background image

43

• Betjeningsknappene er beskyttet mot 

tilfeldige støt. 

• Kraftig håndtak som sitter i selve 

chassiset. 

• Skrått frontpanel med god sikt fra 

enhver vinkel som gjør det lett å 

avlese og korrigere parametrene. 

• Reduserte dimensjoner og vekt som 

forenkler transporten. 

• Maskinen har beskyttelsesgrad IP 23, 

og de elektroniske delene er beskyttet 

mot støv. takket være det helt nye 

ventilasjonssystemet 

Tunnel

. Dette 

gjør det mulig å bruke den i de van-

skeligste arbeidsområder. 

• Generatoren er dessuten i samsvar 

med alle forskrifter og direktiver som 

gjelder i UE.

Tekniske data

De generelle tekniske egenskapene for 

anlegget finnes i tabell 1.

Bruksområder 
(ISO/IEC 60974-1)

Bruken av en sveisemaskin er aldri jevn 

da sveising inkluderer både arbeidsfaser 

(sveising) og hvilefaser (tilrettelegging 

av sveisestykket, skifting av tråd, sliping, 

osv.). Sveisemaskinen er laget for en 

maksimal nominell spenning på I

2

, under 

helt sikre forhold, for en arbeidsperiode 

på 25% i forhold til totalt periode. Med 

dagens sikkerhetsforskrifter er 10 min. 

satt som totalperiode. Som arbeidssy-

klus regnes 25% av ovennevnte peri-

ode. Utover denne arbeidssyklusen vil et 

termisk vern mot overoppheting av mas-

kinens indre deler, utløses. Utløsningen 

vises ved at den gule LEDen begynner å 

lyse. Etter noen minutter nullstilles ver-

net automatisk (den gule LEDen sluk-

kes) og sveiseapparatet er på ny klar til 

bruk. Generatoren er konstruert i hen-

hold til beskyttelsesklasse IP 23.

Sikkerhetsforskrifte
r

GENERELLE 

SIKKERHETSFORSKRIFTER 

Våre apparater skal kun 

brukes til sveising. De er 

ikke egnet til andre for-

mål. Videre skal de kun 

brukes av opplært perso-

nell med erfaring. Bruke-

ren skal overholde sikkerhetsforskriftene 

CEI 26-9 HD 407 for sin egen og andres 

sikkerhet.

FOREBYGGELSE AV ELEKTRISK 

STØT

• Utfør aldri reparasjoner 

når generatoren er 

strømtilført.

• Forsikre deg at maski-

nen er tilkoplet et godt 

jordingsanlegg.

• Installasjon av maskinen skal utføres 

av kvalifisert personell. Alle koplin-

gene skal være i samsvar med de 

gjeldende forskriftene (IEC 60821) og 

lover for sikkerhet og sikring.

• Sveis aldri i fuktige lokaler, hvor det er 

vann tilstede, eller i regnvær.

• Sveis aldri med slitte kabler eller der-

som disse sitter løst. Sjekk kablene 

ofte og kontroller at de er godt isolert, 

at ingen ledninger ligger avdekket og 

at koplingene ikke sitter løst.

• Sveis aldri med uegnete kabler (for lite 

tverrsnitt) og avbryt sveisingen der-

som kablene overopphetes for å 

unngå at isoleringen forringes.

• Rør aldri direkte ved deler som er 

strømtilførte.

• Etter bruk skal du legge bort brenne-

ren og elektrodeklemmen uten å 

komme borti jordete deler.

VERN MOT RØYK OG SVEISEGASS

• Du skal fjerne gass og 

røyk som dannes ved 

sveising, særlig når 

sistnevnte utføres i luk-

kede rom.

• Plasser sveiseanleg-

gene i lokaler med gode luftemulighe-

ter.

• Fjern all maling på de områdene som 

skal sveises, da malingen kan gjøre at 

det dannes giftige gasser. Luft ut i 

arbeidslokalene.

• Sveis ikke i lokaler hvor det kan ha 

oppstått en gasslekkasje eller i nær-

heten av forbrenningsmotorer.

• Sett aldri sveiseapparatet i nærheten 

av oljefat for utskiftning av olje og hvor 

man bruker triklor-etylendamp eller 

andre klorinhydrokarburer, da sveise-

buen og de ultrafiolette strålene den 

avgir, kan reagere med gassene nevnt 

ovenfor og danne fosgen som er en 

meget giftig gass.

VERN MOT STRÅLING, 

FORBRENNING OG STØY

• Bruk altri ødelagte eller 

defekte beskyttelses-

masker.

• Se aldri på sveisebuen 

uten skjerm eller 

maske.

• Beskytt øynene ved å bruke skjerm 

med aktinisk glass for sveising (grad 9 

÷ 14 EN 169).

• Skift øyeblikkelig ut aktinisk glass som 

ikke er egnet til sveisejobben.

• Plassere et vanlig beskyttelsesglass 

over det aktiniske glasset.

• Ikke tenn sveisebuen før alle perso-

nene som står nær den, er iført godt 

nok verneutstyr.

• Sikre deg at personene som står nær, 

ikke får skadet øynene av sveisebu-

ens ultrafiolette stråler.

• Bruk alltid beskyttelsesforkle, verne-

briller og hansker.

• Bruk ørevern/-propper.

• Bruk lærhansker for å unngå forbren-

ning og oppskraping når du arbeider 

med deler som skal sveises.

VERN MOT FLAMMER OG 

EKSPLOSJON

• Fjern alt drivstoff fra 

arbeidsplassen.

• Sveis aldri i nærheten 

av brennbare materialer 

eller væsker, eller i 

lokaler med eksplosive 

gasser.

• Bruk aldri klær tilsølt med olje eller fett 

da gnistene kan forårsake flammer.

• Sveis aldri beholdere som inneholder 

brennbare stoffer, eller på materialer 

som kan avgi brennbar eller giftig 

damp dersom de opphetes.

• Sveis aldri beholdere uten å vite hva 

de inneholder. Også en liten mengde 

gass eller brennbar væske kan forår-

sake eksplosjon.

• Bruk aldri oksygen for å avgasse en 

beholder.

• Unngå smeltesveising av brede ren-

ner som ikke først er blitt nøye avgas-

set.

• Ha alltid et brannslokningsapparat for 

hånden på arbeidsplassen for svei-

sing.

• Bruk aldri oksygen i en sveisebrenner, 

kun inerte gasser eller blandinger av 

disse.

ELEKTROMAGNETISKE FELT OG 

DEN RISIKO DE INNEBÆRER

• Det elektromagnetiske 

felt som skapes av 

maskinen, kan være 

farlig for personer med 

pacemaker, høreappa-

rat og liknende appara-

ter. Disse personene må konsultere 

lege før de nærmer seg sveiseappara-

tet når det er i bruk.

• Når apparatet er i bruk skal du ikke 

komme i nærheten av det med klok-

ker, magnetiske kontrollapparater, 

timere osv. Slike gjenstander kan ska-

des pga. det magnetiske feltet som 

skapes av maskinen.

• Anlegget er i overensstemmelse med 

verneforskriftene 89/336 EU, 92/31 

EU og 93/68 EU som gjelder for elek-

tromagnetisk kompatibilitet (EMC). I 

særdeles grad dekker det de tekniske 

forskriftene EN 50199 og skal kun bru-

kes i industrilokaler. Det er mao. ikke 

tillatt å bruke det i hjemmet. Dersom 

problemer av elektromagnetisk art 

skulle oppstå, er det brukerens plikt å 

få maskinen reparert med teknisk 

assistanse fra fabrikanten. I enkelte til-

Содержание 170 HF

Страница 1: ...Liste pi ce de rechange 12 55 56 LIRE ATTENTIVEMENT Bedienungsanleitung Ersatzteilliste 17 55 56 SORGF LTIG LESEN Manual de instrucciones Lista repuestos 22 55 56 LEER ATENTAMENTE Gebruikershandleidin...

Страница 2: ...zza e le eccellenti caratteristiche di saldatura la solu zione ideale per impieghi in lavori di manutenzione montaggi e carpenteria leggera Le sue caratteristiche principali sono Innesco dell arco in...

Страница 3: ...di sezione insuf ficiente ed interrompere la saldatura se i cavi si surriscaldano per evitare un rapido deterioramento dell isola mento Non toccare mai direttamente parti in tensione Dopo l uso riporr...

Страница 4: ...deve essere scelto con cura in modo da assicurare un servizio soddisfacente e sicuro L utilizzatore responsabile dell installazione e dell uso dell impianto in accordo con le istruzioni del costrut t...

Страница 5: ...ampada spia verde ALIMEN TAZIONE L accensione di questa lampada indica che la saldatrice in tensione e pronta a funzionare Collegamento cavi di saldatura SALDATURA ELETTRODO MMA Allacciare sempre a ma...

Страница 6: ...ente modo Rimozione periodica degli accumuli di sporco e polvere dall interno del gene ratore per mezzo di aria compressa Non dirigere il getto d aria diretta mente sui componenti elettrici che potreb...

Страница 7: ...erection and light steel structural works Main features are Precise and efficient TIG arc striking by high frequency High performance on thin metal sheets Automatic compensation for mains voltage with...

Страница 8: ...cially when welding is carried out in an enclosed space Place the welding system in a well aired place Remove any traces of varnish that cover the parts to be welded in order to avoid toxic gases bei...

Страница 9: ...tem close to signalling control and telephone cables radio and television transmitters and receivers computers and control and measure ment instruments security and protection instruments Persons fitt...

Страница 10: ...ls positive and negative of the welder connecting them to the gripper and the earth with the correct polarity provided for the type of elec trode to be used Fig C Choosing the indications supplied by...

Страница 11: ...g ing them Make periodical inspections in order to individuate worn cables or loose con nections that are the cause of over heating The pointing out of any difficulties and their elimination The suppl...

Страница 12: ...u m me pour le sou dage avec lectrode est la solution id ale pour les travaux de maintenance de montage et de charpenterie l g re Les caract ristiques saillantes sont les suivantes Amor age de l arc e...

Страница 13: ...c bles de section insuffisante et interrompre la soudure si les c bles s chauffent pour viter une d t rioration rapide de l isolation Ne jamais toucher directement des parties sous tension Apr s l uti...

Страница 14: ...e que la pression de la bouteille augmente lentement Quand l aiguille mesureur est pressu ris e laissez la soupape dans la posi tion atteinte Pour les gaz inertes ouvrez la sou pape compl tement Pour...

Страница 15: ...de de soudage 2 TEMPS 4 TEMPS Pos 4 Potentiom tre r glage courant de soudure Pos 5 Potentiom tre r glage du temps de post gaz 0 5 25 sec Pos 6 Voyant jaune THERMOSTAT l allumage de ce voyant signifie...

Страница 16: ...tations et diminuer le niveau de s curit pr vu GENERATEUR Vu que ces installations sont compl te ment statiques proc dez de la fa on suinante Nettoyage p riodique des accumula tions de salet et de pou...

Страница 17: ...end zum Elektrodenschwei en geeignet ist ist aufgrund seines gerin gen Gewichts und seiner kompakten Bauweise die ideale L sung f r War tungsarbeiten Montagen und Metallge r stbau Ihre Haupteigenschaf...

Страница 18: ...assen R umen oder im Regen geschwei t werden Bei abgenutzten oder lockeren Kabeln nicht schwei en S mtliche Kabel h ufig kontrollieren und sich vergewis sern da sie vollig isoliert sind da kein Draht...

Страница 19: ...Gasflasche anbringen und bei Verdacht auf Funktionsst rung sofort reparieren oder auswechseln Den Gashahn der Gasflasche lang sam ffnen so dass der Druck des Reglers langsam zunimmt Wenn der Messinde...

Страница 20: ...r WIG Schwei en mit Hochfre quenz Aufsatz WIG Typ lift zum WIG Schwei en mit lift ohne Hochfre quenz ELEKTRODE f r das Schwei en von basi schen Elektroden mit automati schen Vorrich tungen arc force u...

Страница 21: ...erheit der Maschine beeintr chtigen F r Sch den die auf den Einsatz von Nicht Originalersatz teilen zur ckzuf hren sind lehnen wir jegliche Verantwortung ab GENERATOR Die vorliegenden Schwei maschinen...

Страница 22: ...i sono Inicio del arco en TIG con alta fre cuencia siempre preciso y eficaz Optima prestaci n de soldadura sobre chapa fina Compensaci n autom tica de la ten si n de red 15 20 Consumo de energ a reduc...

Страница 23: ...s evitando el contacto con partes conectadas a tie rra SEGURIDAD CONTRA HUMOS Y GASES DE SOLDADURA Proveer a la depuraci n del ambiente de trabajo de los gases y humos que se producen durante la solda...

Страница 24: ...mbustibles abrir la v lvula menos de una vuelta de forma que se pueda volver a cerrar r pidamente en el caso de emergen cia Instalaci n El lugar de instalaci n de la soldadora debe ser elegido cuidado...

Страница 25: ...cos Pos 3 Selector modo de soldadura 2 TIEMPOS 4 TIEMPOS Pos 4 Potenci metro de regulaci n de la corriente de soldadura Pos 5 Potenci metro regulaci n tiempo de post gas 0 5 25 sec Pos 6 L mpara testi...

Страница 26: ...rigina les puede causar variaciones en las prestaciones y reducir el nivel de seguri dad previsto Declinamos toda responsabilidad por da os resultantes del uso de repuestos no originales GENERADOR Sie...

Страница 27: ...sprestaties op dunne metaalplaten automatische compensatie van de netspanning 15 20 zuinig energieverbruik en hoog rende ment innovatief en compact design draagconstructie in schokvast plastic bedieni...

Страница 28: ...twikkelen In ieder geval de werkruimte goed ventileren Niet soldeeren in ruimtes waar zich een gaslek bevindt of in de nabijheid van motoren met inwendige verbran ding De installatie ver van de ontvet...

Страница 29: ...bou wer weergegeven in deze handleiding Voordat de machine geinstalleert wordt dienen de potentiele elektromagnetische problemen in de werkruimte in overwe ging te worden genomen In het speciaal raden...

Страница 30: ...Het ontsteken van deze lamp betekent dat de soldeerder onder spanning staat en klaar is om te functioneren Verbinding soldeerkabels ELEKTRODE LASSEN MMA De soldeerkabels aan de knijperij posi tief of...

Страница 31: ...ijderen met behulp van droge compressie lucht Om eventuele beschadigingen te voorkomen de compressielucht nooit rechtstreeks op de elektrische componenten richten Periodische inspecties met als doel e...

Страница 32: ...as excelentes caracte r sticas de soldagem a solu o ideal para ser empregado em obras de manu ten o montagens e serralharia ligeira As suas caracter sticas principais s o Disparo do arco em TIG com a...

Страница 33: ...mente todos os cabos e ter certeza que n o existem problemas de isola mento fios descobertos ou liga es frouxas N o soldar com cabos de sec o insuficiente e interromper a solda se os cabos se superaq...

Страница 34: ...ira que a press o do regulador aumente devagar Quando o ndice de medi o estiver pressurizado deixem a v lvula na posi o atingida Para os gases inertes abram comple tamente a v lvula Para os gases comb...

Страница 35: ...force e hot start autom ticos Pos 3 Seleccionador modo de sol dagem 2 TEMPOS 4 TEM POS Pos 4 Potenci metro para regula gem da corrente de soldadura Pos 5 Potenci metro de regula o tempo de p s g s 0 5...

Страница 36: ...os pelo uso de pe as de substitui o n o originais declinamos qualquer responsabilidade GERADOR Sendo estas soldadoras completamente est ticproceder segundo descrito de seguida Remo o peri dica de even...

Страница 37: ...ch de utm rkta svetsningsegenskaperna r den ideala l sningen f r underh llsarbeten monte ring och l tt metallarbete Dess huvudegenskaper r T ndning av b gen i TIG med h g frekvens alltid precis och ef...

Страница 38: ...ade platser Reng r svetsdelarna fr n eventuellt lack vilket kunde utveckla farliga gifter I vilket fall som helst s kerst ll dig om tillr cklig ventilation Svetsa inte i uttrymmen var gasl ck age kan...

Страница 39: ...ningen enligt de av tillverkaren fastst llda instruktio ner som n mns i denna manual Innan installation av anl ggningen b r anv ndaren ta h nsyn till eventuella elektromagnetiska problem p arbets omr...

Страница 40: ...att svetsen r tillkopplad och klar f r anv ndning Anslutning av svetskablar ELEKTRODSVESNING MMA Koppla alltid kablarna med maskinen oansluten till n tet till uttag positiv eller negativ p svetsen ge...

Страница 41: ...uts och damm i generatorn med luftre nare Rikta inte lufttrycket direkt p elektriska komponenter som kunde ta skada terkommande inspektion f r att iden tifiera eventuella slitna kablar eller lossnade...

Страница 42: ...en er lett og kompakt og har utmerkete sveise egenskaper og er den ideelle l s ningen for bruk til vedlikeholdsarbeid monteringer og enkelt treverksarbeid Dens hovedegenskaper er Alltid n yaktig og pr...

Страница 43: ...lokaler med gode luftemulighe ter Fjern all maling p de omr dene som skal sveises da malingen kan gj re at det dannes giftige gasser Luft ut i arbeidslokalene Sveis ikke i lokaler hvor det kan ha opps...

Страница 44: ...ning i denne h ndboken F r du installerer sveisemaskinen ta i betraktning eventuelle problem av elek tromagnetisk art som kan oppst p arbeidsomr det Vi frar der spesielt at apparatet installeres i n r...

Страница 45: ...til bruk Tilkopling sveisekabler ELEKTRODESVEISING MMA Med maskinen frakoplet nettet skal du kople sveisekablene til utgangsklem mene Positiv og Negativ p sveise maskinen og til klemmen og sveiseka b...

Страница 46: ...er som kan for rsake overoppheting av mas kinen Feil og fjerning av dem De aller fleste feil forekommer p selve elnettet Skulle det oppst feil g frem som vist nedenfor 1 Kontroller nettspenningen 2 Ko...

Страница 47: ...es H chstschweissstromes beim TIG Regulaci n tarjeta electr nica 1 Regulaci n PRE GAS 2 Regulaci n de la corriente m xima por electrodo 3 Regulaci n de la corriente m nima 4 Regulaci n de la corriente...

Страница 48: ...48 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma lectrique Schaltplan Esquema el ctrico Elektrisk skema Esquema el ctrico Elektiska schema Elektriske skjema S N 2101A588...

Страница 49: ...49 2101A588 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma lectrique Schaltplan Esquema el ctrico Elektrisk skema Esquema el ctrico Elektiska schema Elektriske skjema S N...

Страница 50: ...pule 2 Sekund re Trafospule 3 Kondensa tor HF Filter 4 Steckverbinder WIG Brenner 5 Vervielf ltiger Karte 6 Dioden Sekund rvervielf ltiger 7 Elektroventil gas 8 HF Filter 9 INVERTER Leistungskarte 10...

Страница 51: ...stat 29 Sekund r likriktar termostat 30 Jordningspoler 31 Varistor HF filter Tegnforklaring av elektrisk skjema 1 Prim r transformatorspole 2 Sekund r transformator spole 3 Kondensator HF filter 4 Kop...

Страница 52: ...st gas 7 Led verde de se alaci n presen cia alimentaci n de red 8 Led amarillo de se alaci n intervenci n protecci n termo st tica 9 Instalaci n que puede ser utilizada en ambientes con grande riesgo...

Страница 53: ...s 8 Fr quence nominale d alimentation 9 Soudure TIG 10 Tension secondaire vide 11 Refroidissement air forc e 12 Classe d isolation 13 Tension d alimen tation 14 Valeur maximale du courant d ali mentat...

Страница 54: ...menta o efectiva 18 Tens o nomi nal da carga 19 Rela o de intermit ncia 20 Corrente nomi nal de soldadura 21 M nima e m xima corrente e tens o de soldadura 22 Normativa de refer ncia 23 N de matr cula...

Страница 55: ...ts connector 10 352457 Pannello frontale Front panel 11 438205 Maniglia Handle 12 365850 Piastrina connessione tracolla Shoulder bag connection 13 438710 Manopola interruttore Switch knob 14 467025 Ad...

Страница 56: ...Tubo gas Gas Tube 36 239990 Trasformatore HF HF Transformer 37 462804 Staffa fissaggio piastra HF HF circuit plate locking clamp 38 481420 Trasformatore Transformer 39 463220 Staffa fissaggio trasfor...

Страница 57: ...57 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 19 20 21 23 24 46 47 51 52 53 54 55 48 49 48 50 25 26 27 28 29 30 31 32 33 22...

Страница 58: ...epuesto indiquen claramente 1 El n mero de c digo del particular 2 El tipo de instalaci n 3 La tensi n y la frequencia que se obtien de la chapa datos colo cada sobre la instalaci n 4 El n mero de mat...

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Отзывы: