20
20
0579-M070-0
3.3 Comandi
- Mobiletto di comando contenente la centralina idraulica, prov-
visto di interruttore generale e pulsanti salita, discesa e
stazionamento
(
optional
).
In caso di emergenza ruotare sullo 0 l'interruttore generale.
3.4 Accessori a richiesta
Con riferimento alla
tabella 1
(pag.12), è possibile individuare i tipi
di accessori che possono essere utilizzati sui prodotti trattati in
questo manuale.
3.3 Controls
- Control box containing hydraulic control unit, with main switch
and rise, descent and
park
(
optional
) buttons.
In case of emergency, turn the main switch to 0.
3.4 Accessories on request
Refer to
table 1
(page 12) for the complete range of accessories
that can be fitted to the products on this manual.
3.3 Steuerungen
- Schaltschrank bzw. Hydraulikaggregat mit Hauptschalter, Taste
"Heben" ,Taste "Senken" und Taste "
Parken
" (
wahlfrei
).
Bei Betriebsstörungen den Hauptschalter auf "0" setzen.
3.4 Zubehör auf Anfrage
Unter Bezugnahme auf die
Tabelle 1
(seite 12) können die
Zubehörteile individuiert werden, die an den in dieser Anleitung
beschriebenen Produkten eingesetzt werden können.
3.3 Commandes
- Le boîtier de commande contient l’unité hydraulique et est
équipé d’un interrupteur général et de boutons-poussoirs pour
les manoeuvres de montée, de descente et de
Stationnement
(
optionnel
).
En cas d’urgence, tourner l’interrupteur général sur le "0".
3.4 Accessoires sur demande
La
tab.1
(à la page 12) montre tous les accessoires pouvant être
utilisés sur les produits considérés dans la manuel présent.
3.3 Mandos
- Mueble de mando que contiene la centralita hidráulica, equipado
con interruptor general y pulsadores de subida , debajada y
estacionamiento
(
opción
).
En caso de emergencia girar el interruptor general en la
posición
0
.
3.4 Accessorios sobre pedido
Relativo a la
tab.1
(pág.12) es posible localizar los tipos de
accessorios que pueden utilizarse en los productos detallados en
el presente manual.
3.5 Accesorios en dotación
Se suministran como equipamiento base 4 almohadillas de caucho
(cód. 412071) con las siguientes dimensiones: 120 x 160 x 40 (h).
3.5 Accessoires disponibles
4 tampons en caoutchouc (réf. 412071), des dimensions
120x160x40 (h), sont fournis en standard.
3.5 Geliefertes Zubehör
Zur Serienausstattung gehören 4 Gummistopfen (Art.-Nr. 412071)
mit folgenden Maßen: 120 x 160 x 40 (h).
3.5 Available accessories
4 rubber pads (part no. 412071), 120x160x40 (h), are supplied as
standard equipment.
3.5 Accessori forniti
Vengono forniti di serie 4 tamponi in gomma (codice 412071)
aventi le seguenti dimensioni: 120 x 160 x 40(h).
Содержание RAV540
Страница 10: ...10 10 0579 M070 0 1 3 1 3 1000 1700 4000 kg 1800...
Страница 14: ...14 14 0579 M070 0 Fig 1 Fig 2...
Страница 89: ...89 0579 M070 0 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE...
Страница 91: ...91 0579 M070 0 CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR...