45
0488-M003-0
6
6.9 Control nivel aceite
ATENCIÓN
: el depósito del aceite está situado en la parte superior del
elevador; el operador debe disponer de un medio adecuado y confor-
me con las normativas vigentes en el país de uso
- Controlar que el nivel del aceite en el depósito de la centralita (con
puente en posición baja) se encuentre en correspondencia de la
muesca A, en caso contrario añadir con aceite ESSO Huto H32 o
equivalente.
6.10 Desmontaje
- Eventuales operaciones de instalación por: desplazamiento,
almacenamiento, o auto desguace se realizan siguiendo el orden
contrario de las fases de montaje.
6.11 Salida del aire del sistema hidráulico
- Efectuar algunos recorridos en vacío para que el aire se escape del
sistema hidráulico.
6.9 Contrôle du niveau dhuile
ATTENTION
: Le réservoir de lhuile est situé dans la partie supérieure
de lélévateur; lutilisateur doit se procurer un dispositif adéquat et
conforme aux réglementations en vigueur dans le pays dutilisation.
- Vérifi er que le niveau dhuile dans le réservoir de la centrale (avec
le pont complètement en bas) est en face de lencoche A. Dans le
cas contraire, rajouter de lhuile ESSO Huto H32 ou une huile
équivalente.
6.10 Démontage
- Les opérations éventuelles de démontage en cas de déplacement,
stockage ou mise à la ferraille doivent être réalisées en appliquant
les phases du montage dans le sens inverse.
6.11 Expulser lair du circuit hydraulique
- Effectuer quelques courses à vide pour laisser lair sortant du
système hydraulique.
6.9 Ölpegelkontrolle
ACHTUNG
: Der Öltank befindet sich im oberen Teil der Hebebühne,
weshalb der Bediener eine Einrichtung verwenden muss, die hierfür
geeignet ist und mit den im Anwendungsland gültigen Gesetzen
übereinstimmt.
- Kontrollieren, ob der Ölpegel im Tank der Zentrale (bei vollständig
abgesenkter Hebebühne) sich an der Pegelstandskerbe A befi ndet,
andernfalls Öl vom Typ ESSO Huto H32 oder gleichwertiges ÖL
nachfüllen.
6.10 Demontage
- Soll die Bühne wegen Ortsverschiebung, Einlagerung oder
Verschrottung demontiert werden, ist wie bei der Aufstellung aber
in umgekehrter Reihenfolge vorzugehen.
6.11 Luft aus dem Hydrauliksystem
- Einige komplette Leerhub führen, um die Luft aus dem
Hydrauliksystem zu lassen
6.9 Checking the oil level
ATTENTION
: The oil tank is situated in the upper part of the lift; the
operator should equip him/her self with a suitable device conforming
with regulations in force in the country of use.
- Check that oil level in the control unit tank is at the mark A when
the lift is fully down. If not so, top up with ESSO Huto H32 oil or equally
rated oil .
6.10 Dismantling
- Any dismantling operations performed in order to move, store or
scrap the machine must be done in the reverse sequence to that
followed for installation.
6.11
Air bleeding out the hydraulic circuit
- Carry out some idle strokes to allow air blowing out the hydraulic
system.
6.9 Controllo livello olio
ATTENZIONE
: Il serbatoio dellolio è situato nella parte alta del sollevatore;
loperatore deve procurarsi un mezzo adeguato e conforme alle
normative vigenti nel paese di utilizzo.
- Verificare che il livello dellolio nel serbatoio della centralina (a ponte
tutto basso) sia in corrispondenza della tacca A, altrimenti rabboccare
con olio ESSO Huto H32 od equivalente.
6.10 Smontaggio
- Eventuali operazioni di disinstallazione per spostamento,
accantonamento, o rottamazione vanno eseguite seguendo in ordine
inverso le fasi di montaggio.
6.11 Spurgo dellaria nellimpianto idraulico
- Effettuare alcune corse complete a vuoto per permettere la
fuoriuscita dellaria dallimpianto idraulico.
Содержание VARKPH370.70LIK/T
Страница 7: ...7 0488 M003 0 0...
Страница 14: ...14 0488 M003 0 3 2932 960 840 560 840 960 3128 2800 3568 3888 min 125 max 180 124 4858 2060 5016 4816 4616...
Страница 28: ...28 0488 M003 0 6 A B C A B C A B C 1 1a 2 2a 2b 2c A 5016 mm B 4816 mm C 4616 mm A B C...
Страница 29: ...29 0488 M003 0 6 3e 3c 3a 3b 3d 3g 1 20 25mm 3f A B C STOP...
Страница 30: ...30 0488 M003 0 6 4b 4e 4c 4g Flex Hose Fune Rope 4f 1 4 500 mm 650 mm 2 3 4d 4a F 7 5 X 360mm F F...
Страница 33: ...33 0488 M003 0 6 Fune Rope Flex Hose 7c 7a 7b 7d 7e...
Страница 34: ...34 0488 M003 0 6 F F1 7 5 X 360mm 3 5 X 140 mm 8b 8a 8c 8d 8e 8e...
Страница 36: ...36 0488 M003 0 MIN MAX C 9a OK STOP 9b Fune Rope 6...
Страница 38: ...38 0488 M003 0 6 F1 10a 10b 3 5 X 140 mm F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1...
Страница 39: ...39 0488 M003 0 11b V1 11 V V1 11a V 6...
Страница 42: ...42 0488 M003 0 6 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO...
Страница 44: ...44 0488 M003 0 6 MIN MAX...
Страница 48: ...48 0488 M003 0 7 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO 1 2 3 4...
Страница 52: ...52 0488 M003 0 9...