![RAASM s. 290 Скачать руководство пользователя страница 48](http://html.mh-extra.com/html/raasm/s-290/s-290_manual_775651048.webp)
-48-
AND COMPLIES WITH THE FOLLOWING HARMONIZED STANDARDS: UNI EN ISO 12100-1 April 2005,
UNI EN ISO 12100 - 2 April 2005, UNI EN 1127 - 1 February 2001, UNI EN 13463 - 1 March 2003.
ET EST CONFORME AUX NORMES HARMONISEES SUIVANTES : UNI EN ISO 12100-1 avril 2005,
UNI EN ISO 12100 - 2 avril 2005, UNI EN 1127 - 1er février 2001, UNI EN 13463 - 1er mars 2003.
UND DEN FOLGENDEN HARMONISIERTEN NORMEN ENTSPRICHT: UNI EN ISO 12100-1 April 2005,
UNI EN ISO 12100-2 April 2005, UNI EN 1127-1 Februar 2001, UNI EN 13463-1 März 2003.
Y ESTÁ CONFORME A LAS SIGUIENTES NORMAS ARMONIZADAS: UNI EN ISO 12100-1 Abril 2005,
UNI EN ISO 12100 - 2 Abril 2005, UNI EN 1127 - 1 Febrero 2001, UNI EN 13463 - 1 Marzo 2003.
E É CONFORME ÀS SEGUINTES NORMAS HARMONIZADAS: UNI EN ISO 12100-1 Abril 2005,
UNI EN ISO 12100 - 2 Abril 2005, UNI EN 1127 - 1 Fevereiro 2001, UNI EN 13463 - 1 Março 2003.
ED E’ CONFORME ALLE SEGUENTI NORME ARMONIZZATE:
UNI EN ISO 12100-1 Aprile 2005, UNI EN ISO 12100 - 2 Aprile 2005, UNI EN 1127 - 1 Febbraio 2001,
UNI EN 13463 - 1 Marzo 2003. Viene rilasciato il presente certificato.
DICHIARA CHE la macchina sotto indicata, avvolgitubo, è conforme in tutte le sue parti alle
seguenti DIRETTIVE EUROPEE APPLICABILI: - 94/9/CE
DECLARES THAT the hose reel, indicated below, complies in all its parts with the following
APPLICABLE EUROPEAN DIRECTIVES: - 94/9/EC
DECLARE QUE la machine indiquée ci-dessous, enrouleur, est conforme dans toutes ses parties aux
DIRECTIVES EUROPEENNES APPLICABLES suivantes : - 94/9/CE
ERKLÄRT, DASS die unten genannte Maschine: Schlauchaufroller - in allen ihren Teilen den Vorgaben der folgenden
GELTENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN entspricht: 94/9/EG
DECLARA QUE la máquina abajo indicada, enrollador, es conforme en todas sus partes a las siguientes
DIRECTIVAS EUROPEAS APLICABLES: - 94/9/CE
Modo di protezione
DECLARA QUE a máquina abaixo indicada, enrolador de tubo está conforme em todas as suas partes às seguintes
DIRETRIZES EUROPÉIAS APLICÁVEIS: - 94/9/CE
Mode de protection
Modo de protección
Schutzart
Modo de proteção
Protection method
Il legale Rappresentante
/
The legal representative
Le représentant légal / Der gesetzliche Vertreter
El representante legal / O representante legal
Data
/Date/Datum/Fecha
I
F
E
GB
D
P
I
F
E
I
GB
F
D
E
P
I
GB
F
D
E
P
Giovanni Menon
N° di serie: vedi marcatura prodotto
Anno costruzione: vedi marcatura prodotto
N° de série : voir marquage du produit
Année de construction : voir marquage du produit
N° de serie: véase marcación producto
Año fabricación: véase marcación producto
GB
D
P
Serial number: see product marking
Year of construction: see product marking
Seriennummer: siehe Typenschild Produkt
Baujahr: siehe Typenschild Produkt
N° de série: vide marca produto
Ano construção: vide marca produto
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA'
ai sensi dell’allegato II parte A
della direttiva 2006/42/CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY in accordance
with annex II part A of Directive 2006/42/EC
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ aux termes
de l’annexe II partie A de la directive 2006/42/CE
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG nach Vorgabe von
Anhang II Teil A der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD con arreglo
al anexo II parte A de la directiva 2006/42/CE
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE nos
termos do anexo II parte A da diretriz 2006/42/CE
I
GB
F
D
E
P
II 3 GD c X
I
E SONO CONFORMI ALLE SEGUENTI NORME ARMONIZZATE: UNI EN ISO 12100 - 1 Aprile 2005, UNI EN ISO 12100 - 2 Aprile
2005, UNI EN 1127 - 1 Febbraio 2001, UNI EN 13463 - 1 Marzo 2003. Viene rilasciato il presente certificato.
GB
AND ARE IN COMPLIANCE WITH THE FOLLOWING HARMONIZED STANDARDS: UNI EN ISO 12100 - 1 April 2005,
UNI EN ISO 12100 - 2 April 2005, UNI EN 1127 - 1 February 2001, UNI EN 13463 - 1 March 2003. This certificate is awarded.
F
ET SONT CONFORMES AUX NORMES HARMONISEES SUIVANTES UNI EN ISO 12100 - 1 avril 2005, UNI EN ISO 12100 - 2 avril 2005, UNI EN
1127 - 1er février 2001, UNI EN 13463 - 1er mars 2003. Cette attestation est délivrée.
D
UND SIND KONFORM MIT FOLGENDEN HARMONISIERTEN NORMEN: UNI EN ISO 12100 - 1 April 2005, UNI EN ISO 12100 - 2 April 2005,
UNI EN 1127 - 1 Februar 2001, UNI EN 13463 - 1 März 2003. Dieses Zertifikat wird verliehen.
E
Y ESTÁN CONFORMES A LAS SIGUIENTES NORMAS ARMONIZADAS: UNI EN ISO 12100 - 1 Abril 2005, UNI EN ISO 12100 - 2 Abril 2005, UNI
EN 1127 - 1 Febrero 2001, UNI EN 13463 - 1 Marzo 2003. Se emite este certificado.
P
E CUMPREM COM AS SEGUINTES NORMAS HARMONIZADAS: UNI EN ISO 12100 - 1 Abril 2005, UNI EN ISO 12100 - 2 Abril 2005, UNI EN
1127 - 1 Fevereiro 2001, UNI EN 13463 - 1 Março 2003. Este certificado é emitido.
I
DICHIARA CHE i modelli di macchina sotto indicati, avvolgitubo, sono conformi in tutte le loro parti alle seguenti DIRETTIVE
EUROPEE APPLICABILI: 94/9/CE
GB
DECLARES THAT the equipment models indicated below, hose reels, are in compliance in all their parts with the following APPLICABLE
EUROPEAN DIRECTIVES: 94/9/EC
F
DECLARE QUE les modèles de machine indiqués ci-dessous, enrouleur de tuyau, sont conformes dans toutes leurs parties aux DIRECTIVES
EUROPENNES APPLICABLES suivantes: 94/9/CE
D
ERKLÄRT, DASS die unten angegebenen Maschinenmodelle (Schlauchaufroller) den Vorgaben folgender MASSGEBLICHER EUROPÄISCHER
RICHTLINIEN entsprechen: 94/9/EG
E
DECLARA QUE los modelos de máquina indicados abajo, enrollatubo, están conformes en todas las partes con las siguientes DIRECTIVAS
EUROPEAS APLICABLES: 94/9/CE
P
DECLARA QUE os modelos das máquinas abaixo indicados, enroladores de tubo, estão em norma com todas as suas peças às seguintes
DIRETIVAS EUROPÉIAS APLICÁVEIS: 94/9/CE
I
*Tutti questi modelli sono da intendersi CON TUBO.
GB
*All these models are to be intended WITH HOSE.
F
*Tous ces modèles doivent s'entendre AVEC TUYAU.
I
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ ai sensi
dell'allegato II parte A della direttiva 2006/42/CE
GB
EC DECLARATION OF CONFORMITY in accordance with
annex II part A of Directive 2006/42/EC
F
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ aux termes de
l'annexe II partie A de la directive 2006/42/CE
I
Modo di protezione
GB
Protection method
D
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG nach Vorgabe von
Anhang II Teil A der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
E
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD con arreglo al
anexo II parte A de la directiva 2006/42/CE
P
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE nos termos do
anexo II parte A da diretriz 2006/42/CE
F
Mode de protection
D
Schutzart
II 3 GD c X
E
Modo de protección
P
Modo de proteção
D
*Alle Modelle sind Schlauchaufroller MIT SCHLAUCH.
E
*Todos estos modelos se entienden CON TUBO.
P
*Todos este modelos se intendem COM TUBO.
Data / Date
Datum / Fecha
Il legale Rappresentante / The legal representative / Le représentant légal
Der gesetzliche Vertreter / El representante legal / O representante legal
01/2015
I
N° di serie: vedi marcatura prodotto.
Anno costruzione: vedi marcatura
prodotto.
GB
Serial number: see product marking.
Year of construction: see product
marking.
F
N° de série : voir marquage du produit.
Année de construction : voir marquage
du produit.
D
Seriennummer: siehe Typenschild
Produkt Baujahr: siehe Typenschild
Produkt.
E
N° de serie: véase marcación producto.
Año fabricación: véase marcación
producto.
P
N° de série: vide marca produto.
Ano construção: vide marca produto.
Mod. 9430, 9431, 9432, 9433, 9434, 9450
Mod. 330-20 bar, 350-20 bar, 380-20 bar, 390-20 bar, 420-20 bar, 430-20 bar,
520-20 bar, 530-20 bar, 540-20 bar, 550-20 bar, 560-20 bar, 332-20 bar,
352-20 bar, 382-20 bar, 392-20 bar, 422-20 bar, 432-20 bar, 522-20 bar,
532-20 bar, 542-20 bar, 552-20 bar, 562-20 bar
F Responsable de la constitution du fascicule technique: Paolo Rodighiero
I Responsabile della costituzione Fascicolo Tecnico: Paolo Rodighiero
E Responsable de la redacción del Manual Técnico: Paolo Rodighiero
D Verantwortlicher für die Erstellung der technischen Dokumentation: Paolo Rodighiero
GB Person in charge of technical booklet: Paolo Rodighiero
P Responsável pela composição do Fascículo Técnico: Paolo Rodighiero
Giovanni Menon
RAASM S.p.A.
Via Marangoni, 33
36022 S. Zeno di Cassola - Vicenza - Italy
*
Содержание s. 290
Страница 50: ... 50 Notes ...
Страница 51: ... 51 Notes ...