background image

16

Resolución de problemas

Important Safety Precautions

Please Read all the instructions and Precautions on this 
manual before using the vacuum

The warning below applies to the use of the vacuum as well as its 

consumables, attachments, and accessories.  Basic electronics 

handling knowledge should be followed, including the items below:

The RAYCOP vacuum is not intended to be used as a toy and if used by 
children, adult supervision is required
Use the vacuum in indoor and dry locations only.  Do not use the 
vacuum outdoor or on wet surfaces
Do not handle the vacuum or its charges with wet hands
Do not use to vacuum over water
Do not use to pickup other flammable liquids
Do not use to pickup anything that is burning or smoking, such as a 
cigarette
Do not use if the power cord or charging adapter is damaged. Contact 
Raycop support for help
If the vacuum is damaged for any reason, contact Raycop support for 
help.
Do not forcefully stretch the power cord.
Do not charge the vacuum near a water source, such as a pool or 
bathtub.
Do not disassemble the vacuum
Store the vacuum and its charger in regular room temperature 
environment
When installing the storage mount on the wall, make sure the area is 
clear of electric lines, water pipes, and gas lines
Prior to washing and cleaning the filters, make sure the power cord is 
unplugged
UV lamp should be cleaned on a regular basis for best performance
Do not look directly into the UV lamp or expose any part of human or 
animal skin onto the UV lamp
Unplug the charger when not in use for extended period of time.
Use only genuine Raycop parts for replacement
Disposable of vacuum or its battery should consult local regulations

1.

2.

3

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

Antes de comunicarse con soporte de Raycop por problemas, lea esta sección que 

contiene problemas comunes y soluciones recomendadas.

Si estos consejos de resolución de problemas no resuelven su problema, contacte a 

soporte para el cliente a [email protected]

La aspiradora no enciende

˙Presione el botón de encendido para intentar encenderla nuevamente.

˙Compruebe si es necesario cargar la batería.

˙Quite y vuelva a colocar la batería.

˙Compruebe que el microfiltro HEPA esté correctamente instalado. Quítelo y vuelva a 

colocarlo.

La succión es débil

˙Vacíe el contenedor de polvo.

˙Lave el filtro metálico y el filtro lavable.

˙Compruebe si hay algún objeto extraño atascado en la ruta de succión.

˙Quite los pelos o cualquier residuo del cepillo.

La batería no carga

˙Asegúrese de que el conector de alimentación eléctrica esté enchufado correctamente a 

la aspiradora.

˙Compruebe que su tomacorrientes funcione.

˙La batería podría estar funcionando mal debido a que se la ha utilizado durante mucho 

tiempo.

El cepillo no gira

˙El cepillo doble motorizado debería usarse en una superficie relativamente plana. Por 

razones de seguridad, el motor del cepillo está diseñado para apagarse cuando se lo 

inclina hacia arriba en un determinado ángulo.

˙Si el cepillo todavía no gira, vuelva a colocarlo.

˙Quite cualquier pelo o residuo del cepillo.

Aspiradora apagada

˙Cambie la batería.

˙Compruebe si hay algún objeto extraño atascado en las herramientas de la aspiradora o 

en la ruta de succión.

La aspiradora un ruido demasiado fuerte

˙Vacíe el contenedor de polvo.

˙Si usa el modo turbo, es normal que haya un sonido más fuerte debido a la alta 

frecuencia de giro del motor.

˙Si usa el cabezal de higienización UV, el cepillo pulsante produce un ruido de traqueteo 

que podría ser más fuerte cuando se usa sobre un piso duro. Este ruido es normal.

Sale aire caliente de la aspiradora

˙Esto es normal. El motor de la aspiradora funciona mucho para proporcionar una 

succión fuerte y podría emitir aire a alta temperatura durante el aspirado.

La lámpara UV se apaga durante el aspirado

˙El cabezal de higienización UV debería usarse en una superficie relativamente plana. Por 

razones de seguridad, la luz UV está diseñada para apagarse cuando se la inclina hacia 

arriba en un determinado ángulo.

˙Si la usa sobre superficies con colores oscuros, los sensores de la luz UV podrían no 

detectar la superficie y apagarse. La luz UV se volverá a encender cuando la mueva a una 

superficie de color más claro.

˙Limpie el área de la luz UV para quitar polvo y suciedad. Asegúrese de que la aspiradora 

no esté encendida cuando la limpie.

