-40-
IT
NL
GB
DK
MONTERING AF SLANGE
I ÅBEN SLANGETROMLE
s. 430 - 530 - 540 - 560
Anbring slangetromlen som vist i
fig. 28.
Montér niplen [N] ved hjælp af
forseglingsmiddel og montér den
valgte slange på niplen (fig. 29).
Vend slangetromlen om og fjern de
tre skruer [F] (fig. 30). Oprul slangen
med en 10 mm - 3/8" sekskantnøg-
le og drej nøglen mod uret (fig. 31).
Montér slangestoppet i den øn-
skede længde (fig. 32) ved at vælge
bøsningen [A], [B] eller [C] på bag-
grund af den monterede slange.
Belast slangetromlens fjeder ved
at dreje fjederbøsningen fem hele
omgange mod uret ved hjælp af
en 12 mm - 1/2" sekskantnøgle (fig.
33).
Hold godt fast i nøglen, indsæt de
tre skruer [F] og fastgør dem (fig.
34).
Vedrørende montering henvises til
MONTAGE VAN DE SLANG
OPEN SLANGHASPEL
s. 430 - 530 - 540 - 560
Plaats de slanghaspel zoals aange-
geven op fig. 28, bevestig nippel
[N], gebruik hiervoor een afdich-
tingsmiddel en bevestig de geko-
zen slang aan de nippel, fig. 29.
Draai de slanghaspel onderstebo-
ven, verwijder de 3 schroeven [F]
(zie fig. 30) en rol de slang (fig. 31)
met een inbussleutel van 10 mm
- 3/8" op door de sleutel tegen de
klok in te draaien en bevestig de
slangborg op de gewenste lengte
(fig. 32), kies hierbij bus [A]-[B]-[C]
die geschikt is voor de slang die ge-
monteerd is.
Om de veer van de slanghaspel te
spannen moet de veerhouderbus
(fig. 33) met een inbussleutel van
12 mm - 1/2" 5 hele slagen tegen
de klok in (linksom) gedraaid wor-
den.
Terwijl u de sleutel stevig op zijn
plaats houdt moet u de 3 schroe-
ven [F] aanbrengen en deze ver-
volgens aandraaien (fig. 34).
Zie blz. 24 voor de installatie.
HOSE FITTING OPEN HOSE
REEL s. 430 - 530 - 540 - 560
Position the hose reel as shown in
fig. 28, fix nipple [N] using sealant
and fix the chosen hose fig. 29 to
the nipple.
Turn the hose reel upside down,
remove the 3 screws [F] (see fig.
30), and with a 10 mm - 3/8" hexa-
gon wrench, wind the hose (fig. 31)
turning the wrench anticlockwise
and fix the tube clamping block at
the required length (fig. 32), choos-
ing the appropriate bushing [A]-
[B]-[C] for the hose fitted.
To tighten the hose reel spring, turn
the spring holder bushing (fig. 33)
anticlockwise 5 complete turns us-
ing a 12 mm - 1/2" hexagon wrench.
Holding the 12 mm - 1/2" wrench
firmly, impress the 3 screws [F] and
then fix them (fig. 34).
For installation, see page 24.
MONTAGGIO TUBO
AVVOLGITUBO APERTO
s. 430, 530, 540, 560
Posizionare l'avvolgitubo come in-
dicato in fig. 28, fissare il nipple [N]
utilizzando del sigillante e fissare al
nipple il tubo scelto fig. 29.
Girare sottosopra l'avvolgitubo, to-
gliere le 3 viti [F] (vedi fig. 30), e con
chiave esagonale da 10 mm - 3/8",
avvolgere il tubo (fig. 31) girando la
chiave in senso antiorario e fissare il
tampone bloccatubo alla lunghez-
za desiderata (fig. 32) scegliendo la
bussola [A]-[B]-[C] appropriata al
tubo montato.
Per caricare la molla avvolgi-
tubo, con chiave esagonale da
12 mm - 1/2" girare in senso antio-
rario la boccola portamolla (fig. 33)
di 5 giri completi.
Tenendo saldamente la chiave in
posizione, improntare le 3 viti [F]
quindi fissarle (fig. 34).
Per l'installazione vedere pag. 24.
28
N
30
F
32
33
34
29
31