background image

50

12.AUSSER BETRIEB SETZEN

A - Zeitweilig

  Die Maschine reinigen und die Wartung ausführen;

  Das Speisekabel aufrollen und mit einem Klebe-

band an der Maschine befestigen;

  Die Maschine zudecken, an einem trockenen 

und  vor  Witterungseinflüssen  geschützten  Ort 

und außerhalb der Reichweite von Kindern oder 

unbefähigten Personen lagern.

Nur ein Fachmann sollte die Maschine von den Ver-

sorgungsnetzen abtrennen.

B - Endgültig

  Gehen Sie wie unter Punkt A beschrieben vor.

Darüber hinaus sollten Sie das Speisekabel durch-

schneiden, die Maschine mit Karton, Polystyrol 

oder anderem Material verpacken und diese laut 

den geltenden Bestimmungen entsorgen.

13. STÖRUNGEN UND    

 

 

      MÖGLICHE ABHILFE

Kontrollen, die durch den Benutzer ausge

-

führt werden können. Dafür den Stecker aus 

der Steckdose entfernen. Bei allen anderen 

Störungen oder nicht aufgeführten Schwie

-

rigkeiten, den Netzstecker ziehen und nicht 

versuchen, den Schaden selbst zu beheben.

Wenden  Sie  sich  direkt  an  ausgebildetes 

Fachpersonal.

A) Die Maschine geht nicht an:

-   Prüfen Sie, ob der Stecker in der Steckdose steckt;

-   Versichern Sie sich, daß der Strom nicht ausge

-

fallen ist und daß der Leitungsschutzschalter und 

der Hauptschalter eingeschaltet sind;

-   Kontrollieren  Sie  den  Zustand  von  Stecker  und 

Kabel.

   Im Falle eines Defekts wenden Sie sich sofort zum 

Austausch an das zuständige Fachpersonal.

B) Wasser unter der Maschine:

-    Vergewissern Sie sich, daß Ablauf der Wasser

-

auffangwanne nicht verstopft ist;

C) Langsame Brühung:

-    Den Zustand von Filtern und Duschen überprüfen.

-    Kontrollieren, ob der Kaffee zu fein gemahlen ist.

D) Unregelmäßige Dampfausgabe:

-    Vergewissern Sie sich, daß die Spritzdüsen der 

Auslauflanze nicht verstopft sind;

Falls eine Entkalkung erforderlich sein sollte, 
dürfen nur Spezialprodukte für Teile, die in Kon-
takt mit Wasser für den menschlichenGebrauch 
geeignet sind, verwendet werden,wobei die 
Anweisungen des Herstellers streng beachtet 
werden müssen.

11.3.2. Regenerierung des Entkalkers

Wasserenthärter DP2 - DP4

Die Regenerierung des Wasserenthärters muß 

termingerecht gemäß der nachfolgenden Tabelle 

erfolgen:

DP2

nr.1 Regenerierung pro Monat bei 500 Kaffees/Tag

nr.2 Regenerierungen pro Monat (n°1 alle 15 Tage) 

bei 1000 Kaffees/Tag

DP4

nr.1 Regenerierung pro Monat bei 1000 Kaffees/Tag

nr.2 Regenerierungen pro Monat (N°1 alle 15 Tage) 

bei 2000 Kaffees/Tag

Diese Tabelle wurde für eine Wasserhärte von 25 

Grad französische Härte aufgestellt.
Für den Gebrauch die Anleitung des Wasserenthär-

ters beachten.

Modell S TANK  

(Fig.13)

 Diese Arbeit muß bei ausgeschalteter und abgekühl-

ter Maschine vorgenommen und der Stecker muß 

immer herausgezogen werden.

Der  sich  im  Wasserbehälter  befindliche  Enthärter 

muß nach dem Verbrauch von 15 Litern Wasser 

(errechnet auf Grund von Proben mit Wasserhärte 

von 35° f.H.), oder wenigstens einmal im Monat, 

regeneriert werden.

  Eine Salzsole in einem Wasserglas mit 3 Teelöf-

feln Salz (das Salz muß sich gut aufgelöst haben) 

vorbereiten;

  Den Wasserbehälter entleeren;

  Den Wasserenthärter (Fig.13-1) aus dem Gummi-

schlauch (Fig. 13-2) herausnehmen und umdre-

hen;

  Die vorbereitete Salzsole in den Filter gießen und 

durch den Harz frei ablaufen lassen;

  Ungefähr 5 Minuten abwarten, den Wasserent-

härter zum Nachspülen unter fließendes Wasser 

halten. Sobald das aus dem Wasserenthärter 

fließende Wasser nicht mehr salzig ist, sind die 

Harze regeneriert und der Wasserenthärter ist 

wieder einsatzfähig;

  Den Wasserenthärter wieder mit dem Gummi-

schlauch verbinden und im Behälter anbringen;

  Zur Inbetriebnahme der Maschine nach der Re-

generierung den Angaben unter Paragraph 7.3 

folgen.

Falls eine Entkalkung erforderlich sein sollte, 

dürfen nur Spezialprodukte für Teile, die in 

Kontakt  mit  Wasser  für  den  menschlichen 

Gebrauch geeignet sind, verwendet werden, 

wobei  die  Anweisungen  des  Herstellers 

streng beachtet werden müssen.

Содержание EPOCA E-S-S-Tank

Страница 1: ...INSTRUCTIONS ORIGINALES Emploi et entretien ORIGINALE GEBRAUCHSANWEISUNGEN Gebrauch und Instandhaltung ORIGINAL INSTRUCTIONS Use and maintenance INSTRUCCIONES ORIGINALES Uso y manutención INSTRUÇÕES ORIGINAIS Uso e manutenção EPOCAE S S Tank ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ffen dass unsere Erklärungen verständlich sind und dass Sie auch in Zukunft zu unseren Kunden zählen dürfen Mit freundlichen Grüssen GB Dear Customer First of all thank you for choosing RANCILIO We are confident that the product you have purchased will meet all your expectations just as all our other products are designed to do The product that you are about to use is the outcome of painstaking re...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ia it Caldaia Chaudière Kessel Boiler Caldera Caldeira 0 18 1 8 Mpa bar 131 2 C Acqua Vapore Eau Vapeur Wasser Dampf Water Steam Agua Vapor Água Vapor 1 gr 2 gr 4 11 Pressione Pression Druck Pressure Presión Pressão Temperatura Température Temperatur Temperature Temperatura Temperatura Fluido Fluide Flüssig Fluid Fluido Fluído Capacità Capacité Fähigkeit Capacity Potencia Potência Numero scambiato...

Страница 6: ...6 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 7: ...7 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Страница 8: ...8 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Страница 9: ... Controllo al ricevimento 13 6 Installazione 14 6 1 Allacciamenti da predisporre a cura del cliente 14 6 1 1 Alimentazione idrica 14 6 1 2 Alimentazione elettrica 14 6 2 Installazione e prima accensione 15 7 Funzionamento 15 7 1 Comandi 15 7 2 Strumenti di controllo 16 7 3 Avvio macchina 16 8 Uso 17 8 1 Come si prepara il caffe 17 8 2 Come di prepara il cappuccio 17 8 3 Come si riscalda una bevand...

Страница 10: ...netto dell acqua Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore Questo significa garanzia di sicuro funzionamento privo di inconvenienti L apparecchio non deve essere usato da bambini o da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o privi di esperienza e conoscenza dell apparecchio salvo che non siano sorvegliati o che non siano stati opportunamente istruiti Control...

Страница 11: ...Gr ok 2 2 1 S 2 Gr ok 2 2 1 2 DESCRIZIONE DELLE MACCHINE Le macchine della serie EPOCA sono realizzate per la preparazione di caffé espresso e bevande calde Il principio di funzionamento consiste in una pompa volumetrica interna alla macchina che alimenta la caldaia nella quale avviene il riscaldamento dell ac qua Azionando gli appositi comandi l acqua viene inviata agli erogatori esterni sotto fo...

Страница 12: ...vola espansione sull impianto idraulico e valvola sulla caldaia contro le sovrapressioni valvola di non ritorno sull impianto idraulico onde evitare riflussi nella rete di alimentazione 2 4 Sicurezze elettriche Le sicurezze previste sono comandi della tastiera DE a bassa tensione 5Volt protezione termica sul motore della pompa termica salvaresistenze 2 5 Rumore aereo Nel posto di lavoro non viene ...

Страница 13: ...nutenzione o di trasporto con la linea inserita e la macchina calda lavare la macchina con getti d acqua diretti o in pressione immergere completamente o parzialmente in ac qua la macchina utilizzare la macchina se il cavo di alimentazione risulta danneggiato toccare la macchina con mani o piedi bagnati o umidi utilizzare la macchina qualora vi fossero dei minori nelle immediate vicinanze lasciare...

Страница 14: ...g 6 1 di diametro interno minimo da 30mm munito di sifone ispezionabile Tubo alimentazione acqua di rete Fig 6 2 con rubinetto di esclusione da 3 8 G e valvola di non ritorno 6 1 2 Alimentazione elettrica La macchina è fornita pronta per l allaccia mento secondo le specifiche richieste Prima di collegare la macchina accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distri buz...

Страница 15: ... lampeggio dei pulsanti di erogazione continua resettare l elettronica spe gnendo e riaccendendo la macchina 7 FUNZIONAMENTO 7 1 Comandi Fig 3 1 Volantino erogazione vapore Rubinetto ruotare in senso antiorario per aprire o in senso orario per chiudere 3 Rubinetto erogazione acqua calda Rubinetto ruotare in senso antiorario per aprire o in senso orario per chiudere 6a Interruttore erogazione caffè...

Страница 16: ...dosi Attenzione Questa sequenza verrà ripetuta ad ogni accensione 7 3 Avvio macchina Modello S 2 Gr Aprire il rubinetto della rete idrica Fig 6 2 Azionare l interruttore generale Fig 3 10 si attiva la pompa che provvede a riempire la caldaia A livello raggiunto si ferma la pompa quindi azionare l interruttore Fig 3 11 per dare inizio al riscaldamento dell acqua in caldaia dopo di che azionare ogni...

Страница 17: ...rrisponda ad una erogazione di caffè compresa fra 25 30 secondi Se la macinatura é troppo grossa si ottengono caffé chiari e leggeri con pochissima crema mentre se la macinatura é troppo fine si ottengono caffé scuri e senza crema 8 2 Come si prepara il cappuccino Fig 8 Preparare una tazza da cappuccino con il caffè espresso Utilizzare un recipiente alto e stretto riempito a metá circa di latte Me...

Страница 18: ...gruppo prescelto 10 FUNZIONI AVANZATE SCHEDA ELETTRONICA E14 10 1 Regolazione pressione caldaia da tastiera La scheda E14 permette la regolazione della pres sione della caldaia direttamente dalla tastiera senza accedere in alcun modo da parte del tecnico all e lettronica all interno della macchina Questo è possibile grazie ad un trasduttore di pres sione elettronico che rileva in tempo reale la pr...

Страница 19: ...5 elettrovalvola di carico ON per 3 secondi 6 motore pompa ON per 3 secondi 7 1 elemento resistenza caldaia ON per 5 se condi 8 2 elemento resistenza caldaia ON per 5 se condi 9 3 elemento resistenza caldaia ON per 5 se condi A led tastiere premendo ogni tasto lampeggia il led associato B contatore volumetrico gruppo 1 erogazione di 100 impulsi C contatore volumetrico gruppo 2 erogazione di 100 im...

Страница 20: ...numeri lettere corrispondenti 1 Time out livello riempimento caldaia è stato su perato il tempo limite per riempire correttamente la caldaia 2 Time out set point pressione caldaia è stato su perato il tempo limite per raggiungere il set point pressione della caldaia 3 Corto circuito 12Vdc scheda elettronica si è verifi cato un corto circuito sulla scheda elettronica E14 4 Corto circuito 12Vdc sens...

Страница 21: ...edimento di pulizia si svolga secondo le modalità impostate e collaudate Fase Segnale LED Attesa pronta per la pulizia Il LED lampeggia lentamente Pulizia in corso I LED si accendono da sinistra a destra Attesa pronta per il risciacquo Il LED lampeggia rapidamente Risciacquo in corso Tutti i LED sono accesi e si spengono da sinistra a destra Fine Tutti i LED sono spenti Pulizia filtri e doccette F...

Страница 22: ... parti a contatto con acqua destinata al consumo umano seguendo attentamente le istruzioni del produttore 12 MESSA FUORI SERVIZIO A Temporanea Effettuare le operazione di pulizia e manutenzione Avvolgere il cavo elettrico e fissarlo alla macchina con nastro adesivo Coprire la macchina e riporla in un ambiente asciutto al riparo da intemperie e di esclusivo accesso evitare di lasciarla alla portata...

Страница 23: ... réchauffer une boisson 31 8 4 Comment préparer le thé la camomille etc 31 9 Réglages et calibrages doses 32 9 1 Réglage dosage 34 10 Fonctions avances carte électronique E14 32 10 1 Réglage de la pression de la chaudière à partir du clavier 32 10 2 Auto test composants 33 10 3 Diagnostic 33 11 Entretien 34 11 1 Quotidien 34 11 2 Hebdomadaire 35 11 3 Entretien périodique et réparations 35 11 3 1 R...

Страница 24: ...ours brûleurs cheminées etc et dans des lieux où la température ne descende pas en dessous de 5 C LA MACHINE CRAINT LE GEL Ne pas exposer la machine aux intempéries et ne pas la placer dans des lieux très humides comme les salles de bain etc Ne pas obstruer les grilles d aspiration ou de dissipation en particulier ne pas couvrir avec des chiffons ou autres le plan chauffe tasses La machine emballé...

Страница 25: ...sants mécaniques et électriques Le tout est protégé par des panneaux à couverture totale réalisé en polyuréthanne peint et acier inox Les opérations de production sont effectuées sur la partie frontale de la machine où sont placées les commandes les appareillages de contrôle et les becs de débit Au dessus de la machine se trouve une surface employée comme chauffe tasses Légende symbolique A Foncti...

Страница 26: ...1 1 Doseur et presseur 1 1 1 Livret d instructions 1 1 1 Brosse 1 1 1 2 4 Dispositifs de sécurités électriques Les dispositifs de sécurité prévus sont commandes du clavier DE à basse tension 5Volts protection thermique de contrôle sur le moteur de la pompe dispositif thermique de sauvegarde des résistances 2 5 Bruit aérien Sur les lieux de travail le niveau de pression so nore de 70 dB A n est nor...

Страница 27: ...e l appareil est branché et la machine est chaude laver la machine avec des jets d eau directs ou sous pression plonger complètement ou partiellement la machine dans l eau utiliser la machine si le câble d alimentation appa raît ètre endommagé toucher la machine avec les mains et les pieds mouillés ou humides utiliser la machine en présence de mineurs permettre que la machine soit utilisée par des...

Страница 28: ...r tout risque possible 6 INSTALLATION La machine doit être installée uniquement dans des lieux où l utilisation et l entretien sont effectués par du personnel qualifié Les machines sont équipées de pieds réglables dans le sens de l hauteur Le plan d appui doit être bien nivelé sec lisse stable et se trouver à une hauteur telle que le plan chauffe tasses est à plus de 150 cm du sol N utiliser pas d...

Страница 29: ...nnement 7 1 Commandes Fig 3 1 Volant à main débit vapeur Robinet tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour ouvrir et dans le sens des aiguilles d une montre pour fermer 3 Robinet débit eau chaude Robinet tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour ouvrir et dans le sens des aiguilles d une montre pour fermer 6a Interrupteur de distribution du café mod S En e...

Страница 30: ...ec double échelle graduée Contrôle visuel de la pression dans la chaudière manomètre supérieur et de la pompe mano mètre inférieur mod E S 2Gr Contrôle visuel de la pression dans la chaudière mod E S 2Gr 12 Interrupteur allumage chauffe tasses optionnel Sélecteur à deux positions avec led lumineux En activant l interrupteur led allumé la résistance chauffe tasses est alimentée 14 Témoin du niveau ...

Страница 31: ...ues rancissent 8 EMPLOI APPOINT D EAU au début de l activité journalière et en tous cas après une pause de plus de 8 heures changer complètement l eau contenue dans les cir cuits en utilisant les points de débit prévus à cet effet UTILISATION DE LALANCE À VAPEUR l utilisation de la lance à vapeur doit toujours être précédée de l opération de purge du condensat pendant au moins 2 secondes Les machi...

Страница 32: ...CTIONS AVANCEES CARTE ELECTRONIQUE E14 10 1 Réglage de la pression de la chaudière à partir du clavier La carte E14 permet de régler la pression de la chaudière directement à partir du clavier sans que le technicien n accède en aucun cas à l électronique à l intérieur de la machine Ceci est possible grâce à un transducteur de pression électronique qui relève en temps réel la pression de la chaudiè...

Страница 33: ...des 5 électrovalve de chargement ON pendant 3 secondes 6 moteur pompe ON pendant 3 secondes 7 1 élément résistance chaudière ON pendant 5 secondes 8 2 élément résistance chaudière ON pendant 5 secondes 9 3 élément résistance chaudière ON pendant 5 secondes A led claviers en appuyant une quelconque touche la led associée clignote B compteur volumétrique groupe 1 distribution de 100 impulsions C com...

Страница 34: ...gnostiqué la panne et l avoir résolu éteindre et rallumer la machine pour une utilisation l normale NOTE Les pannes identifiées avec les lettres A B et C ne comportent pas l interruption des fonctions de la machine Elles sont signalés sur l écran et pendant la distribution du groupe correspondant la led de la touche appuyée clignote 11 1 Quotidien Fig 9 Modèles S et E Utiliser un chiffon ou une ép...

Страница 35: ...irées A la fin de l opération de nettoyage la machine se met en mode attente et la LED du bouton C se met à clignoter rapidement toutes les autres LED sont maintenant éteintes Enlevez le porte filtre retirez la membrane filtre et remontez le porte filtre Démarrez la fonction de rinçage en appuyant sur le bouton C La machine lance le cycle de rinçage Toutes les LEDs sont maintenant allumées et vont...

Страница 36: ...e la fiche soit branchée Contrôler qu il y ait du courant dans le réseau d alimentation et que le coupe circuit ou l interrupteur général soient branchés Contrôler les conditions de la fiche et du câble d alimentation s ils sont endommagés les faire changer par du personnel qualifié B Présence d eau sous la machine Contrôler que le dégorgement de la cuvette ne soit pas bouché C Débit lent Contrôle...

Страница 37: ...itung von Tee Kamillentee usw 45 9 Einstellungen und abmessen der dosier 46 9 1 Dosiereinstellung 46 10 Fortgeschrittene Funktion Elektronische Karte E14 46 10 1 Boilerdruckregelung an Tastenfeld 46 10 2 Autotest der Bauteile 47 10 3 Diagnostik 47 11 Wartung 48 11 1 Tägliche Wartung 48 11 2 Wöchentliche Wartung 49 11 3 Periodische Wartungen und Reparaturen 49 11 3 1 Wechsel des Boilerwassers 49 11...

Страница 38: ...sind genau zu beachten da sie für die Sicherheit bei der Installation beim Gebrauch und der Instandhaltung der Maschine von äußerster Wichtigkeit sind Es wird empfohlen diese Anleitung zum weiteren Nachschlagen sorgfältig aufzubewahren 1 ALLGEMEINE ANWEISUNGEN Die Verpackungselemente Plastiksäcke Schaum polystyrol Nägel Kartons usw dürfen Kindern nicht zugänglich gemacht werden da sie eine potenti...

Страница 39: ...teile befestigt werden Die Struktur ist komplett von Verkleidungen Herge stellt aus lackiertem Polyurethan und Edelstahl Auf der Vorderseite der Maschine von wo aus die Maschine bedient wird befinden sich die Be dienungstasten die Kontrollvorrichtungen und die Ausgabedüsen Über der Maschine befindet sich eine Ablage die zum Erwärmen der Kaffeetassen dient Legende der Symbole A Halbautomatischer Be...

Страница 40: ... 1 Verbindungsstücke 1 1 1 Dos und Andrücker 1 1 1 Gebrauchsanweisung 1 1 1 Bürste 1 1 1 2 4 Elektrische Schutzvorrichtungen Die Maschinen sind mit folgenden elektrischeb Schutzvorrichtungen ausgestattet Die Drucktasten der Tastatur DE funktionieren mit Niederspannung 5 Volt Überhitzungsschutz für den Motor der Pumpe Schutzschalter für die Widerstände 2 5 Geräuschpegel Während dem Betrieb der Masc...

Страница 41: ... worden Jeder andere Einsatz ist ungeeignet und demnach gefährlich Der Hersteller übernimmt für eventuelle Schäden die durch ungeeigneten fal schen oder unvernünftigen Gebrauch hervorgerufen worden sind keinerlei Verantwortung Der Benutzer sollte für den Gebrauch und die War tung immer den Anweisungen dieser Gebrauchs anweisung folgen Bei Zweifeln oder Störungen die Maschine sofort ausschalten nic...

Страница 42: ...eines anderen Wasserenthärters beachten Sie die Dokumentation des gewählten Produkts Lassen Sie sich durch den Installateur auch eine Schublade für das verbrauchte Kaffeepulver instal lieren 6 1 2 Elektrischer Anschluß Die Maschine wird vorgeschriftsmässig nach den Elektronormen anschlussbereit geliefert Bevor die Maschine an das Stromnetz geschlossen wird überprüfen Sie dass die Daten auf dem Ken...

Страница 43: ...en Sie die Elektronik ausschaltend undwie dereinschaltend die Maschine annulieren 7 Funktion 7 1 Bedienung Fig 3 1 Dampfhahn Absperrhahn zum Öffnen gegen den Uhrzeiger sinn und zum Schließen im Uhrzeigersinn drehen 3 Heisswasserhahn Absperrhahn zum Öffnen gegen den Uhrzeiger sinn und zum Schließen im Uhrzeigersinn drehen 6a Kaffee Ausgabetasten mod S Bei Betätigen der Taste wird die Kaffeeausgabe ...

Страница 44: ... Betriebsdruck erreicht ist Achtung Diese Sequenz ist bei jedem Ein schalten zu wiederholen 7 3 Inbetriebnahme der Maschinen Modell S 2Gr Wasserhahn Fig 6 2 öffnen Hauptschalter Fig 3 10 einschalten die Pumpe wird aktiviert und der Boiler gefüllt Nach Erreichen des Niveaus bleibt die Pumpe stehen Jetzt Boilerschalter Fig 3 11 betätigen um die Wassererhitzung im Boiler einzuschalten Anschließend al...

Страница 45: ...en ranzig Des halb nur die benötigte Menge Kaffeebohnen mahlen 8 GEBRAUCH WASSERERNEUERUNG Vor Beginn der Tagestätigkeit oder nach einer Pause von über 8 Stunden muss das sich im Wasserkreis befindende Wasser 100 über die dafür bestimmten Ausgabestellen ausgewechselt werden BENUTZUNG DES DAMPFROHRS Vor Benutzung des Dampfrohrs muss immer für 2 Sekunden das Kondenswasser abgelassen werden Alle Masc...

Страница 46: ...Dosierung einer anderen Brühgruppe abändern möchte 1 2 3 4 Dosen wie unter Punkten 1 7 beschrieben vorgehen jedoch nur die Tastatur der dazugehörigen Brühgruppe betätigen 10 WEITERE FUNKTIONEN STEUERUNG E14 10 1 Boilerdruckregelung an Tastenfeld Die Steuerung E14 ermöglicht die Druckregelung des Boilers direkt vom Tastenfeld aus ohne dass der Techniker in die Elektronik im Inneren der Maschine ein...

Страница 47: ... muss die linke Seiten wand der Maschine abgebaut werden EinAufklebe etikett an der Innenseite der Seitenwand beschreibt die Autotestfunktion Der Ablauf wird vom Display in der Mitte der Steue rung aus gesteuert Da der Autotest bei offener Maschine erfolgt muss äußerste Vorsicht bei unter Strom ste henden Teilen walten Zugriff in das Autotestmenü wie folgt vornehmen Maschine ausschalten Taste A de...

Страница 48: ... keinen Maschinenstillstand Störung wird auf dem Display angezeigt und auf der Ausgabe der ent sprechenden Gruppe blinkt die LED der gedrückten Taste 11 1 Tägliche Wartung Fig 9 Ein sauberes Tuch oder einen Schwamm wenn möglich aus Leinen oder Baumwolle verwenden Das Gehäuse sorgfältig reinigen Für die Reinigung der Edelstahlteile in Satinierrichtung wischen Die Dampf und Heißwasserlanzen reinigen...

Страница 49: ...on links nach rechts eingeschaltet bis alle LEDs leuchten Am Ende des Reinigungsvorgangs wartet das Gerät und die LED der Taste C beginnt schnell zu blinken Alle anderen LEDs sind nun ausgeschaltet Entfernen Sie den Siebträger nehmen Sie den Blindfilter heraus und setzen Sie den Siebträger wieder ein Starten Sie die Spülfunktion durch Drücken der Taste C Das Gerät führt nun die Spülzyklen aus Alle...

Страница 50: ...henGebrauch geeignet sind verwendet werden wobei die Anweisungen des Herstellers streng beachtet werden müssen 11 3 2 Regenerierung des Entkalkers Wasserenthärter DP2 DP4 Die Regenerierung des Wasserenthärters muß termingerecht gemäß der nachfolgenden Tabelle erfolgen DP2 nr 1 Regenerierung pro Monat bei 500 Kaffees Tag nr 2 Regenerierungen pro Monat n 1 alle 15 Tage bei 1000 Kaffees Tag DP4 nr 1 ...

Страница 51: ...ments and settings of the dose 60 9 1 Adjusting the dose 60 10 Advanced functions electronic card E14 60 10 1 Heater pressure regulation from push button panel 60 10 2 Auto test components 61 10 3 Diagnostic programming 61 11 Maintenance 62 11 1 Daily 62 11 2 Weekly 63 11 3 Regular interval maintenance and repairs 63 11 3 1 Renewal of water in the boiler 63 11 3 2 Softener regeneration 64 12 Stopp...

Страница 52: ... must be delivered to the user The warnings contained in it must be read carefully as they supply important indications relating to the safety of installa tion use and maintenance Keep this manual for future reference 1 GENERAL SAFETY RULES Don t leave the packing elements plastic bags expanded polystyrene nails cardboard etc within the reach of children as these elements are potential sources of ...

Страница 53: ...se are completely covered with panels made of painted polyurethane and stainless steel The beverages are dispensed at the front of the machine where all the buttons control devices and dispensers are to be found There is a cup warming plate on the top of the ma chine Legend A Semiautomatic system manual dispensing start and stop B Automatic system electronic control of coffee and hot water doses d...

Страница 54: ...vices complete panelling protection of all the parts subject to heat and of the steam and hot water supplier cup warmer plate supplied with a tray to collect spilt liquids work surface provided with grill and tray to collect spilt liquids expansion valve in the hydraulic system and valve on the boiler to avoid overpressure non return valve on the hydraulic system to avoid flowing back to the main ...

Страница 55: ...suitable and therefore dangerous The manufacturer cannot be held respon sible for any damage caused to people or things due to unsuitable erroneous or irrational use of the machine The operator must always follow the indications contained in this manual In the case of a failure or if the machine is not working properly switch it off and do not attempt any direct repair Refer exclusively to a servi...

Страница 56: ...nance is restricted to trained personnel The machines are fitted with height adjustable feet The support surface shall be levelled dry smooth steady and stable and at such a height that the cup warming surface is at over 150 cm from ground Do not use water jets or install where water jets are used In order to guarantee normal operation the machine must be installed in areas that the environmental ...

Страница 57: ... the installation the machine get in security mode the on off selection on the touch pad will flash reset the machine using the main switch 7 Operation 7 1 Controls Fig 3 1 Steam supply tap Tap turn in an anticlockwise direction to open and clockwise to close 3 Hot water supply tap Tap turn in an anticlockwise direction to open and clockwise to close 6a Coffee dispenser switch mod S On pressing th...

Страница 58: ... needle on a fixed dial with a double scale Visual control of the pump lower manometer and of the boiler pressure upper manometer mod E S 2Gr Visual control of the boiler pressure mod E S 1Gr 12 Cup heater switch optional Two position switch with led By turning on the switch LED on the cup heating resistance is power sup plied 14 Tank water level indicator Mod S TANK If the air trap is not properl...

Страница 59: ... such that it takes 25 30 seconds to produce the bev erage If the coffee is ground too coardsely the coffee will be pale in colour and weak in flavour with only a very small amount of white cream and if the grounds are too fine the coffee will be dark with no cream Good coffee can only be made if the beans are freshly and uniformly ground only possible when the blades of the coffee grinder are sha...

Страница 60: ... ON 4 flashes 0 6 ON 3 flashes 0 7 ON 2 flashes 0 8 ON 1 flash 0 9 ON ON 1 0 1 flash ON 1 1 2 flashes ON 1 2 3 flashes ON 1 3 4 flashes ON 1 4 9 ADJUSTMENT AND SETTING OF THE DOSE It is possible to adjust the dose only on E models 9 1 Adjusting the dose The coffee dose adjustments are made by acting on the group keyboads with machine at rated pressure 1 Press the button E on any button panel and h...

Страница 61: ...nds 6 pump motor ON for 3 seconds 7 1st heater resistance element ON for 5 seconds 8 2nd heater resistance element ON for 5 sec onds 9 3rd heater resistance element ON for 5 sec onds A push button panel LED pressing each button the corresponding LED flashes B volumetric meter group 1 100 pulse supply C volumetric meter group 2 100 pulse supply d volumetric meter group 3 100 pulse supply E heater l...

Страница 62: ...out Heater filling level time limit for correct heater filling has been exceeded 2 Time out Heater pressure set point the time limit to reach heater pressure set point has been exceeded 3 Electronic card 12Vdc short short circuit in the electronic card E14 4 Capacity level sensor 12Vdc short capacity level sensor supply has short circuited 5 Pressure transducer 12Vdc short pressure transducer supp...

Страница 63: ... blink fast all other LEDS are now off Remove the filter holder take out the blind filter disk and mount the filter holder again Start the rinsing function by pressing button C The machine undertakes the rinsing cycles All LEDs are on and will be switched off from left to the right At the end of the cleaning all LEDs are switched off and the machine is ready for the preparation of coffee Note Even...

Страница 64: ...ater softener within the time limits specified for the softener as follows DP2 nr 1 regeneration per month for 500 coffees day nr 2 regenerations per month once a fortnight for 1000 coffees day DP4 nr 1 regeneration per month for 1000 coffees day nr 2 regenerations per month once a fortnight for 2000 coffees day This table has been drawn up according to a water hardness of 25 degress calculated on...

Страница 65: ...eparan té manzanilla etc 73 9 Regulación y calibraciones del las dosis 74 9 1 Regulación dosificación 74 10 Funciones avanzadas de la tarjeta electrónica E14 74 10 1 Regulación de la presión de la caldera desde el teclado 74 10 2 Auto test de los componentes 75 10 3 Diagnóstico 75 11 Manutención 76 11 1 Diaria 76 11 2 Semanal 77 11 3 Mantenimiento periódico y reparaciones 77 11 3 1 Sustitución de ...

Страница 66: ...una parte integrante y esencial del producto y deberá ser entregado al usuario Para un empleo correcto del aparato leer atentamente el manual y atenerse a todas las indicaciones presentadas en él Guardar cuidadosamente este folleto para toda ulterior consulta 1 ADVERTENCIAS GENERALES Los elementos de embalaje bolsitas de plástico poliestireno expandido clavos cartones etc no se deben dejar al alca...

Страница 67: ...nizado y en acero inox En la parte frontal de la máquina se realizan las ope raciones productivas y están situados los mandos los aparatos de control y los suministradores Encima de la máquina hay una superficie destinada al calentador de las tazas Explicación de la simbología A Funcionamiento semiautomático puesta en mar cha y paro suministro manual B Funcionamiento automático control electrónico...

Страница 68: ...s partes sometidas a calor y del generador de vapor y agua caliente superficie calienta tazas con recipiente para los líquidos que puedan verterse accidentalmente superficie de trabajo con rejilla y recipiente inferior para recoger líquidos válvula de expansión sobre la instalación hidráu lica y válvula en la caldera para prevenir sobre presiones válvula interceptadora sobre la instalación hidrául...

Страница 69: ...l aparato con la línea enchufada y la máquina caliente lavar la máquina con chorros de agua directos o a presión sumergir completa o parcialmente la máquina en agua utilizar la máquina cuando el cable de alimentación presenta daños tocar la máquina con manos o pies mojados o húmedos utilizar la máquina en presencia de menores en las cercanías dejar utilizar la máquina por parte de menores o person...

Страница 70: ... La máquina tiene que instalarse sólo en aquellos lugares donde personal calificado efectúa las operaciones de empleo y de manteni miento Las máquinas están dotadas de pies ajustables en altura El plano de apoyo tiene que ser bien nivelado seco alisado robusto estable y tiene que encontrase a determida altura para que la bandeja calienta tazas se encuentre más de 150 cm del suelo No utilicen chorr...

Страница 71: ...habrá que restablecer los componentes electró nicos apagando y volviendo a encender la máquina 7 Funcionamiento 7 1 Mandos Fig 3 1 Volantín suministro vapor Grifo girar en sentido antihorario para abrir o en sentido horario para cerrar 3 Grifo suministro agua caliente Grifo girar en sentido antihorario para abrir o en sentido horario para cerrar 6a Interruptor erogación café mod S Presionar el int...

Страница 72: ...odelo S 2 Gr Abrir el grifo de la red de agua Fig 6 2 Accionar el interruptor general Fig 3 10 se ac tiva la bomba que se encarga de llenar la caldera Una vez alcanzado el nivel se detiene la bomba entonces hay que accionar el interruptor Fig 3 11 para activar el calentamiento del agua en la caldera después accionar cada uno de los grupos hasta que salga agua por ellos Esperar a que se alcance la ...

Страница 73: ...laros y ligeros con muy poca crema mientras que si la moledura es demasiado fina se sacan cafés oscuros y sin crema 8 3 Cómo se calienta una bebida Sumergir la lanza del vapor en el líquido a calentar Abrir gradualmente el grifo del vapor Fig 3 1 el vapor borbojeando en el líquido le cede calor hasta llevarlo a la temperatura deseada Cerrar el grifo del vapor cuando se piensa que se ha alcanzado l...

Страница 74: ...entelleos 0 7 ON 2 centelleos 0 8 ON 1 centelleo 0 9 ON ON 1 0 1 centelleo ON 1 1 2 centelleos ON 1 2 3 centelleos ON 1 3 4 centelleos ON 1 4 9 REGULACIÓN Y CALIBRACIONES DE LAS DOSIS En los modelos E es posible intervenir y ajustar las dosis de suministro de café 9 1 1 Regulación dosificación La regulación de las dosis de café se efectúa me diant e los mandos de los grupos y con la máquina a pres...

Страница 75: ...ula recolección agua caliente ON por 3 segundos 5 electroválvula de carga ON por 3 segundos 6 motor bomba ON por 3 segundos 7 1 elemento resistencia caldera ON por 5 se gundos 8 2 elemento resistencia caldera ON por 5 se gundos 9 3 elemento resistencia caldera ON por 5 se gundos A led teclados pulsando cada tecla centellea el led asociado B contador volumétrico grupo 1 erogación de 100 impulsos C ...

Страница 76: ...una simbología de números o letras en el caso de varias fallas simultáneas se visualizan de manera alternada losnúmeros letras correspondientes 1 Time out nivel llenado caldera se ha superado el tiempo límite para llenar correctamente lacaldera 2 Time out set point presión caldera se ha supe rado el tiempo límite para alcanzar el set point presión de la caldera 3 Cortocircuito 12Vdc tarjeta electr...

Страница 77: ...ue todas las LED estén encendidas Al finalizar la operación de lavado la máquina se pone en modo de espera y la LED del botón C empieza a parpadear rápidamente ahora todas las demás LED están apagadas Retire el soporte de filtro saque el disco ciego del filtro y vuelva a colocar el soporte de filtro Ponga en marcha la función de enjuague pulsan do el botón C La máquina ejecuta los ciclos de enjuag...

Страница 78: ...ción utilizar únicamente pro ductos específicos para partes destinadas a entrar en contacto con agua para consumo humano y seguir atentamente las instruccio nes del fabricante 11 3 2 Regeneración eliminador de caliza Suavizador DP2 DP4 Regenerar el suavizador en los plazos previstos con referencia a la tabla siguiente DP2 nr 1 regeneración al mes para 500 cafés día nr 2 regeneraciones al mes 1 cad...

Страница 79: ...Como se prepara chá chá de camomila etc 87 9 Regulagem e calibragem das doses 88 9 1 Regulagem da dosagem 88 10 Funções avançadas ficha eletrônica E14 88 10 1 Regulação pressão caldeira através do teclado 88 10 2 Auto teste componentes 89 10 3 Diagnóstico 89 11 Manutenção 90 11 1 Diária 90 11 2 Semanal 91 11 3 Manutenções periódicas e reparações 91 11 3 1 Substituição da água na caldeira 91 11 3 2...

Страница 80: ...ina certificar se de que os dados da placa sejam correspondentes com aqueles da rede de fornecimento elétrico È proibido o uso de adaptadores tomadas múlti plas e ou extensões Em caso de dúvida ou incertezas fazer controlar por pessoas qualificadas a instalação elétrica que deve corresponder aos requisitos dispostos pelas leis de segurança em vigor entra as quais eficaz fio terra seção dos conduto...

Страница 81: ...rada diretamente de caldeira A construção é composta por uma estrutura em aço na qual são fixados os componentes mecânicos e elétricos Tudo é protegido por painéis com cobertura total realizados em poliuretano barnizado e aço inóx Na parte posterior da máquina efetuam se as opera ções produtivas são posicionados os comandos as aparelhagens de controle e os distribuidores Sobre a máquina está local...

Страница 82: ... de de vapor e água quente Plano para aquecimento das xícaras com reci piente de contenção dos líquidos que podem transbordarem acidentalmente Plano de trabalho com grelha e recipiente situado a abaixo para recolha dos líquidos Válvula de expansão na instalação hidráulica e válvula na caldeira contra as pressões excessivas Válvula de não retorno na instalação hidráulica para evitar refluxos na red...

Страница 83: ...Qualquer outro uso deve ser considerado impróprio e portanto perigoso O construtor declina qualquer responsabi lidade por danos a pessoas ou coisas de vido ao uso impróprio errado ou irracional O operador deve sempre respeitar as indicações do uso e manutenção contidas no presente manual Em caso de dúvida ou anomalia de funcionamento parar a máquina abster se de efetuar consertos ou inter venções ...

Страница 84: ...g 6 1 com diâmetro interno mínimo de 30 mm munido de sifão que possa ser inspecionado Tubo de aliementação da água de rede Fig 6 2 com torneira de exclusão de 3 8 G E válvula de não retorno 6 1 2 Alimentação elétrica Amáquina é fornecida pronta para ser ligada segundo as especificações requeridas Antes de ligar a máquina certificar se de que os dados da placa sejam correspondentes àqueles da rede ...

Страница 85: ...ligando e religando a máquina 7 FUNCIONAMENTO 7 1 Comandos Fig 3 1 Seletor da distribuição do vapor Torneira rodar em sentido anti horário para abrir ou em sentido horário para fechar 3 Torneira para distribuição da água quente Torneira girar em sentido anti horário para abrir ou em sentido horário para fechar 6a Interruptor da distribuição do café mod S Pressionar o interruptor dá se início a dis...

Страница 86: ... justo equilíbrio térmico Modelo E Abrir a torneira da rede hídrica Fig 6 2 Acionar o interruptor geral Fig 4 10 e o interruptor das resistências Fig 4 11 Ativa se a bomba para o abastecimento da caldeira led vermelho aceso no indicador do nível 9 Somente depois de alcançado o nível led verde aceso no indicador do nível Fig 4 8 são ali mentadas as resistências para o aquecimento da água na caldeir...

Страница 87: ...ssimo creme se a moagem é muito fina obtém se cafés escuros e sem creme 8 2 Como se prepara o cappuccino Fig 8 Preparar uma xícara para cappuccino com o café expresso Utilizar um recipiente alto e estreito cheio de leite até cerca a metade Colocar o recipiente embaixo do lançador de modo que o borrifador toque o fundo Abrir a torneira do vapor e abaixar o recipiente até que o borrifador toque leve...

Страница 88: ...ON 2 intermitências 0 8 ON 1 intermitência 0 9 ON ON 1 0 1 intermitência ON 1 1 2 intermitências ON 1 2 3 intermitências ON 1 3 4 intermitências ON 1 4 9 REGULAGEM E CALIBRAGEM DAS DOSES Nos modelos E é possível intervir e regular as doses de distribuição do café 9 1 Regulagem da dosagem As regulagens das doses do café são efetuadas usando os teclados dos grupos com a máquina com pressão regular 1...

Страница 89: ...dos 4 eletroválvula para água quente ON por 3 segundos 5 eletroválvula de carga ON por 3 segundos 6 motor bomba ON por 3 segundos 7 1 elemento resistência caldeira ON por 5 se gundos 8 2 elemento resistência caldeira ON por 5 se gundos 9 3 elemento resistência caldeira ON por 5 se gundos A led teclados premendo cada tecla o led asso ciado pisca B contador volumétrico grupo 1 distribuição de 100 im...

Страница 90: ...logia de números ou letras em caso de mais avarias simultâneas vem visualizados alternativamente os números letras correspondentes 1 Time out nível enchimento caldeira foi ultrapas sado o tempo limite para encher corretamente a caldeira 2 Time out set point pressão caldeira foi ultra passado o tempo limite para alcançar o set point pressão da caldeira 3 Curto circuito 12Vdc ficha eletrônica ocorre...

Страница 91: ...r uma colher de pó detergente para máquinas de café então montar o porta filtro no grupo a ser limpo Acionar o comando de distribuição do café do grupo por cerca 30 segundos Parar e ativar a distribuição várias vezes até que se veja descer água limpa do tubo de descargado grupo Desmontar o porta filtro tirar o filtro cego e introdu zir um filtro normal remontar o porta filtro no grupo e acionar vá...

Страница 92: ...produtos espe cíficos para partes em contacto com água destinada ao consumo humano seguindo cuidadosamente as instruções do fabricante 11 3 2 Regenerar o descalcificador Descalcificador DP8 DP12 Regenerar o descalcificador nos prazos previstos consultando a tabela abaixo DP8 nr 1 regeneração por mês para 500 cafés dia nr 2 regenerações por mês 1 cada 15 dias para 1000 cafés dia DP12 nr 1 regeneraç...

Страница 93: ...l Erdungsklemme Earth connection Conexion de tierra Borne do terra P Pressostato Pressostat mecanique Mech Druckwächter Mechanic pressure Presostato mecanico Interrup Mec Pressão switch RC Resistenza caldaia Resistance chaudiere Kesselheizung Boiler Heating Resist Resist Caldera Resistência da caldeira RS Resistenza scaldatazze Resistance chauffe Heizung Tassenwärmer Cups Heating Resist Calienta t...

Страница 94: ... Villastanza di Parabiago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio it L1 N L2 L3 M1 TR P RC SL N B GV N RO AR F N SL SR C N O N O 1 2 8 9 4 6 7 CA MC MC MP M AR B N GR M LC EC EG2 EG1 IG2 IG1 1 2 4 5 1 2 5 4 GV GV IS IR IG TR RS SE_1279_2007 26 09 07 EPOCA 2 SCHEMA ELETTRICO VERS S 2 gr 346 415 V 3N R REV DESCRIZIONE DATA FIRMA N CTI TS ...

Страница 95: ...sion DWG STATUS EMESSO DWG NUMBER PROJECT Se_1391 EPOCA DRAFTER CHECKER CTI DATE 23 01 13 U T U T L1 N L2 L3 M1 TR RC IG IR TR IS MP M EC LC EG2 EG1 SL CV2 TG2 CV1 TG1 RS SP TS F2 T4A EV EAR RMM RMR EMC filter J13 RES J5 3VN J4 3V J1 POWER SUPPLY FUSE F1 T1A FT1 GND J8 OUTPUT J14 WATER J10 GR3 J11 GR2 J12 GR1 J6 PTC TRASD J7 PWS TR PW DO J2 LIGHT PV SL 5V S1 U9 ON 1 2 3 4 PR CPU J16 SERIALE RS1 RS...

Страница 96: ...96 ...

Страница 97: ...97 ...

Страница 98: ...98 ...

Страница 99: ... version DWG STATUS EMESSO DWG NUMBER PROJECT Se_1392 EPOCA C6 1gr DRAFTER CHECKER CTI DATE 24 01 13 U T U T IR IG MP M EC LC EG SL CV1 L N M1 SP RC TS TG1 TG1 EV EAR RMM RMR EMC Filter J13 RES J5 3VN J4 3V J1 POWER SUPPLY FUSE F1 T1A FT1 GND J8 OUTPUT J14 WATER J10 GR3 J11 GR2 J12 GR1 J6 PTC TRASD J7 PWS TR PW DO J2 LIGHT PV SL 5V S1 U9 ON 1 2 3 4 PR CPU J16 SERIALE RS1 RS2 RS3 J15 HEATING RELAY ...

Страница 100: ...TH CONDUCTOR GV MUST BE LONGER THAN THE OTHERS OF 9 cm DER ERD STROMLEITER MUSS LAENGER ALS 9 cm IN BEZUG AUF DEN RESTLICHEN STROMLEITER SEIN LE CONDUCTEUR DE TERRE DOIT ETRE PLUS LONG DE 9 cm PAR RAPPORT A LES AUTRES LA LONGITUD DE LA TOMA DE TIERRA TIEN ESSER SUPERIOR A 9 cm RESPECTO AL RESTO O FIO TERRA GV DEVE SER 9 cm MAIS COMPRIDO DO QUE OS RESTANTES M MARRONE MARRON BRAUN BROWN MARRON MARRO...

Страница 101: ...enza Power resistance Puissance résistance Widerstandskraft Potencia de la resistencia Potência da resistência Piena potenza Full power Puissance complète Volle Leistung Potencia total Plena potência 2 3 di potenza 2 3 power 2 3 de puissance 2 3 der Leistung 2 3 de potencia 2 3 de potência RS1 RS2 RS3 Alimentazione resistenze Resistance power supply Alimentation résistances Wasserstand im Heizkess...

Страница 102: ... weiter oben abgebildet ist 1 Connect cable as shown in the picture 2 Disconnect the light blue cables neutral from electric resistance and insulate them 3 Connect boiler electric resistance according to the diagram below 1 Conectar el cable de alimentación como se ilustra en la figura 2 Desconectar los cables azules neutros de la resi stencia eléctrica e aislarlos 3 Conectar la resistencia eléctr...

Страница 103: ...omètre Manometer Manometer Manómetro Manômetro MA1 Manometro Pompa Manomètre pompe Manometer Pumpe Manometer pump Manómetro bomba Manômetro Bomba MA2 Manometro Caldaia Manomètre chaudière Manometer Kessel Manometer boiler Manómetro caldera Manômetro Caldeira P Pressostato Pressostat mecanique Mech Druckwächter Mechanic pressure Presostato mecanico Interrup Mec Pressão switch PV Pompa volumetrica p...

Страница 104: ...104 Ref Si_66 EAR EV YOU STEAM optional BV RA RV IL VS SC SC CL VA MA2 CV CV GR GR RV SP SL PV MA1 EC PA VR ES VR ...

Страница 105: ...105 Ref Si_67 EAR EV YOU STEAM optional BV RA RV IL VS SC SC CL SL VA MA2 GR GR P RV PV MA1 EC PA VR ES VR ...

Страница 106: ...HEET 1 of 1 SIZE LAST ISSUE DATE REV A4 02 07 14 NEW DRAWING NAME Schema idraulico versione ST con modoulo idraulico Hydraulic diagram ST version with hydraulic block DWG STATUS EMESSO DWG NUMBER PROJECT Si_103 EPOCA 1gr DRAFTER CHECKER CTI DATE 02 07 14 U T U T EAR EV YOU STEAM optional BV VA CL RA RV P MA VA SL VS EG GR SC CL VP VB AD S Viale della Repubblica 40 20010 Villastanza di Parabiago Mi...

Страница 107: ...SHEET 1 of 1 SIZE LAST ISSUE DATE REV A4 02 07 14 NEW DRAWING NAME Schema idraulico versione E con modoulo idraulico Hydraulic diagram E version with hydraulic block DWG STATUS EMESSO DWG NUMBER PROJECT Si_104 EPOCA 1gr DRAFTER CHECKER CTI DATE 02 07 14 U T U T EAR EV YOU STEAM optional BV VA CL RA RV MA VA SL VS EG GR PV SC CL SP CV VR Viale della Repubblica 40 20010 Villastanza di Parabiago Mi I...

Страница 108: ...entiated waste disposal in dedicated waste disposal areas Do not treat as simple urban waste For any information please contact the manufacturer at the address specified in the user manual The product complies with the requirements of the new directives introduced for the environmental safeguard and must be disposed of appropriately at the end of its life cycle Trattamento dei rifiuti delle appare...

Страница 109: ...ppareillages sous pression PED Richtlinie für unter Druck stehende Geräte PED Pressure device directive PED Directiva equipos de presión PED Directiva aparelhagem de pressão PED è conforme alle seguenti norme conforme aux normes suivantes in Übereinstimmung mit den folgenden Normen it complies with the following norms es conforme a las siguientes normas e conforme as seguintes normas EN 60335 1 20...

Страница 110: ...oup com info ch ranciliogroup com info es ranciliogroup com info pt ranciliogroup com info de ranciliogroup com info ch ranciliogroup com 1340 Internationale Parkway Suite 200 Woodridge IL 60517 U S A Ph 1 630 914 7900 Fax 1 630 914 7901 Toll Free 1 877 726 2454 info ranciliogroupna com CONTACTS www ranciliogroup com ...

Отзывы: