background image

NORSK

  

PTB 98 ATEX 1121 U 

 

II 2 G EEx e II

Eksplosjonsfarlige områder

 

Class I, Zone 2, AEx e IIC

 

Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D 

 

Class II, Div. 2, Groups F, G 

F M

APPROVED

®

F M

APPROVED

  Class III

Spesielle forhåndsregler for sikker bruk:

Referer til Ex sertifikatet.

Nominell spenning: 254 V

Maximum temperatur:

 

150°C (302°F) kontinuerlig

 

215°C (420°F) kortvarig

Omgivelse temperatur:

 

–40°C to +40°C (–40°F to +104°F)

Installsjonsbeskrivelse for  mekanisk tilkoblingsskjøt  

C-150-E. Til bruk sammen med alle Raychem BTV-, 

QTVR-, XTV- og KTV- varmekabler.

  ADVARSEL: For å unngå elektriske støt eller brann, 

må dette produktet installeres korrekt. Vanninntrengning 

må unngås både før og under installasjonen.

Jorfeilbryter må benyttes på hver varmekabelkurs, siden 

gnistdannelser muligens ikke blir stoppet av vanlige 

sikringsautomater.

Les hele veiledningen av dette produktet før installasjon.  

Ikke bruk uoriginale deler eller vanlig elektriker tape.

Smøreservietten må ikke fåes i øynene. Konsulter Ray-

chem sikkerhetsdatablad RAY4022.

SVENSKA

  

PTB 98 ATEX 1121 U 

 

II 2 G EEx e II

Hazardous Locations

 

Class I, Zone 2, AEx e IIC

 

Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D 

 

Class II, Div. 2, Groups F, G 

F M

APPROVED

®

F M

APPROVED

  Class III

Villkor för säker användning:

Refererar till ex-certifikatet

Märkspänning: 254 V

Max. temperatur:

 

150°C (302°F) kontinuerligt

 

215

o

C (420°F) kortvarigt

Omgivningstemperatur:  

 

–40

o

C till +40

o

C (–40°F till +104°F)

Monteringsanvisning för Lågprofilanslutning   

C-150-E. Användes till alla Raychems BTV-, QTVR-, XTV- 

och KTV-värmekablar.

 VARNING: För att förebygga elchock och brand 

måste denna produkt installeras korrekt. Produkten 

måste skyddas för inträngande vatten före och under 

installationen.
Jordfelsbrytare måste användas för varje värmekabel-

grupp då ljusbåge eventuellt inte stoppas av konventio-

nella säkringar.

Läs genom hela monteringsanvisningen innan installatio-

nen påbörjas. Använd inte material från andra tillverkare 

eller eltejp av vinyl. Undvik hud- och ögonkontakt med 

tätningsmedlet.

Akta ögonen för kontakt med smörjservietten. Konsultera 

Raychem säkerhetsdatablad RAY 4022.

DANSK

  

PTB 98 ATEX 1121 U 

 

II 2 G EEx e II

Hazardous Locations

 

Class I, Zone 2, AEx e IIC

 

Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D 

 

Class II, Div. 2, Groups F, G 

F M

APPROVED

®

F M

APPROVED

  Class III

Specielle instruktioner til sikker brug:

Henvis til EX-område certificering

Nominel spænding: 254 VAC

Maximum temperatur: 

 

150°C (302°F) kontinuerligt

 

215°C (420°F) kortvarigt

Omgivelsestemperatur: 
 

–40°C til +40°C 

 

(–40°F til +104°F)

Installationsvejledning for lavprofil splejsesæt C-150-E. 

Kan anvendes til afslutning af følgende selvregulerende 

varmekabler: BTV, QTVR, XTV og KTV. 

 ADVARSEL: For at undgå elektrisk stød, kortslutning 

eller lysbuedannelse skal produktet monteres korrekt, og 

vandindtrængen skal undgås før og under montagen.
Fejlstrømsrelæ skal anvendes ved elektrisk beskyttelse af 

varmekabler da overstrømsbeskyttelse ikke i alle  tilfælde 

giver den fornødne sikkerhed.

Læs hele montagevejledningen inden arbejdet påbegyn-

des.

Undgå øjenkontakt med renseservieten.  

Ved øjenkontakt: Skyl straks med linkent vand i 15. min 

og søg herefter læge. Se Raychems sikkerhedsdatablad 

RAY4022.

SUOMI

  

PTB 98 ATEX 1121 U 

 

II 2 G EEx e II

Hazardous Locations

 

Class I, Zone 2, AEx e IIC

 

Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D 

 

Class II, Div. 2, Groups F, G 

F M

APPROVED

®

F M

APPROVED

  Class III

Turvallisen käytön erityisehdot:

tutustu räjähdysvaarallisten tilojen hyväksyntiin.

Luokiteltu maksimi jännite: 254 V

Maksimi lämpötila: 

 

150°C (302°F) jatkuvana

 

215°C (420°F) hetkellisesti

Ympäristön lämpötila:  

 

–40°C-+40°C (–40°F-+104°F)

Eristeen alle asennettavan C-150-E- kytkentäpakkauksen 

asennusohje.

Käytetään kaikkien Raychemin BTV-, QTVR-, XTV- ja KTV-

lämpökaapeleiden yhteydessä.

 VAROITUS: Tämä tuote pitää asentaa oikein, ja veden 

pääsy kappelin sisään tulee estää ennen asennusta ja 

asennuksen aikaan, jotta vältetään sähköiskut ja oiko-

sulut.
Vikavirtasuojaa on käytettävä kaikissa lämpökaapeli-

piireissä, koska valokaari ilmiötä ei voida luotettavasti 

perinteisillä tavoilla estää.

Lue asennusohjeet kokonaan läpi ennen tuotteen asen-

nusta.

Älä käytä korjauksiin vinyyliteippiä.

Vältä voidepyyhkeen pääsyä kosketuksiin silmien kanssa. 

Tutustu Raychemin turvallisuustiedotteeseen RAY4022.

Содержание C-150-E

Страница 1: ...skjøt Lågprofilanslutning Lavprofil splejsesæt Matalarakenteinen kytkentäpakkaus Kit lato alimentazione ad ingombro ridotto Kit de alimentación de bajo perfil Kompaktnyj nabor dlå podklœheniå pitaniå P askoprofilowy zestaw zasiljåco przytåczenïowy Næzkoprofilovå p ipojovacæ souprava Lapos csatlakozó készlet Nisko profilna spojna garnitura ...

Страница 2: ...A B C XTV KTV BTV QTVR C 150 PC 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 0 ...

Страница 3: ... EEx e II Hazardous Locations Class I Zone 2 AEx e IIC Class I Div 2 Groups A B C D Class II Div 2 Groups F G F M APPROVED F M APPROVED Class III Conditions particulières d utilisation Se reporter à l agrément pour zone explosible Tension nominale 254 V Température maximale 150 C 302 F constante 215 C 420 F intermittente Température ambiante 40 C à 40 C 40 F à 104 F Instructions d installation du ...

Страница 4: ...takt med smörjservietten Konsultera Raychem säkerhetsdatablad RAY 4022 DANSK PTB 98 ATEX 1121 U II 2 G EEx e II Hazardous Locations Class I Zone 2 AEx e IIC Class I Div 2 Groups A B C D Class II Div 2 Groups F G F M APPROVED F M APPROVED Class III Specielle instruktioner til sikker brug Henvis til EX område certificering Nominel spænding 254 VAC Maximum temperatur 150 C 302 F kontinuerligt 215 C 4...

Страница 5: ...limpieza con los ojos Consultar la hoja técnica de seguridad de Raychem RAY4022 POLSKI PTB 98 ATEX 1121 U II 2 G EEx e II Hazardous Locations Class I Zone 2 AEx e IIC Class I Div 2 Groups A B C D Class II Div 2 Groups F G F M APPROVED F M APPROVED Class III Warunki bezpiecznego u ytkowania Przestrzegaj wymagaµ strefy zagro enia wybuchem zgodnie z klasyfikacjå Napiæcie znamionowe 254 V Maksymalna t...

Страница 6: ...séklet 40 C tól 40 C ig 40 F tól 104 F Szerelési utasítás lapos csatlakozó készlet C 150 E Alkalmazható minden Raychem fætœkábelre BTV QTVR XTV és KTV típusokra FIGYELMEZTETÉS Elkerülendõ a villamos átütést a rövidzárlatot vagy ívhúzást a szerelést pontosan kell végezni és a szerelés elõtt és alatt víz nem kerülhet be A szerelés elõtt az útmutatót gondosan elolvasni A szigetelõ paszta ne kerüljön ...

Страница 7: ... an outer diameter between 7 8 and 12 5 mm Alternatively use a Raychem supplied power cable such as C 150 PC 3 x 4 mm2 high temperature resistant power cable with silicone rubber outer jacket or other power cables that fulfill the dimensional speci fications and the maximum temperature of the pipe Note Possible to use an armoured power cable with 3 cores Earthing of the armour to be done at the po...

Страница 8: ...que cumpla las especificaciones en dimensiones y resista la máxima temperatura prevista de tubería Nota Posibilidad de usar cables armados de 3 hilos El tierra del cable armado debe conectarse en el punto de alimentación eléctrica Ej En la caja de conexión Las características y sección del cable teniendo en cuenta las consideraciones y especi ficaciones del fabricante necesitan ser adecuadas para ...

Страница 9: ...i tekintetében figyelembe kell venni a gyártó specifikációját és a kiválasztásnál figyelembe venni a hœmérsékleti villamos és mechanikai követelményeket HRVATSKI A Odabir napojnog kabela Koristiti fleksibilni kabel 3 x 1 5 ili 3 x 4 mm2 vanjskog promjera izme u 7 8 i 12 5 mm Alternativno koristiti priloΩeni Raychem kabel npr C 150 PC 3 x 4 mm2 temperaturno otporan sa vanjskom izolacijom od silikon...

Страница 10: ...6 A 16 A 20 A 25 A 16 A 16 A 20 A 25 A 16 A 16 A 20 A 25 A 20 m 25 m 16 m 20 m 20 m 40 m 32 m 25 m 20 m 40 m 32 m 25 m 20 m 40 m 32 m 25 m 20 m 40 m 32 m 25 m XTV CT KTV CT QTVR CT BTV CR CT Continuous 120 C Intermittent 215 C Continuous 150 C Intermittent 215 C Continuous 65 C Intermittent 85 C Heat Resistant PVC Continuous 90 C Intermittent 105 C Continuous 60 C H07RN F Silicone Continuous 60 C ...

Страница 11: ...oedingskabel contact maakt met de pijp zal de maximale blootstellingstemperatuur van de C 150 E gereduceerd worden tot 200 C ENGLISH Min and max installation and operating tempera tures including possible reduction factors given by the power cable manufacturer have to be considered by designer and installer Power cable length is based on 4 voltage drop at circuit breaker nominal current Length may...

Страница 12: ... röret som bilden visar Om matarkabeln är i kontakt med röret reduceras den maximala exponeringstemperaturen av C 150 till 200oC DANSK Min og max Installations og driftstemperatur in klusiv eventuelle reduktionsfaktorer som er oplyst fra producenten bør vurderes af designer og installatør Forsyningskablets længde er baseret 4 spændings fald ved automatsikringens nominelle strøm Længden kan variere...

Страница 13: ...n está en contacto con la tubería traceada la temperatura máxima de exposición del kit C 150 E se reduce a 200 C POLSKI Minimalna i maksymalna temperatura monta u i pracy uwzgl dniajåca mo liwe wspólczynniki redukcyjne dostarczone przez producenta kabli zasilajåcych musi byç wziæta pod uwag przez projektantów i instalatorów Dlugo ç kabla okre lono przy 4 spadku napiæcia i prådzie nominalnym wy åcz...

Страница 14: ...œmérséklet beleértve a lehetséges csökkentœtényezœket a tervezœ és a szerelœ számára mértékadóak A tápkábel hossza a megszakító névleges áramát tekintve 4 feszültségesésen alapul A hossz változhat az egyes alkalmazásoknak megfelelœen de a villamos tervezés ezt ellenœrizze Ha a BTV típusnál PVC tápkábelt alkalmazunk a tápkábelt hajtsuk távolabbra a csœtœl amint azt a rajz mutatja Ha a tápkábel a cs...

Страница 15: ...2 300 mm 45 BTV QTV XTV KTV 3 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 3 ...

Страница 16: ...90 4 5 4 BTV QTV XTV KTV 3 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 4 6 70 mm ...

Страница 17: ...7 8 22 mm ...

Страница 18: ...BTV QTVR 9 KTV XTV ...

Страница 19: ...10 15 mm 5 8 11 12 50 mm 2 6 mm 1 4 ...

Страница 20: ...13 48 mm 14 30 mm 18 mm 15 6 mm 18 mm ...

Страница 21: ...16 17 ...

Страница 22: ...18 19 ...

Страница 23: ...20 IEK 25 04 ...

Страница 24: ... KK Amstelveen Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 Norge Tyco Thermal Controls Norway AS Postboks 146 1441 Drøbak Tel 47 66 81 79 90 Fax 47 66 80 83 92 Österreich Tyco Thermal Controls Division of Tyco Fire Integrated Solutions GmbH Office Wien Brown Boveri Strasse 6 14 2351 Wiener Neudorf Tel 0 22 36 86 00 77 Fax 0 22 36 86 00 77 5 Polska Tyco Thermal Controls Polska Sp z o o ul Cybernetyki 19 02 6...

Отзывы: