26
PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Manual
u
Troubleshooting
/
Troubleshooting
Symptom
/ Condition
Possible Cause
/ Cause possible
Corrective Action
/
Mesure corrective
Conveyor continues to run with guard(s)
removed
Le convoyeur continue de fonctionner avec
les protections retirées
Power supply wired incorrectly
Alimentation électrique mal branchée
is wired to brown and - to blue
Vérifier que la borne + est reliée au câble brun et la borne - au
câble bleu
Sensor Relay fused closed
Relais capteur disjoncté
Replace 12V relay; check wiring for a short to make sure relay
doesn’t fuse closed again
Remplacer le relais 12 V ; vérifier que le câblage ne comprend
pas de court-circuit pour éviter que le relai ne disjoncte à
nouveau
Sensor harness is defective
Harnais du capteur défectueux
Replace sensor harness (all 4 sensors)
Remplacer le harnais du capteur (pour les 4 capteurs)
Sensor relay circuit wired incorrectly
Circuit de relais du capteur mal branché
Verify sensor circuit is wired correctly (see
Wiring Diagram
)
Vérifier que le circuit du capteur est branché correctement (voir le
schéma de câblage
)
DC Control displays AL42 alarm code
Le contrôle DC affiche le code d'alarme AL42
Motor wire is not properly connected between controller
and motor
Le câble reliant le moteur au dispositif de commande n'est
pas correctement branché
Reconnect or replace motor cable(s) between motor and control-
ler ;turn off control panel to reset alarm then turn control back
on to start conveyor(s)
Rebrancher ou remplacer le(s) câble(s) reliant le moteur au
dispositif de commande ; désactiver le panneau de commande
pour réinitialiser l'alarme, puis rallumer le dispositif de commande
pour démarrer le(s) convoyeur(s)
No Power to the DC control
Pas d'alimentation sur le contrôle DC
E-stop is activated
L'arrêt d’urgence est activé
Release e-stop (e-stop relay LED will be off when activated)
Activer l'arrêt d'urgence (le témoin LED de l'arrêt d'urgence est
éteint lorsqu'il est activé)
One or more clear conveyor guards are not installed or
properly secured
Une ou plusieurs parois de protection du convoyeur ne sont
pas installées ou pas correctement fixées
Install and properly secure all clear conveyor guards (guard relay
LED will be on when properly secured)
Installer et fixer correctement toutes les parois de protection du
convoyeur (le témoin LED est allumé lorsque tout est correcte-
ment fixé)
Circuit Breaker inside the control panel is off
Le disjoncteur à l'intérieur du panneau de commande est
fermé
Turn on circuit breaker inside control panel
Ouvrir le disjoncteur à l'intérieur du panneau de commande
Main Circuit Breaker in electric chase table is off
Le disjoncteur principal du tableau électrique est fermé
Turn on main circuit breaker inside electric chase table
Ouvrir le disjoncteur principal à l'intérieur du tableau électrique
Building Circuit Breaker is off
Le disjoncteur du bâtiment est fermé
Turn on building circuit breaker
Ouvrir le disjoncteur du bâtiment
Sensor/E-stop relay circuit wired incorrectly or loose wire
connection
Capteur/circuit de relais de l'arrêt d'urgence mal branché ou
faux contact
Verify sensor-E-stop circuit is wired correctly (see
Wiring
Diagram
)
Vérifier que le circuit du capteur de l'arrêt d'urgence est branché
correctement (voir
Schéma de câblage
)
Power disconnected from panel
Alimentation débranchée du panneau
Reconnect power cable
Rebrancher le câble d'alimentation
E-Stop relay LED is not on
Le témoin LED de l'arrêt d'urgence n'est pas
allumé
E-stop is activated
L'arrêt d’urgence est activé
Release e-stop
Désarmer l'arrêt d'urgence
E-stop cable is not connected properly between e-stop and
e-stop circuit
Le câble d'arrêt d'urgence n'est pas correctement connecté
entre le circuit et le mécanisme d'arrêt d'urgence
Connect e-stop cable to e-stop circuit
Brancher le câble d'arrêt d'urgence au circuit d'arrêt d'urgence
Circuit Breaker inside the control panel is off
Le disjoncteur à l'intérieur du panneau de commande est
fermé
Turn on circuit breaker inside control panel
Ouvrir le disjoncteur à l'intérieur du panneau de commande
Main Circuit Breaker in electric chase table is off
Le disjoncteur principal du tableau électrique est fermé
Turn on main circuit breaker inside electric chase table
Ouvrir le disjoncteur principal à l'intérieur du tableau électrique
E-stop relay circuit wired incorrectly or loose wire connection
Circuit de relais de l'arrêt d'urgence mal branché ou faux
contact
Verify sensor-E-stop circuit is wired correctly (see
Wiring
Diagram
)
Vérifier que le circuit du capteur de l'arrêt d'urgence est branché
correctement (voir
Schéma de câblage
)
Relay is defective
Le relais est défectueux
Replace defective relay
Remplacer le relais défectueux