.

■ Washable Filter Maintenance

Entretien du filtre lavable | Mantenimiento del filtro lavable

To more effectively remove dust from the metal filter, we recommend using an old 

toothbrush to brush off the dust on the filter.  Wash the metal filter and allow it to dry 

completely. Wash the metal filter and allow it to dry completely.
Pour éliminer plus efficacement la poussière du filtre en métal, il est recommandé 

d’ utiliser une vieille brosse à dents pour en éliminer la poussière. Lavez le filtre en métal, 

puis laissez-le sécher complètement. Lavez le filtre en métal, puis laissez-le sécher 

complètement.
Para quitar el polvo de forma eficaz del filtro metálico, recomendamos usar un cepillo de 

dientes viejo para quitar el polvo del filtro. Lave el filtro metálico y deje que se seque por 

completo. Lave el filtro metálico y deje que se seque por completo.

■ Cleaning the Metal Filter

Nettoyage du filtre en métal | Cómo limpiar el filtro metálico

Empty the contents of the dust box. Use running water to rinse and wash the dust box. 

Allow it to completely dry before reattaching to the vacuum.
Videz le contenu du godet à poussière. Rincez et lavez le godet à poussière à l’ eau du 

robinet. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place sur l’ aspirateur.
Vacíe el contenido del contenedor de polvo. Use agua corriente para enjuagar y lavar el 

contenedor de polvo. Deje que se seque por completo antes de volver a colocarlo en la 

aspiradora.

■ Cleaning the Dust Box

Nettoyage du godet à poussière | Cómo limpiar el contenedor de polvo

Cleaning the Dust Box and Filter

Nettoyage du godet à poussière et du filtre

Cómo limpiar el contenedor de polvo y el filtro

Locking the filter in place

Verrouillage du filtre en place

Cómo bloquear el filtro en su lugar

Maintaining the Vacuum | Entretien de l’aspirateur | Mantenimiento de la aspiradora

Dust Box

Godet à poussière | Contenedor de polvo

Metal Filter

Filtre en métal | Filtro metálico

Содержание Omni Power RPC-100

Страница 1: ...l be turned off automatically Si la batterie se décharge complètement pendant le fonctionnement l indicateur lumineux de niveau de la batterie s éteint automatiquement Si el nivel de batería se agota durante el funciona miento se apagará automáticamente la iluminación indicadora de nivel de batería CLICK CLICK CLICK CLICK Approx 3 5Hr When battery is fully charged the indicator light will turn off L...

Страница 2: ...e conexión Micro HEPA Filter can be rinsed and washed with water Il est possible de rincer et laver avec de l eau le micro filtre HEPA El microfiltro HEPA se puede enjuagar y lavar con agua Washable Filter Filtre lavable Filtro lavable Metal Filter Filtre en métal Filtro metálico Hook Crochet Gancho Air Intake Admission d air Entrada de aire Dust Box lock lever Levier de verrouillage du godet à pous...

Страница 3: ... the brush on the regular basis to ensure optimal performance Les objets coincés par la brosse risquent de détériorer les performances de la brosse Veuillez nettoyer la brosse régulièrement pour assurer des performances optimales Si se atascan objetos en el cepillo se puede deteriorar el funcionamiento del cepillo Limpie el cepillo de forma regular para garantizar un funcionamiento óptimo Objects ...

Страница 4: ... positionnez le guide de manière à ce que sa partie inférieure soit bien au niveau du sol 2 Después de quitar la cinta de doble cara en la parte posterior de la guía de instalación ubique la guía para que la base quede al ras del piso 1 Remove the wall mount cover as shown in the image 1 Retirez le couvercle de la fixation murale comme indiqué sur l image 1 Quite la cubierta del soporte de pared co...

Страница 5: ...t à ne pas cogner la tête de désinfection UV contre l e s m e u b l e s a fi n d e n e p a s endommager le système de rayons UV 2 Deslice la aspiradora por las superficies lentamente Tenga cuidado d e n o g o l p e a r e l c a b e z a l d e higienización UV fuerte contra ningún mueble para no dañar la luz UV 6 Check the instruction manual P 3 for storing the vacuum on the Wall Mount Holder 6 Consult...

Страница 6: ...er up to unlock 1 Relevez le levier du godet à poussière pour le déverrouiller 1 Voltee la palanca del contenedor de polvo hacia arriba para desbloquearlo Dust Box Level Indication Indicateur de niveau du godet à poussière Indicador de nivel del contenedor de polvo Emptying the Dust Dirt Vidage du godet à poussière Cómo quitar el polvo o la suciedad 1 Twist and turn the dust box cap counter clock ...

Страница 7: ...ad optional accessory Inspectez la tête de désinfection UV accessoire optionnel Inspeccionar el cabezal de higienización UV accesorio opcional Remove the UV head grille to inspect for obstacles P 11 Enlevez la grille de la tête UV pour vérifier l absence d obstructions Page 11 Quite la rejilla del cabezal UV para inspeccionar en busca de obstáculos Pág 11 OF F 1 Align the lower part of the dust box...

Страница 8: ...nto del filtro lavable To more effectively remove dust from the metal filter we recommend using an old toothbrush to brush off the dust on the filter Wash the metal filter and allow it to dry completely Wash the metal filter and allow it to dry completely Pour éliminer plus efficacement la poussière du filtre en métal il est recommandé d utiliser une vieille brosse à dents pour en éliminer la poussière Lave...

Страница 9: ... filter back into the vacuum Turn the Micro HEPA Filter clockwise until a click sound is heard to lock the filter into place 4 Replacez le micro filtre HEPA dans l aspirateur Faites pivoter et tournez le filtre micro HEPA dans le sens horaire jusqu à ce que vous entendiez un clic pour verrouiller le filtre 4 Coloque el microfiltro HEPA seco nuevamente dentro de la aspiradora Gire el microfiltro HEPA en e...

Страница 10: ...iduels 2 Agite la unidad del cepillo doble motorizado para quitar cualquier polvo o suciedad residuales 3 Attach the narrow nozzle to the vacuum and use it on the dual motor brush to remove any residual dust and dirt 3 Fixez l embout étroit sur l aspirateur puis utilisez le sur la brosse double mécanisée pour éliminer toute trace de poussière ou de saleté 3 Conecte la boquilla angosta con la aspir...

Страница 11: ...rame align the UV lamp connector to the two holes on either side of the frame and turn the lock lever to lock the lamp in place 5 Lorsque vous insérez à nouveau la lampe UV dans le support de la brosse alignez le connecteur de la lampe UV avec les deux orifices situés de chaque côté du support puis tournez le levier de verrouillage pour verrouiller la lampe en place 5 Al momento de insertar la lámp...

Страница 12: ... detects blockage the power button indicator will turn red and flash 5 times Use caution to remove any potential sharp objects that might be caught in the vaccum path Prior to inspection make sure the vacuum or UV lamp is cool to avoid injuries If vacuum is damaged by foreign objects warranty could be voided The vacuum and its motorized attachments will automatically stop working when foreign objec...

Страница 13: ...pirateur son fonctionnement pourrait en souffrir et il pourrait ne pas fonctionner correctement Si le godet à poussière n est pas correctement fixé à l aspirateur il pourrait tomber et s endommager Contactez l assistance technique Raycop à l adresse support raycop com si votre godet à poussière est fissuré ou cassé et empêche l aspirateur de fonctionner normalement 1 Passez l aspirateur lentement sur...

Страница 14: ...ría funcionar mal El contenedor de polvo podría caerse y dañarse si no se asegura correctamente a la aspiradora Comuníquese con soporte de Raycop al correo support raycop com su el contenedor de polvo está quebrado o roto e impide el uso normal de la aspiradora 1 Pase la aspiradora por la ropa de cama lentamente como si estuviera usando una plancha cubriendo la mayor cantidad de superficie que sea ...

Страница 15: ...le à support raycop com L aspirateur ne fonctionne pas Essayez de l éteindre et le rallumer en appuyant sur le bouton marche arrêt Vérifiez si la batterie doit être rechargée Retirez puis réinsérez la batterie Vérifiez que le micro filtre HEPA est installé correctement Retirez le et installez le à nouveau L aspiration semble faible Videz le godet à poussière Lavez le filtre en métal et le filtre lavabl...

Страница 16: ...si hay algún objeto extraño atascado en la ruta de succión Quite los pelos o cualquier residuo del cepillo La batería no carga Asegúrese de que el conector de alimentación eléctrica esté enchufado correctamente a la aspiradora Compruebe que su tomacorrientes funcione La batería podría estar funcionando mal debido a que se la ha utilizado durante mucho tiempo El cepillo no gira El cepillo doble mot...

Страница 17: ... l i s e z u n i q u e m e n t d e s p i è c e s d o r i g i n e R a y c o p p o u r l e remplacement La mise au rebut de l aspirateur ou de sa batterie doit se faire en conformité aux réglementations locales 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Precauciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones y precauciones en este manual antes de usar la aspiradora La advertencia a co...

Страница 18: ...ltro lavable Recommended replacement is once every 1 5 years or when it emits odors that won t go away after wash Il est recommandé de le remplacer tous les 1 5 an ou quand il émet des odeurs qui ne disparaissent pas après le lavage Se recomienda cambiarlo una vez cada 1 5 año o cuando emite olores que no desaparecen después del lavado Micro HEPA Filter Micro filtre HEPA Microfiltro HEPA UV Sanitizi...

Страница 19: ...19 References Références Referencias ...

Страница 20: ...er de la date d achat Les pièces et les produits supplémentaires ne sont pas inclus 2 año desde la fecha de compra las piezas y los productos adicionales no están incluidos EPA Company No 92492 EPA Est N 92507 KOR 1 N o EPA de la compañía 92492 N o de establecimiento EPA 92507 KOR 1 10 X 48 8 X 10 5 in 254 x1 240 x 267 mm Approximately 6 39 lbs 2 9 kg Approximativement 2 9 kg 6 39 lb Aproximadamen...

Отзывы: