-38-
NL
DK
MONTERING AF
SLANGE I INDKAPSLET
SLANGETROMLE s. 440
Anbring slangetromlen som vist
i fig. 35 og fjern slangens kapsel.
Fastspænd niplen [N] på tromlen ved
hjælp af forseglingsmiddel (fig. 36).
Montér den valgte slange på niplen
(fig. 37). Fjern de tre skruer [F] (fig. 38).
Anbring slangetromlen og hold den
blokeret (som vist i fig. 39). Indsæt en
10 mm - 3/8" unbrakonøgle i sædet til
den centrale stift. Når nøglen drejes
mod uret, drejes tromlen, som oprul-
ler slangen (fig. 39). I løbet af dette
indgreb skal slangen flyttes skiftevist
mod højre og venstre således, at den
oprulles på tromlens samlede bredde.
Det anbefales, at indgrebene i fig. 39
udføres af to personer. Oprul slangen
og montér herefter slangestoppen i
den ønskede længde (fig. 40). Vælg en
passende bøsning [A], [B] eller [C] på
baggrund af den monterede slange.
Belast herefter fjederen ved at dreje
fjederbøsningen fem hele omgange
mod uret ved hjælp af en 12 mm - 1/2"
sekskantnøgle (fig. 41). Hold godt fast
i 12 mm - 1/2" nøglen med en hånd,
indsæt de fire skruer [F] og fastgør
dem i rækkefølge (fig. 42). Vedrørende
montering af slangetromlen henvises
til indgrebene på s. 22.
MONTAGE VAN DE SLANG
SLANGHASPEL MET BEHUIZING s. 440
Zet de slanghaspel neer zoals aangegeven
op fig. 35 en verwijder het inspectieklepje
van de slang. Draai nippel [N] op de trom-
mel en gebruik hierbij een afdichtingsmiddel
(fig. 36) en bevestig de gekozen slang aan
de nippel (fig. 37). Draai de 3 schroeven [F]
(fig. 38) eruit. Plaats de slanghaspel terwijl u
hem stevig vasthoudt (aosl aangegeven op
fig. 39) en steek een inbussleutel van 10 mm -
3/8" op de plaats van de middelste pin. Door
de sleutel tegen de klok in te draaien, draait
u de trommel die de slang oprolt (fig. 39).
Tijdens deze handeling wordt de slang afwis-
selend van rechts naar links verplaatst, zodat
deze over de hele breedte van de trommel
opgerold wordt. Er wordt aangeraden om
de op fig. 39 afgebeelde handelingen met
zijn tweeën te verrichten. Na de slang opge-
rold te hebben moet u de slangborg op de
gewenste lengte vastzetten (fig. 40) door bus
[A]-[B]-[C] die geschikt is voor de gemon-
teerde slang voor de slangborg te kiezen.
Span de veer vervolgens door de veerhou-
derbus met behulp van een inbussleutel van
12 mm - 1/2" 5 hele slagen tegen de klok in
te draaien (fig. 41). Terwijl u de sleutel van
12 mm - 1/2" met één hand stevig vasthoudt
moet u de 4 schroeven [F] aanbrengen en ze
op volgorde aandraaien (fig. 42). Zie de op
blz. 22 vermelde handelingen om de slang-
haspel te installeren.
HOSE FITTING ENCLOSED
HOSE REEL s. 440
Place the hose reel as shown in
(fig. 35) and remove the hose inspec-
tion casing. Screw the nipple [N] on
the drum using a sealant (fig. 36) and
fix the chosen hose (fig. 37) on the
nipple.
Remove the 3 screws [F] (fig. 38).
Position the hose reel, holding it
firmly (as shown in fig. 39). Insert a 10
mm - 3/8" Allen key in the seat of the
middle pin. Turning the key anticlock-
wise turns the drum that will wind the
hose (fig. 39). During this operation
the hose must be moved alternately
to the right and left so that it is wound
on the entire width of the drum. It is
advisable for two persons to carry out
the operations shown in fig. 39. After
winding the hose, fix the hose stop
at the required length (fig. 40) choos-
ing the bushing [A]-[B]-[C] suitable
for the hose fitted. Then tighten the
spring and turn the spring holder
bushing anticlockwise 5 complete
turns using a 12 mm - 1/2" hexagon
wrench (fig. 41). Holding the 12 mm
- 1/2" wrench firmly with one hand,
impress the 4 screws [F] and fix them
in sequence (fig. 42).
To install the hose reel, see the opera-
tions on page 22.
MONTAGGIO TUBO
AVVOLGITUBO CARTERATO s. 440
Appoggiare l'avvolgitubo come indi-
cato in (fig. 35) e togliere il carterino
d'ispezione tubo. Avvitare il nipple [N]
sul tamburo utilizzando del sigillante
(fig. 36) e fissare al nipple il tubo scelto
(fig. 37). Togliere le viti [F] (fig. 38).
Posizionare l'avvolgitubo tenendolo
saldamente fermo (come indicato in
fig. 39), inserire nella sede del perno
centrale una chiave esagonale da 10
mm - 3/8". Girando la chiave in senso
antiorario si fa girare il tamburo che
avvolgerà il tubo. Durante questa
operazione il tubo va spostato alter-
nativamente a destra e a sinistra per
fare in modo che si avvolga su tutta la
larghezza del tamburo. Consigliamo di
eseguire le operazioni indicate in fig. 39
in due persone. Dopo aver avvolto il
tubo, fissare il tampone bloccatubo
alla lunghezza desiderata (fig. 40) sce-
gliendo la bussola [A]-[B]-[C] appro-
priata al tubo montato. Quindi caricare
la molla e girare in senso antiorario di
5 giri completi la boccola portamolla
utilizzando una chiave esagonale da 12
mm - 1/2" (fig. 41). Tenendo saldamen-
te la chiave da 12 mm - 1/2" con una
mano, improntare le 4 viti [F] e fissarle
in sequenza (fig. 42). Per installare l'av-
volgitubo, vedi operazioni pag. 22.
N
35
36
37
38
F
41
39
42
40
Содержание s. 290
Страница 50: ... 50 Notes ...
Страница 51: ... 51 Notes ...