La aspiradora emite olor

˙Dentro de los 3 meses posteriores a la compra, el plástico, el adhesivo y la parte de 

caucho del plástico podrían emitir un olor. Esto es normal y desaparecerá con el tiempo.

˙Lave el contenedor de polvo y los filtros con agua de manera regular. Asegúrese de que 

los filtros estén completamente secos antes de volver a colocarlos dentro de la aspiradora.

˙Si el filtro lavable, el filtro metálico o el filtro HEPA se vuelven a colocar antes de que 

estén completamente secos, la humedad causada por el uso de la aspiradora podría hacer 

que estos tengan olor.

References | Références | Referencias

Содержание Omni Power RPC-100

Страница 1: ...l be turned off automatically Si la batterie se décharge complètement pendant le fonctionnement l indicateur lumineux de niveau de la batterie s éteint automatiquement Si el nivel de batería se agota durante el funciona miento se apagará automáticamente la iluminación indicadora de nivel de batería CLICK CLICK CLICK CLICK Approx 3 5Hr When battery is fully charged the indicator light will turn off L...

Страница 2: ...e conexión Micro HEPA Filter can be rinsed and washed with water Il est possible de rincer et laver avec de l eau le micro filtre HEPA El microfiltro HEPA se puede enjuagar y lavar con agua Washable Filter Filtre lavable Filtro lavable Metal Filter Filtre en métal Filtro metálico Hook Crochet Gancho Air Intake Admission d air Entrada de aire Dust Box lock lever Levier de verrouillage du godet à pous...

Страница 3: ... the brush on the regular basis to ensure optimal performance Les objets coincés par la brosse risquent de détériorer les performances de la brosse Veuillez nettoyer la brosse régulièrement pour assurer des performances optimales Si se atascan objetos en el cepillo se puede deteriorar el funcionamiento del cepillo Limpie el cepillo de forma regular para garantizar un funcionamiento óptimo Objects ...

Страница 4: ... positionnez le guide de manière à ce que sa partie inférieure soit bien au niveau du sol 2 Después de quitar la cinta de doble cara en la parte posterior de la guía de instalación ubique la guía para que la base quede al ras del piso 1 Remove the wall mount cover as shown in the image 1 Retirez le couvercle de la fixation murale comme indiqué sur l image 1 Quite la cubierta del soporte de pared co...

Страница 5: ...t à ne pas cogner la tête de désinfection UV contre l e s m e u b l e s a fi n d e n e p a s endommager le système de rayons UV 2 Deslice la aspiradora por las superficies lentamente Tenga cuidado d e n o g o l p e a r e l c a b e z a l d e higienización UV fuerte contra ningún mueble para no dañar la luz UV 6 Check the instruction manual P 3 for storing the vacuum on the Wall Mount Holder 6 Consult...

Страница 6: ...er up to unlock 1 Relevez le levier du godet à poussière pour le déverrouiller 1 Voltee la palanca del contenedor de polvo hacia arriba para desbloquearlo Dust Box Level Indication Indicateur de niveau du godet à poussière Indicador de nivel del contenedor de polvo Emptying the Dust Dirt Vidage du godet à poussière Cómo quitar el polvo o la suciedad 1 Twist and turn the dust box cap counter clock ...

Страница 7: ...ad optional accessory Inspectez la tête de désinfection UV accessoire optionnel Inspeccionar el cabezal de higienización UV accesorio opcional Remove the UV head grille to inspect for obstacles P 11 Enlevez la grille de la tête UV pour vérifier l absence d obstructions Page 11 Quite la rejilla del cabezal UV para inspeccionar en busca de obstáculos Pág 11 OF F 1 Align the lower part of the dust box...

Страница 8: ...nto del filtro lavable To more effectively remove dust from the metal filter we recommend using an old toothbrush to brush off the dust on the filter Wash the metal filter and allow it to dry completely Wash the metal filter and allow it to dry completely Pour éliminer plus efficacement la poussière du filtre en métal il est recommandé d utiliser une vieille brosse à dents pour en éliminer la poussière Lave...

Страница 9: ... filter back into the vacuum Turn the Micro HEPA Filter clockwise until a click sound is heard to lock the filter into place 4 Replacez le micro filtre HEPA dans l aspirateur Faites pivoter et tournez le filtre micro HEPA dans le sens horaire jusqu à ce que vous entendiez un clic pour verrouiller le filtre 4 Coloque el microfiltro HEPA seco nuevamente dentro de la aspiradora Gire el microfiltro HEPA en e...

Страница 10: ...iduels 2 Agite la unidad del cepillo doble motorizado para quitar cualquier polvo o suciedad residuales 3 Attach the narrow nozzle to the vacuum and use it on the dual motor brush to remove any residual dust and dirt 3 Fixez l embout étroit sur l aspirateur puis utilisez le sur la brosse double mécanisée pour éliminer toute trace de poussière ou de saleté 3 Conecte la boquilla angosta con la aspir...

Страница 11: ...rame align the UV lamp connector to the two holes on either side of the frame and turn the lock lever to lock the lamp in place 5 Lorsque vous insérez à nouveau la lampe UV dans le support de la brosse alignez le connecteur de la lampe UV avec les deux orifices situés de chaque côté du support puis tournez le levier de verrouillage pour verrouiller la lampe en place 5 Al momento de insertar la lámp...

Страница 12: ... detects blockage the power button indicator will turn red and flash 5 times Use caution to remove any potential sharp objects that might be caught in the vaccum path Prior to inspection make sure the vacuum or UV lamp is cool to avoid injuries If vacuum is damaged by foreign objects warranty could be voided The vacuum and its motorized attachments will automatically stop working when foreign objec...

Страница 13: ...pirateur son fonctionnement pourrait en souffrir et il pourrait ne pas fonctionner correctement Si le godet à poussière n est pas correctement fixé à l aspirateur il pourrait tomber et s endommager Contactez l assistance technique Raycop à l adresse support raycop com si votre godet à poussière est fissuré ou cassé et empêche l aspirateur de fonctionner normalement 1 Passez l aspirateur lentement sur...

Страница 14: ...ría funcionar mal El contenedor de polvo podría caerse y dañarse si no se asegura correctamente a la aspiradora Comuníquese con soporte de Raycop al correo support raycop com su el contenedor de polvo está quebrado o roto e impide el uso normal de la aspiradora 1 Pase la aspiradora por la ropa de cama lentamente como si estuviera usando una plancha cubriendo la mayor cantidad de superficie que sea ...

Страница 15: ...le à support raycop com L aspirateur ne fonctionne pas Essayez de l éteindre et le rallumer en appuyant sur le bouton marche arrêt Vérifiez si la batterie doit être rechargée Retirez puis réinsérez la batterie Vérifiez que le micro filtre HEPA est installé correctement Retirez le et installez le à nouveau L aspiration semble faible Videz le godet à poussière Lavez le filtre en métal et le filtre lavabl...

Страница 16: ...si hay algún objeto extraño atascado en la ruta de succión Quite los pelos o cualquier residuo del cepillo La batería no carga Asegúrese de que el conector de alimentación eléctrica esté enchufado correctamente a la aspiradora Compruebe que su tomacorrientes funcione La batería podría estar funcionando mal debido a que se la ha utilizado durante mucho tiempo El cepillo no gira El cepillo doble mot...

Страница 17: ... l i s e z u n i q u e m e n t d e s p i è c e s d o r i g i n e R a y c o p p o u r l e remplacement La mise au rebut de l aspirateur ou de sa batterie doit se faire en conformité aux réglementations locales 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Precauciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones y precauciones en este manual antes de usar la aspiradora La advertencia a co...

Страница 18: ...ltro lavable Recommended replacement is once every 1 5 years or when it emits odors that won t go away after wash Il est recommandé de le remplacer tous les 1 5 an ou quand il émet des odeurs qui ne disparaissent pas après le lavage Se recomienda cambiarlo una vez cada 1 5 año o cuando emite olores que no desaparecen después del lavado Micro HEPA Filter Micro filtre HEPA Microfiltro HEPA UV Sanitizi...

Страница 19: ...19 References Références Referencias ...

Страница 20: ...er de la date d achat Les pièces et les produits supplémentaires ne sont pas inclus 2 año desde la fecha de compra las piezas y los productos adicionales no están incluidos EPA Company No 92492 EPA Est N 92507 KOR 1 N o EPA de la compañía 92492 N o de establecimiento EPA 92507 KOR 1 10 X 48 8 X 10 5 in 254 x1 240 x 267 mm Approximately 6 39 lbs 2 9 kg Approximativement 2 9 kg 6 39 lb Aproximadamen...

Отзывы: