C-150-E
ENGLISH
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
F M
APPROVED
®
F M
APPROVED
Class III
Special conditions for safe use:
Refer to Hazardous area certification
Rated Voltage: 254 V
Maximum temperature:
150°C (302°F) continuous
215°C (420°F) intermittent
Ambient Temperature:
–40°C to +40°C (–40°F to +104°F)
Installation instruction for low profile
power connection kit C-150-E. For use with all Raychem
BTV-, QTVR-, XTV- and KTV-heating cables.
WARNING: To prevent electrical shock or fire, this
product must be installed correctly. Water ingress must
be avoided before and during the installation.
Ground fault equipment protection must be used on
each heating cable circuit as arcing may not be stopped
by conventional circuit breakers. Before installing this
product, read the instructions completely. Do not use
substitute parts or vinyl electrical tape.
Avoid eye contact with the lubricating tissue. Consult
Raychem safety datasheet RAY4022.
DEUTSCH
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
F M
APPROVED
®
F M
APPROVED
Class III
Besondere Bedingungen für den sicheren Einsatz:
Siehe EG-Baumuster Prüfbescheinigung
Nennspannung: 254 V
Maximale Temperatur:
150°C (302°F) kontinuierlich
215°C (420°F) kurzzeitig
Umgebungstemperatur:
–40°C bis +40°C (–40°F bis +104°F)
Montageanleitung für die Flachprofil-Anschlußgarnitur
C-150-E. Zur Verwendung mit Raychem-Heizbändern
BTV-, QTVR-, XTV- und KTV.
ACHTUNG: Zur Vermeidung von elektrischem Schlag
und Bränden muß dieses Produkt vorschriftsmäßig mon-
tiert werden. Das Eindringen von freuchtigkeit muß vor
und während der Montage vermieden werden.
Alle Heizkreise müssen über FI-Schutzschalter abgesi-
chert werden, da ein herkömmlicher Sicherungsautomat
bei Funkenbildung unter Umständen nicht anspricht.
Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig und vollstän-
dig, bevor Sie mit der Montage beginnen. Benutzen Sie
keine fremden Teile und kein Isolierband.
Vermeiden Sie Augenkontakt mit dem Schmiertuch. Be-
achten Sie das Raychem-Sicherheitsdatenblatt RAY4022.
FRANÇAIS
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
F M
APPROVED
®
F M
APPROVED
Class III
Conditions particulières d’utilisation :
Se reporter à l’agrément pour zone explosible
Tension nominale : 254 V
Température maximale :
150°C (302°F) constante
215°C (420°F) intermittente
Température ambiante :
–40°C à +40°C (–40°F à +104°F)
Instructions d’installation du kit d’alimentation plat
C-150-E. Pour les rubans chauffants Raychem de type
BTV, QTVR, XTV et KTV.
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution
ou d’incendie ce produit doit être installé correctement.
La pénétration d’eau doit être évitée avant et pendant
l’installation.
Un dispositif de protection différentielle doit être utilisé
pour chaque circuit de traçage. En effet, un éventuel
amorçage d’arc électrique peut ne pas être détecté par un
disjoncteur classique.
Les instructions d’installation doivent être lues en entier
avant de procéder à l’installation de ce produit. Ne pas
remplacer les composants Raychem par d’autres, ni
utiliser de ruban adhésif isolant.
Eviter le contact des yeux avec le tissu lubrifiant. Se re-
porter à la fiche de sécurité Raychem RAY4022.
NEDERLANDS
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups F, G
F M
APPROVED
®
F M
APPROVED
Class III
Bijzondere maatregelen voor een veilige toepassing:
Raapleeg de certificering ten behoeve van toepassing in
explosiegevaarlijk gebied
Toegestane spanning: 254 V
Maximale blootstellingstemperatuur:
150°C (302°F) continu
215°C (420°F) intermitterend
Omgevingstemperatuur:
–40°C tot +40°C (–40°F tot +104°F)
Installatie-instructies voor de laag profiel aansluitkit
C-150-E. Voor gebruik met alle Raychem BTV, QTVR,
XTV en KTV verwarmingskabels.
OPGELET: Om elektrische schokken of vuur te voor-
komen, moet dit produkt correct geïnstalleerd worden.
Het binnendringen van water in de kabel moet voor en
tijdens de installatie vermeden worden.
Ieder circuit moet beveiligd worden met een aardlekscha-
kelaar omdat vonkvorming mogelijk niet door de zeke-
ring of automaat wordt gestopt. Lees vooraleer met de
montage aan te vangen, de installatie-instructies volledig
door. Gebruik alleen originele onderdelen en gebruik
geen isolatietape.
Vermijd oogcontact met het smeermiddel. Raadpleeg het
Raychem veiligheidsinformatieblad RAY4022.
0
8
1
2
3
4
5
6
7
inches
Содержание C-150-E
Страница 15: ...2 300 mm 45 BTV QTV XTV KTV 3 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 3 ...
Страница 16: ...90 4 5 4 BTV QTV XTV KTV 3 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 4 6 70 mm ...
Страница 17: ...7 8 22 mm ...
Страница 18: ...BTV QTVR 9 KTV XTV ...
Страница 19: ...10 15 mm 5 8 11 12 50 mm 2 6 mm 1 4 ...
Страница 20: ...13 48 mm 14 30 mm 18 mm 15 6 mm 18 mm ...
Страница 21: ...16 17 ...
Страница 22: ...18 19 ...
Страница 23: ...20 IEK 25 04 ...