background image

NL

F

GB-F-NL-45

RANSOMES T-PLEX 180
OPERATORS MANUAL

AFSTELLINGEN

Lees de veiligheidsvoorschriften.

SETS MET ZWEVENDE KOPPEN

Maaihoogte

De voorste –en achterste rol moeten op de gewenste
initiële maaihoogte worden afgesteld. De voorste en
de achterste rol moeten zodanig worden ingesteld
dat ze parallel met zowel het onderste mes als met
elkaar zijn. Alle drie de sets moeten zondanig
worden ingesteld dat ze allemaal op precies dezelfde
maaihoogte afsnijden.

De maaihoogte wordt bepaald door de stand van de
voorste –en achterste rol ten opzichte van het
onderste mes. De maaihoogten kunnen van 6 mm
tot en met 44 mm gevarieerd worden en kunnen als
volgt in stappen van 6 mm worden afgesteld:

OPMERKING: De onderste 6 gaten in de slede
worden bij deze toepassing niet gebruikt. Indien
gewenst kunnen ze voor grotere maaihoogten
worden gebruikt, maar dan moeten eerst de
spelingen gecontroleerd worden.

1.

Verwijder de hele set van de hefarm en zet
hem op zijn kop.

2.

Voor het instellen van de initiële minimum
maaihoogte moeten de stelpennen in de
bovenste gaten van de sledeplaat worden
aangebracht.

3.

Haal met behulp van de instelbalk op de
voorste –en de achterste rol de borgmoeren los
door de R-clip (B in Afb. 19) te verwijderen en
de trommel en de pen uit de sledeplaat te
trekken en draai het geheel zodanig dat de
onderkant van de boutkop van de instelbalk in
lijn met de snijkant van het onderste mes ligt.
Zet als de rollen zijn ingesteld de borgmoer
vast, plaats de pen in het bovenste gat van de
sledeplaat en breng de R-clip weer aan.

4.

Draai de borgmoer op de
parallelcontroleschroef los en verstel de schroef
zodanig dat hij de achterkant van het onderste
mes raakt en zet de borgmoer vervolgens weer
vast.

REGLAGES

Veuillez lire les consignes de sécurité.

UNITES DES TETES FLOTTANTES

Hauteur de coupe

Il faut que les rouleaux avant et arrière soient
parallèles à la lame inférieure et aussi entre eux pour
obtenir la hauteur de coupe de départ. Le réglage
des trois unités doit être le même afin que la hauteur
de coupe soit la même.

La position des rouleaux avant et arrière par rapport
à la lame inférieure détermine la hauteur de coupe. Il
est possible de modifier les hauteurs de 6 mm à 44
mm et de les ajuster par incréments de 6 mm,
comme suit :

REMARQUE : Les six trous inférieurs du logement
ne sont pas utilisés dans la présente application. Ils
servent à des hauteurs de coupe plus élevées mais il
faut vérifier, au préalable, la suffisance de
dégagement.

1.

Déposez l’unité complète de la biellette de
levage et renversez-la.

2.

Les goupilles de positionnement doivent se
trouver dans les trous supérieurs du logement
de montage pour régler la hauteur de coupe
minimum de départ.

3.

A l’aide de la barre de réglage se trouvant sur
les rouleaux avant et arrière, desserrez les
contre-écrous en décrochant l’attache “R” et
éloignez les rouleaux et goupilles du logement
de montage en les tournant dans le bon sens
pour aligner le dessous de la tête de vis de la
barre de réglage au rebord de la lame
inférieure. Quand les rouleaux sont ajustés,
serrez les contre-écrous, positionnez les
goupilles dans les trous supérieurs du
logement et raccrochez l’attache “R”.

4.

Desserrez le contre-écrou de la vis de réglage
parallèle et ajustez-la pour qu’elle touche
l’arrière de la lame inférieure, resserrez ensuite
le contre-écrou.

5.

Répétez l’opération susmentionnée (3) de
l’autre côté de l’unité et veillez à ce que la vis de
réglage parallèle touche la lame inférieure.

Содержание VA Series

Страница 1: ...aind in het juiste gebruik ervan worden gewaarschuwd voor de gevaren ervan en behoren de volledige handleiding aandachtig te lezen alvorens de machine bedrijfs klaar te maken te bedienen af te stellen...

Страница 2: ...2002 Textron Inc All Rights Reserved...

Страница 3: ...kt dan zal dit worden ge nterpreteerd als een inbreuk op de toepassingsmogelijkheden waarvoor de machine bestemd is Het nakomen van en het zich houden aan de bedrijfscondities het onderhoud en de repa...

Страница 4: ...GB F NL 2 T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 1 T PLEX 180 VA_ _ _ _ _ _ 2000 11 9 601...

Страница 5: ...Bediening van de Machine 22 Montage van de Maaieenheden aan de Machine 26 Tabel voor Smering en Onderhoud 30 Maaiprestaties 33 Smering 36 Onderhoud 40 Afstellingen 44 Onderhoud aan het Einde van het S...

Страница 6: ...ew label must be affixed to the replacement part New safety labels are obtainable from Ransomes dealers STARTING THE ENGINE Before starting the engine check that the brakes are applied drives are in n...

Страница 7: ...nnen reageren Houd een rijsnelheid aan die laag genoeg is om te allen tijde en onder alle omstandigheden een effectieve en veilige noodstop te kunnen maken CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE CONDUITE...

Страница 8: ...is reduced as the fuel is used IMPORTANT Transport speed is for highway use only Never select transport speed on grass areas or uneven or unsurfaced roads or tracks LEAVING THE DRIVING POSITION Park t...

Страница 9: ...el HELLINGEN GA EXTRA VOORZICHTIG TE WERK OP HELLINGEN Plaatselijke oneffenheden en verzakkingen kunnen de algemene hellingshoek veranderen N oubliez jamais que l op rateur ou l utilisateur est respon...

Страница 10: ...When working underneath lifted parts or machines make sure adequate support Is provided Do not dismantle the machine without releasing or restraining forces which can cause parts to move suddenly Do...

Страница 11: ...chine pas uit elkaar wanneer alle onder spanning staande onderdelen zijn losgemaakt bijvoorbeeld de voorgespannen torsieveren op de hefarmen van de maaieenheden en bewegende Vous devez tre particuli r...

Страница 12: ...allow for shoe wear and cable stretch It is especially important that this observed during initial operation to compensate for wear during bedding in period WARNING Hydraulic Fluid escaping under pres...

Страница 13: ...dringen en ernstige verwondingen veroorzaken Altijd onmiddellijk medische hulp ingeroepen WAARSCHUWING Accu s produceren explosieve gassen en bevatten bijtende zuren Ook wordt hierdoor elektriciteit...

Страница 14: ...ving front wheel motors Optional third wheel drive on rear wheel Cutting unit drive Belt drive from engine to over centrer clutch layshaft and belt drives from layshaft to cutting units Cutting unit s...

Страница 15: ...ions 1 kg cm2 pour tous les pneus Pression au sol 1 0 kg cm2 Freins Freinage hydrostatique positif Freins bande comme freins de stationnement SPECIFICATIES MOTOR SPECIFICATIES TYPE Briggs Stratton 11...

Страница 16: ...nd arm vibration levels The operator was seated in the normal operating postion with both hands on the steering mechanism The engine was running and the cutting device was rotating with the machine st...

Страница 17: ...es Capacit du r servoir hydraulique 13 5 litres Batterie Type 085 12 V 43 A h DIMENSIONS Largeur de coupe 1 8 m tre Largeur hors tout 1 92 m tre Largeur hors tout transport 1 92 m tre Hauteur hors tou...

Страница 18: ...ld be moved up or down to select the position for Slow or Fast running FOOTPEDAL A Fig 3 The traction control foot pedal A has a neutral lock release B situated in the centre of the pedal To move the...

Страница 19: ...eutraalstandvergrendelingsknop rust TRANSPORTVERGRENDELINGEN A in Afb 4 5 Zorg er bij het vervoeren van de machine voor dat de maaieenheden omhoog staan en dat de transportvergrendelingen zijn ingesch...

Страница 20: ...B with heel LIFT LOWER AND CYLINDER DRIVE LEVER A Fig 6 To lower the cutting units push lever A gently forward till first stop point is reached and allow cutting units to lower To engage the cutting u...

Страница 21: ...r het uitschakelen van de maaieenheidaandrijving de hendel eenmaal kort en krachtig naar achteren trekken en voor het opnieuw heffen van de maaieenheden de hendel naar achteren trekken Belangrijk Alle...

Страница 22: ...ENTS AMMETER A Fig 7 When the engine is running the needle on the dial should register on the charge side When the needle registers on the negative side the battery is discharging HOURMETER B Fig 7 Th...

Страница 23: ...tieve kant staat is de accu aan het ontladen UURMETER B in Afb 7 Deze meter geeft het totaal aantal bedrijfsuren van de motor aan INSTRUMENTS AMPEREMETRE Sch ma 7 A Quand le moteur tourne l aiguille d...

Страница 24: ...t the throttle control lever to a mid speed position 5 Turn the starter key clockwise to the start position and the engine will start If engine fails to start within 10 seconds wait a further 30 secon...

Страница 25: ...ondes au minimum pour qu il ne s endommage pas 3 Placez le d marreur sur Arr t BEDIENING Lees eerst de veiligheidsvoorschriften V r het starten van de motor de volgende controles uitvoeren a De brands...

Страница 26: ...press the rear of the footpedal with the heel whilst holding the nuetral latch down with the toe NOTE Always operate the footpedal smoothly and slowly Never move the pedal violently from forward to re...

Страница 27: ...eerst de omloopklep aan de voorkant van de pomp los te draaien Maximaal twee slagen De klep moet eerst weer vast worden gedraaid voordat de motor opnieuw wordt gestart FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 1 D...

Страница 28: ...aft pulley e Re tighten the locknut after adjusting FITTING GRASS CATCHERS All grass catchers are fitted with hooks that locate on mounting pins fitted to the cutting unit frame a Remove the front cut...

Страница 29: ...n en borgmoeren vast De moer zit aan de bovenkant d Zet de glijplaat weer in de juiste stand en draai de stelschroeven voor de maaihoogte weer vast MONTAGE DES UNITES DE COUPE SUR LA BIELLETTE DE LEVA...

Страница 30: ...i Install rear support pin onto rear cutting unit Support pin is fitted to the lower hole in therear of the cutting unit side plate j Adjust the stops on the front grass boxes so they are just off th...

Страница 31: ...Stel de ketting op de grasbak van de achterste maaieenheid zondanig af dat hij net boven de grond hangt als de eenheid in zijn maaistand staat e Reposez les unit s de coupe sur la machine f Fixez les...

Страница 32: ...E C heck tyre pressure l C heck hydraulic fluid level l C heck engine bay for debris l C heck nuts bolts for tightness l C heck hydraulic fittings for tightness l C heck battery condition l C heck be...

Страница 33: ...o n t r o le r e n l C o n t r o le r e n o f b o u te n m o e r e n g o e d v a s t z i t t e n l C o n t r o le r e n o f h y d r a u lis c h e fittin g e n g o e d v a s t z i t t e n l S ta a t v...

Страница 34: ...a b s e n c e d e s a le t s d u c o m p a r t i m e n t m o t e u r l V r i f i e r l e s e r r a g e d e s c r o u s e t b o u lo n s l V r i f i e r l e s e r r a g e d e s a c c e s s o i r e s h...

Страница 35: ...t 4 mph 7 Knife floating head CUTTING PERFORMANCE AREA 0 9 hectares hr at 6 4 km hr 2 acres hr at 4 m p h Allowance is included for normal overlaps and turning at the end of each cut FIXED HEAD UNIT H...

Страница 36: ...wevende kop MAAIPRESTATIES OPPERVLAK 0 9 hectare uur bij 6 4 km uur Er in met normaal overlappen en keren aan het eind van elke afsnijding rekening gehouden TABEL VOOR MAAIHOOGTE BIJ ZWEVENDE KOP STAN...

Страница 37: ...FACE 0 9 hectare h 6 4 km h Les chevauchements et tournants p riph riques sont pris en consid ration TABLEAU DE HAUTEUR DE COUPE DE LA TETE FLOTTANTE POSITION 1 2 3 4 5 6 7 mm in mm in mm in mm in mm...

Страница 38: ...n level ground when checking level of oil Every 100 working hours Change oil filter a Remove rear lft arm spring and lower cutting unit to the ground b Unscrew the oil filter B Fig 9 from the side of...

Страница 39: ...aites tourner le moteur et v rifiez le niveau d huile du carter e Levez la biellette de levage arri re et reposez le ressort SMERING Lees eerst de veiligheidsvoorschriften Voordat de motor voor de eer...

Страница 40: ...nd rear lift arm pivots A Fig 12 b Jackshaft B Fig 12 c Rear Wheel and Rear Wheel Pivot A B Fig 13 Rear Wheel pivot only on 3 wheel drive machines d Unit pivot bracket front A Fig 14 e Steering shaft...

Страница 41: ...en scharnierbeugel van de eenheid f Lagerhuizen van maaicilinders A in Afb 15 g Voor en achterrollen MACHINE Hebdomadairement Toutes les 25 heures d horam tre 1 Transmission V rifiez le niveau d huil...

Страница 42: ...nd remove cover B 2 Remove cartridge E and clean by tapping gently on a flat surface 3 If very dirty replace or wash cartridge in a non sudsing detergent and warm water solution Rinse thoroughly with...

Страница 43: ...he la plaque le bouton et le pr d tergent moussant 5 Reposez le couvercle de l purateur d air et raccrochez les attaches des deux c t s du bo tier de l purateur ONDERHOUD Lees eerst de veiligheidsvoor...

Страница 44: ...4kg 2 The filter cartridge should be removed and discarded Replace with a new one Run the machine and check level of oil in tank Weekly Every 25 working hours Check tyre pressures Front and rear wheel...

Страница 45: ...e hydraulique V rifiez le niveau d huile hydraulique et r tablissez le s il y a lieu avec de l huile multigrade Harvella 10W 30 Koelsysteem Afb 17 pagina 40 Het kan nodig zijn dat het scherm dat de ko...

Страница 46: ...nitial minimum height of cut the locating pins should be in the top holes of the carriage plate 3 Using the setting bar on the front and rear rolls release the locknuts by removing the R clip and move...

Страница 47: ...nig dat hij de achterkant van het onderste mes raakt en zet de borgmoer vervolgens weer vast REGLAGES Veuillez lire les consignes de s curit UNITES DES TETES FLOTTANTES Hauteur de coupe Il faut que le...

Страница 48: ...GB GB F NL 46 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL...

Страница 49: ...clip weer aan 7 Herhaal de instructies 1 tot en met 6 voor alle sets Opmerking Instructie 6 kan worden uitgevoerd terwijl de sets aan de hefarmen gemonteerd zijn 6 D crochez l attache R et loignez le...

Страница 50: ...lifting arm and turn upside down 2 To set the initial minimum height of cut the locating pins should be in the top holes of the carriage plate 3 Using the setting bar set as Fig 22 release then locknu...

Страница 51: ...tot en met 5 voor alle sets Opmerking Instructie 5 kan worden uitgevoerd terwijl de sets aan de hefarmen gemonteerd zijn UNITES DES TETES FIXES Hauteur de coupe Il faut que le rouleau arri re soit pa...

Страница 52: ...t and resulting cutting speed Steering Control cable Fig 25 The cable should be kept taught without overstraining and the adjusters at the rear wheel pivot are used for this purpose Whilst every care...

Страница 53: ...los b Draai de stelschroef B naar rechts om de snaarspanning te verhogen en naar links om de spanning te verlagen De snaarspanning is juist als de snaar in het midden tussen de snaarschijven met een...

Страница 54: ...ckshaft lever should be adjusted so that the spool returns to it s nuetral position when the drive is engaged or disengaged Nuetral position is indicated by having clearence between each roll pin on a...

Страница 55: ...kg is vereist om de rem te vergrendelen Zet de borgmoeren daarna weer vast OPMERKING Maximumdikte rembandmateriaal 1 5 mm R glage de la courroie d entra nement principale Sch ma 27 27 1 Il faut que le...

Страница 56: ...hion Lean back to obtain the desired position for the back rest and release the lever to locate in one of the pre set positions NOTE The seat is fitted with a microswitch to sense operator presence SE...

Страница 57: ...id van een bestuurder opmerkt STOEL GRAMMER MSG 20 De stoel is verstelbaar voor wat betreft het gewicht van de bediener en beenlengte waardoor voor elke individuele bestuurder een goede stand kan word...

Страница 58: ...he desired position release the lever to locate in one of the pre set positions 3 BACK REST ADJUSTMENT The back rest has three preset positions To Adjust The position of the adjusting lever is on the...

Страница 59: ...g en schuif het stoelkussen naar voren om de rugleuning te laten zakken en schuif het stoelkussen naar achteren om de rugleuning omhoog te laten komen OPMERKING De stoel is voorzien van een microschak...

Страница 60: ...fresh multigrade oil Harvella 10W 30 Capacity 13 5 litres approx 2 9 imp gallons 3 5 US gallons Always replace oil filter cartridge prior to refilling tank NOTE Absolute cleanliness must be observed w...

Страница 61: ...le punten 3 Laat de olie uit het carter lopen en vul hem met verse olie De inhoud is 1 7 liter ENTRETIEN DE FIN DE SAISON R servoir hydraulique Sch ma 33 B et filtre huile Sch ma 34 A a Vidangez l hui...

Страница 62: ...GB F NL 60 T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 35...

Страница 63: ...he tank SCHEMA HYDRAULIQUE Sch ma 35 1 Refroidisseur d huile 2 Moteur de roue gauche 3 Moteur de roue droite 4 Pompe 5 Moteur 6 Soupape de levage 7 V rin de levage 8 El ment filtrant 9 T te de filtre...

Страница 64: ...62 T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 36...

Страница 65: ...14 Fuse 10 amp 15 Optional 3WD switch 16 Neutral microswitch 17 Cylinder microswitch 18 Fuse 15 amp 19 Engine kill wire 20 Optional fuel solenoid 21 Relay 1 22 Relay 2 23 Diode 1 24 Diode 2 25 Oil pr...

Страница 66: ...64 T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 36...

Страница 67: ...mp 15 Optionele driewielaandrijving schakelaar 16 Microschakelaar neutraalstand 17 Microschakelaar cilinder 18 Zekering 15 Amp 19 Bougiekortsluitkabel 20 Optionele brandstofsoleno de 21 Relais 1 22 Re...

Страница 68: ...66 T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 36...

Страница 69: ...nterrupteur 3 RM option 16 Microcontacteur neutre 17 Microcontacteur de cylindre 18 Fusible 15 A 19 C ble de tr filage mort moteur 20 Sol no de de carburant option 21 Relais 1 22 Relais 2 23 Diode 1 2...

Страница 70: ...68 T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 37...

Страница 71: ...KABELKLEURCODE R Rood G Groen O Oranje S Grijs B Zwart W Wit K Roze P Violet Y Geel U Blauw N Bruin BG Zwart groen BO Zwart oranje NU Bruin blauw WG Wit groen WY Wit geel ZEKERING WAARDE BEVEILIGD CIR...

Страница 72: ...GB F NL 70 T PLEX 180 OPERATORS MANUAL...

Страница 73: ...tation des lames A903493 Danger Fluide sous pression Voir la Notice Technique pour l entretien A903490 Interdiction d enlever les protections pendant que le moteur tourne A911410 Danger Risque d explo...

Страница 74: ...GB F NL 72 T PLEX 180 OPERATORS MANUAL...

Страница 75: ...ractiepedaal vooruit achteruitrijden 7 Transmissieolie 8 Snijcilinderheffing neerlating en aandrijving 9 Parkeerrem ingeschakeld 10 Parkeerrem vrijgezet 11 Smoorregeling 12 Rikastin 13 Contactschakela...

Страница 76: ...rective 98 37 EEC EMCDirective 89 336 EEC NoiseintheEnvironmentDirective 2000 14 EEC MeasuredSoundPowerLevel 100 27dB A LWA GuaranteedSoundPowerLevel 105 dB A LWA ConformityAssessmentProcedure Annex V...

Страница 77: ...vedecompatibilit lectromagn tique 89 336 CEE Directive 2000 14 CEE Niveau de puissance sonore assur 100 27dB A LWA Niveau de puissance sonore assur 105 dB A LWA Proc duredeconformit valuation Annexe V...

Страница 78: ...neveiligheid 98 37 EEC EMC Richtlijn 89 336 EEC RichtlijnMilieulawaai 2000 14 EEC Gegarandeerdgeluidsvermogenniveau 100 27dB A LWA Gegarandeerdgeluidsvermogenniveau 105dB A LWA Conformiteitsbeoordelin...

Страница 79: ......

Страница 80: ...acements or extra components which are not supplied or approved by us for the purpose The use of non recommended oil or lubricant nullifies the guarantee Damage through transport or normal wear does n...

Страница 81: ...ons worden geleverd of zijn goedgekeurd voor dat doeleinde Bij gebruik van andere olie of smeermiddelen dan de aanbevolen middelen vervalt deze garantie Transportschade en normale slijtage vallen nie...

Страница 82: ...e client lui m me soit par des techniciens trangers notre organisation Le client n a pas respect les normes d installation et d utilisation Dans tous les cas la garantie cessera automatiquement si le...

Страница 83: ...kannten Bestimmungen bez glich Sicherheit und Berufsmedizin sowie alle Stra enverkehrsordnungen sollten jederzeit befolgt werden Wenn willk rliche Modifizierungen an dieser Maschine ausgef hrt werden...

Страница 84: ...D S 2 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 1 T PLEX180 VA_ _ _ _ _ _ 2000 11 9 601...

Страница 85: ...WARTUNG 40 NACHSTELLUNGEN 44 WARTUNG AM SAISONENDE 50 HYDRAULIKKREISLAUF 61 ELEKTRISCHER STROMKREIS 68 HINWEISANZEIGEN 74 INNEH LL SIDA S KERHETSF RESKRIFTER 5 SPECIFIKATIONER 13 REGLAGE 17 INSTRUMEN...

Страница 86: ...lassen DAS FAHREN Pr fen Sie bevor Sie die Maschine in Bewegung setzen ob alle Teile ordnungsgem funktionieren Achten Sie dabei besonders auf den Zustand von Bremsen Reifen Lenkung und Schneidwerkzeu...

Страница 87: ...och sk rens f sten Byt ut defekta ljudd mpare klipp endast i dagsljus eller gott elljus F lj alltid reglerna i v gtrafikf rordningen ven vid terr ngk rning Se upp f r trafik n r du k r ver eller n ra...

Страница 88: ...werden TRANSPORT F r den Transport m ssen Sie die Schneideinheiten in Transportstellung bringen und sichern Niemals die Maschine mit drehenden Schneidzylindern transportieren Beim Fahren der Maschine...

Страница 89: ...i och med att br nslet anv nds VIKTIGT Transporthastigheten r endast avsedd f r landsv gsk rning V lj aldrig transporthastighet eller tv hjulsdrivning p gr sunderlag eller p oj mna eller obelagda v ga...

Страница 90: ...linders die anderen mitdrehen k nnen EINSTELLARBEITEN SCHMIERUNG UND WARTUNG Stoppen Sie den Motor und stellen Sie sicher da alle beweglichen Teile stillstehen Legen Sie die Bremsen an und stellen Sie...

Страница 91: ...er upphissade delar eller maskiner skall man se till att de ligger s kert p st dh llare Vid demontering av maskinen skall man se till att r rliga delar frisl pps eller s kras f r att undvika att de pl...

Страница 92: ...schine vom Platz der Versch ttung weg und vermeiden Sie jegliche Z ndung bis die Benzind mpfe verdampft sind Lassen Sie den Motor abk hlen bevor Sie ihn in einem abgeschlossenen Raum aufbewahren Bewah...

Страница 93: ...n m ste t mmas skall det g ras utomhus VARNING Hydraulolja som sprutar ut under tryck kan tr nga igenom huden och v lla allvarliga skador S k omedelbart l kare VARNING Batterier bildar explosiva gaser...

Страница 94: ...riable Verdr ngungs pumpe mit Riemenantrieb welche die Motoren der Hinterr der antreibt Optionaler dritter Radantrieb am Hinterrad Schneideinheitsantrieb RiemenantriebvomMotor zur Sprungwerk Kupplungs...

Страница 95: ...sad konstruktion Kraft verf ring Remdriven pump med variabelt deplacement driver framhjulens motorer Tillval i form av drivning p bakhjulet Drivning Remdrivning fr n motorn till av sk renhet kopplinge...

Страница 96: ...864 Meter Gesamtgewicht der Maschine 601 kg VIBRATIONSNIVEAU Die Maschine wurde auf das Vibrationsniveau f r den ganzen K rper und Hand Arm getestet Der Bediener sa in normaler Betriebsposition mit b...

Страница 97: ...BRATIONSNIV Maskinen har testats f r hela kroppens och handens armens vibrationsniv er Operat ren satt i normalt arbetsl ge med b da h nderna p styrmekanismen Motorn var g ende och sk rningen roterand...

Страница 98: ...n um die Position f r Langsam oder Schnell Betrieb zu w hlen FUSSPEDAL A Abb 3 Das Fahrkontrollfu pedal A hat eine Neutralverriegelungsfreigabe B die sich in der Mitte des Pedals befindet Um die Masch...

Страница 99: ...snabb och ned f r l ngsam g ng PEDAL A fig 3 V xelpedalen A har en l sg rare f r fril ge B placerad i pedalens centrum F r att flytta maskinen fram t m ste fril gesl set tryckas ned s att pedalen vipp...

Страница 100: ...ENK UND ZYLINDERANTRIEBSHEBEL A Abb 6 Zum Senken der Schneideinheiten den Hebel A sanft bis zum ersten Anschlagspunkt nach vorne dr cken damit sich die Schneideinheiten senken k nnen Zum Einlegen des...

Страница 101: ...LYFT S NKNING OCH CYLINDERDRIVNING A fig 6 S nk sk renheterna genom att trycka spaken A mjukt till f rsta stoppunkten och avvakta till dess att enheterna r neds nkta Koppla in sk renhetsdrivningen gen...

Страница 102: ...EMETER A Abb 7 Bei laufendem Motor sollte die Nadel auf der Anzeige auf der Ladeseite registrieren Wenn die Nadel auf der negativen Seite registriert dann entl dt sich die Batterie STUNDENMESSER B Abb...

Страница 103: ...21 INSTRUMENT AMPEREM TARE A fig 7 N r maskinen g r ska n len finnas p laddningssidan N r n len r p urladdningssidan laddas batteriet ur TIMM TARE B fig 7 M taren anger det totala antalet timmar motor...

Страница 104: ...ne mittlere Geschwindigkeit einstellen 5 Den Z ndschl ssel im Uhrzeigersinn in die Start Position drehen wonach der Motor anspringt Wenn der Motor nicht innerhalb von 10 Sekunden anspringt weitere 30...

Страница 105: ...eh vs dock inte choken 4 F r trottelspaken till medelsnabbt l ge 5 Vrid startnyckeln medsols till startl get motorn startar Om motorn inte startat inom 10 sekunder v nta 30 sekunder till n sta startf...

Страница 106: ...CKW RTSFAHREN Den hinteren Teil des Fu pedals mit der Ferse vorsichtig hinunterdr cken w hrend die Neutralverriegelung mit dem Zeh gehalten wird ANMERKUNG Das Fu pedal immer glatt und langsam bediene...

Страница 107: ...yck f rsiktigt ned bakre delen av pedalen med h len medan fril gesl set h lls nedtryckt med t n OBS Var alltid mjuk och l ngsam med pedalr relser V xla aldrig snabbt mellan fram och back eller tv rtom...

Страница 108: ...von 1 3 2 kg 8mm niedergedr ckt werden kann e Nach dem Einstellen die Sicherungsmutter wieder anziehen MONTAGE DER GRASF NGER Alle Grasf nger haben Haken die auf Montagestiften im Gestell der Schneid...

Страница 109: ...Dra t l smuttern efter genomf rd justering MONTERING AV GR SUPPSAMLARE Alla gr suppsamlare r f rsedda med krokar som ska sitta p stift monterade p sk renhetens ram a Avl gsna fr mre sk renheten genom...

Страница 110: ...ten anbringen i Den hinteren St tzstift an der hinteren Schneideinheit anbringen Der St tzstift wird in das untere Loch hinten an der Seitenplatte der Schneideinheit eingesetzt j Die Anschl ge der vor...

Страница 111: ...e st dstiftet p bakre sk renheten St dstiftet r monterat i nedre h let i bakre delen av sk renhetens sidopl t j Justera stoppen p fr mre gr sl dorna s att de precis g r fria fr n marken n r enheten r...

Страница 112: ...D S 30 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL...

Страница 113: ...d p r f e n l M o t o r e n fa c h a u f A b fa lls t o ffe p r f e n l M u tte r B o lz e n a u f fe s te n S i t z p r f e n l H y d r a u lik te ile a u f fe s te n S i t z p r fe n l B a tte r i...

Страница 114: ...n s s k r p i m o to r r u m m e t l K o n tro lle r a td r a g n i n g e n a v b u lta r o c h m u ttra r l K o n tro lle r a h y d r a u la n s lu t n i n g a r n a s td r a g n i n g l K o n tro ll...

Страница 115: ...D S 33 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL...

Страница 116: ...G FL CHE 0 9 ha h bei 6 4 km h Normale berschneidungen und Wenden am Ende jedes Schnitts wurden miteinbezogen SCHNITTH HENTABELLE F R EINHEIT MIT VERSTELLBAREM KOPF POSITION 1 2 3 4 5 6 7 mm in mm in...

Страница 117: ...STANDA YTA 0 9 hektar t vid 6 4 km t Detta r inkluderat normal verlappning och v ndning efter varje passage SK RH JDSTABELL F R FLYTANDE HUVUD POSITION 1 2 3 4 5 6 7 mm in mm in mm in mm in mm in mm i...

Страница 118: ...e auf ebenem Boden steht Alle 100 Arbeitsstunden Den lfilter austauschen a DiehintereHubarmfederentfernenunddie SchneidenheitaufdenBodenherablassen b Den lfilter B Abb 9 aus der Seite des Motors mitei...

Страница 119: ...varje 100 arbetstimmar Byt oljefilter a Avl gsna bakre v nstra armfj dern och s nk ned sk renheten p marken b Skruva loss oljefiltret B fig 9 fr n motorns sida med en filternyckel kassera filtret c Mo...

Страница 120: ...schmieren a Vordere und hintere Hubarmgelenke A Abb 12 b Zwischenwelle B Abb 12 c Hinterrad und Hinterraddrehung A B Abb 13 Bei 3 Radstriebsmaschinen nur Hinterraddrehung d Drehklammer der Einheit vor...

Страница 121: ...yftarmspiv erna A fig 12 b Mellanaxeln B fig 12 c Bakhjulet och bakhjulets piv A B fig 13 Endast bakhjulspiv n p maskiner med trehjulsdrivning d Enhetens fr mre piv f ste A fig 14 e Styraxeln A och en...

Страница 122: ...reinigergeh uses anbringen Alle 100 Arbeitsstunden Luftreiniger Kassette warten 1 Die Klemmen A auf beiden Seiten des Luftreiniger aushaken und Deckel B entfernen 2 Die Kassette E entfernen und durch...

Страница 123: ...gsna filterpatronen E och reng r den genom att knacka den l tt mot en plan yta 3 Om patronen r mycket smutsig ska den bytas eller reng ras i icke skummande tv ttmedel och varmt vatten Sk lj ordentligt...

Страница 124: ...am Hauptgestell Den Tank vorsichtig herausschieben und auf den Boden herablassen Ungef hres Gewicht wenn voll 14 kg 2 Die Filterkassette sollte herausgenommen und weggeworfen werden Durch eine neue er...

Страница 125: ...t och kassera filterpatronen S tt in en ny filterpatron K r motorn och kontrollera oljeniv n i tanken Varje vecka 25 arbetstimmar Kontrollera d ckens lufttryck Fram och bakhjul D ckens lufttryck ska v...

Страница 126: ...eine h here Schnitth he verwendet werden wobei jedoch die Spielr ume berpr ft werden m ssen 1 Die komplette Einheit vom Hubarm nehmen und mit der Unterseite nach oben legen 2 Zur Einstellung der anf...

Страница 127: ...att placera styrstiften i de versta h len p h llarplattan 3 Anv nd inst llningsst ngen p fr mre och bakre rullarna lossa l smuttrarna genom att dra ut sprinten och f r trumman och stiften bort fr n h...

Страница 128: ...nterseitenachobenlegen 2 ZurEinstellungderanf nglichen Mindestschnitth he sollten sich die PositionsstifteindenoberenL chernder Untergestellplattebefinden 3 Mit Hilfe der Einstellstange in der Positio...

Страница 129: ...ta h len p h llarplattan 3 Anv nd inst llningsst ngen som i fig 43 lossa l smuttrarna genom att dra ut sprinten och f ra trumman och stiften bort fr n h llarplattan och vrida i nskad riktning f r att...

Страница 130: ...der Pedalbewegung und sich hieraus ergebenderGeschwindigkeitsreduktionerzieltwerden Lenkkontrollkabel Abb 25 Das Kabel sollte ohne berspannung straff gehalten werden und die Einsteller am Drehgelenk...

Страница 131: ...minska pedalr relsen och d rmed sk rhastigheten Styrningsvajer fig 25 Vajern ska h llas sp nd utan verbelastning och justeraren vid bakhjulets piv anv nds f r detta Emedan varje anstr ngning m ste g...

Страница 132: ...ist a Die Sprungwerkanschl ge A Abb 27 so einstellen um die Hin und Herschaltung ber der Position des Einstellglieds B in der ein und ausgerasteten Position zu bestimmen b Die L nge der Einstellung B...

Страница 133: ...rnas centra c Aktiveringsst ngen mellan cylinderdrivningen lyftspaken och mellanaxelns spak ska vara justerad s att spolen terg r till fril get n r drivningen kopplas in Hydraulpumpens drivrem fig 28...

Страница 134: ...r der Einrastpositionen losgelassen Nachstellen der Feststellbremse Abb 29 Die Sicherungsmuttern des Kabels A lockern und die Kabeleinsteller B gleichm ig nach vorne zur Maschine schrauben bis eine Kr...

Страница 135: ...spaken r placerad p sitsens h gra sida under s tesdynan B fig 30 Genom att f ra spaken fr n sitsen kan sitsen skjutas fram t eller bak t Sl pp spaken r sitsen r i nskat l ge Justering av sk rcylinderb...

Страница 136: ...er R ckenlehne den Hebel nach oben heben und das Sitzpolster nach vorne schieben zum Anheben der R ckenlehnen das Sitzpolster nach hinten schieben ANMERKUNG Der Sitz ist mit einem Mikroschalter ausger...

Страница 137: ...f rinst llda l gen f r ryggst det Justera Justerspaken finns p s tesdynans framsida Lyft p den och dra dynan fram t f r att s nka ryggst det eller bak t f r att h ja det OBS S tet r f rsett med en mik...

Страница 138: ...rbereichs l oder Harvella l 10W 30 auff llen Fassungsverm gen ungef hr 13 5 Liter Vor dem Wiederauff llen des Tanks immer die lfilterkassette wieder einsetzen ANMERKUNG Absolute Sauberkeit mu beachtet...

Страница 139: ...skruva i den igen c Byt filterpatron och fyll p tanken med f rsk olja av typen Harvella 10W 30 Volym 13 5liter Byt alltid filterpatronen innan den f rska olja fylls p OBS Absolut renlighet r ett krav...

Страница 140: ...D S 58 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 35...

Страница 141: ...b 35 1 K hler 2 Linker Radmotor 3 Rechter Radmotor 4 Pumpe 5 Motor 7 Ladepumpenanschlu 8 Filter 9 Hubventil 10 Hydrauliktank HYDRAULKRETS Fig 35 1 Kylare 2 V nster hjulmotor 3 H ger hjulmotor 4 Pump 5...

Страница 142: ...D S 60 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL...

Страница 143: ...D S 61 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL...

Страница 144: ...D S 62 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 36...

Страница 145: ...erung 30 A 14 Sicherung 10 A 15 Optionaler 3WD Schalter 16 Neutralmikroschalter 17 Zylindermikroschalter 18 Sicherung 14 A 19 Motorenabw rgdraht 20 Optionaler Kraftstoffsolenoid 21 Relais 1 22 Relais...

Страница 146: ...D S 64 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 36...

Страница 147: ...S kring 20 amp 14 S kring 10 amp 15 Trehjulsdrivningsomkopplare tillval 16 Mikrobrytare f r fril ge 17 Mikrobrytare f r cylinder 18 S kring 15 amp 19 Motoravst ngningsvajer 20 Br nslesolenoid tillval...

Страница 148: ...D S 66 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 36...

Страница 149: ...ESCH TZTER STROMKREIS 1 10 A Sicherheitsstromkreise 2 10 A Startersolenoid 3 20 A Alle Stromkreise 4 15 A Gebl se ELEKTRISKA KRETSENS S KRINGAR OCH REL ER SKYDDADE KRETSAR S KRING KLASSNING SKYDDAD KR...

Страница 150: ...D S 68 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL...

Страница 151: ...lossen werden A911416 Maximal zul ssige B schung beim Arbeiten A911423 Vorsicht Vor dem Entfernen der Rollen die Rollenst tzfedern entfernen A911424 Bleifreies Benzin Sicherheitsalarm A903491 L s oper...

Страница 152: ...D S 70 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL...

Страница 153: ...ellbremse angelegt 10 Feststellbremse gel st 11 Drosselkontrolle 12 Choke 13 Z ndschalter 14 L rmpegel 90db 15 L rmpegel 105db 16 CE Zertifizierung 1 Sk renhetens lyftarm l st 2 Sk renhetens lyftarmar...

Страница 154: ...sicherheit 98 37 EEG EMK Richtlinie 89 336 EEG RichtliniezumUmgebungsl rm 2000 14 EEG GarantierterSchallleistungspegel 100 27dB A LWA GarantierterSchallleistungspegel 105 dB A LWA VerfahrenzurBeurteil...

Страница 155: ...8 37 EEC Elektromagnetiskt kompatibilitetsdirektiv 89 336 EEC Bullerdirektiv 2000 14 EEC Uppm ttljudfraftsniv 100 27dB A LWA Garanteradljudtrycksniv 105 dB A LWA Procedurf rutv rderande avuppfyllande...

Страница 156: ...welchem Ausma und auf welche Art und Weise auch immer auf unsachgem en Gebrauch unzureichende Pflege und Wartung oder normale Abnutzungserscheinungen bzw auf den Einbau von Ersatz Neu oder Zusatzteil...

Страница 157: ...ller normalt slitage eller som resultat av montering av reservdelar eller extra komponenter som vi inte tillverkar eller som vi inte godk nt f r ndam let Anv ndning av icke rekommenderad olja eller sm...

Страница 158: ......

Страница 159: ......

Страница 160: ...s verzekerd door de ISO 9001 registratie die op al onze productielocaties van toepassing is Een wereldwijd dealernet en technici met een fabriekopleiding voorzien mede dankzij de back up van Textron P...

Отзывы: