Issue Date: 17/07/2014
Page 4 of 101
Revision: F
Top Anchor with Shock Absorber - TAL/IA
T
22.1 ft-lbs
30 Nm
Part Code
Material
6191063
304 Stainless Steel/
Galvanised Steel
EN
Top Anchor with
Shock Absorber
Used with Cabloc systems on standard ladders to provide a top anchor point with energy absorption. Rung centres 200mm-310mm (7.87” – 12.20”). Fits
cylindrical rung Ø12-Ø30 (0.47”- 1.18”) and square rungs 20mm-40mm (0.79”-1.57”). The energy absorber limits the force back to the user and the structure (only
one user per system permitted). MUST NOT be used in conjunction with any other energy absorber.
Anclaje superior
con absorbedor
Utilizado con sistemas Cabloc en escaleras estándar para proporcionar un punto de anclaje superior con absorción de energía. Rieles centrales de 200 mm - 310
mm (7,87” - 12,20”). Se ajusta al riel cilíndrico de Ø12 - Ø30 (0,47” - 1,18”) y a los rieles cuadrados de 20 mm - 40 mm (0,79” - 1,57”). El absorbedor de energía limita
la fuerza que reciben el usuario y la estructura (solo se permite un usuario por sistema). NO DEBE utilizarse en combinación con ningún otro absorbedor de energía.
NL
Bovenste
verankering
met schokbreker
Gebruikt met Cabloc-systemen op standaardladders voor het leveren van een verankeringspunt bovenaan met energieabsorberende voorziening. Midden
van de sporten 200 mm-310 mm (7.87”-12.20”). Past op cilindrische sport Ø12-Ø30 (0.47”-1.18”) en vierkante sporten van 20 mm-40 mm (0.79”-1.57”). De
energieabsorberende inrichting beperkt de kracht die teruggaat naar de gebruiker en de constructie (slechts één gebruiker per systeem toegestaan). MAG NIET
worden gebruikt in combinatie met een andere energieabsorberende inrichting.
DE
Oberer Anker mit
Falldämpfer
Wird auf Standardleitern zusammen mit Cabloc-Systemen als oberer Ankerpunkt mit Energieabsorption verwendet. Sprossenmitte 200 - 310 mm. Passend für
zylindrische Sprossen Ø12 - Ø30 mm und rechteckige Sprossen 20 - 40 mm. Der Energieabsorber begrenzt die auf den Benutzer und die Struktur zurückwirkende
Kraft (nur ein Benutzer ist pro System zulässig). DARF NICHT zusammen mit anderen Energieabsorbern verwendet werden.
FR
Ancrage supérieur
avec absorbeur de
chute
Utilisé avec les systèmes Cabloc sur des échelles standard pour assurer un point d’ancrage supérieur avec absorption d’énergie. Entraxes entre barreaux de 200
mm à 310 mm (de 7,87 po à 12,20 po). Convient aux barreaux cylindriques de Ø 12 à Ø 30 (de 0,47 po à 1,18 po) et aux barreaux carrés de 20 mm à 40 mm (de
0,79 po à 1,57 po). L’absorbeur d’énergie limite le retour de force vers l’utilisateur et la structure (seul un utilisateur par système est permis). NE DOIT PAS être
utilisé en conjonction avec d’autres absorbeurs d’énergie.
PT
Ancoragem Superior
com Amortecedor
de Choque
Usada com sistemas Cabloc em escadas normais para providenciar um ponto de ancoragem superior com absorção de energia. Centros do degrau 200 mm-
310 mm (7,87”-12,20”). Ajusta-se a degraus cilíndricos Ø12-Ø30 (0,47”-1,18”) e degraus quadrados 20 mm-40 mm (0,79”-1,57”). O dispositivo de absorção de
energia limita a força que é aplicada no utilizador e na estrutura (apenas é permitido um utilizador por sistema). NÃO DEVE ser usada em conjunto com nenhum
outro dispositivo de absorção de energia.
IT
Ancoraggio superiore
con assorbitore di
energia
Utilizzato con sistemi Cabloc su scale standard per fornire un punto di ancoraggio superiore con assorbimento di energia. Centro pioli 200-310 mm. Adatto a pioli
cilindrici Ø 12-30 mm e a pioli quadrati da 20-40 mm. L’assorbitore di energia limita la forza restituita all’utente e alla struttura (è consentito un solo utente per
sistema). NON usare insieme ad altri assorbitori d’energia.
SE
Övre ankare med
stötdämpare
Används med Cabloc-system på standardstegar för att tillhandahålla en övre förankringspunkt med energiabsorption. Centrumavstånd mellan stegpinnar 200–310 mm
(7,87–12,20 tum). Passar cylindriska stegpinnar Ø12 mm–Ø30 mm (0,47–1,18 tum) och fyrkantiga stegpinnar 20–40 mm (0,79–1,57 tum). Energiabsorbenten begränsar
kraften tillbaka till användaren och strukturen (endast en användare per system tillåten). FÅR INTE användas tillsammans med någon annan energiabsorbent.
DK
Topanker med
støddæmper
Anvendes sammen med Cabloc-systemer på almindelige stiger for at skabe et topforankringspunkt med energiabsorbering. Trinafstand 200-310mm (7.87”-
12.20”). Passer til runde trin Ø12-Ø30 (0.47”-1.18”) og firkantede trin 20-40mm (0.79”-1.57”). Den energiabsorberende enhed begrænser den kraft, der kommer
tilbage til brugeren og strukturen (kun én bruger pr. system er tilladt). MÅ IKKE anvendes sammen med andre energiabsorberende enheder.
GR
Άνω άγκιστρο
με μηχανισμό
απορρόφησης
ενέργειας (αμορτισέρ)
Χρησιμοποιείται με συστήματα Cabloc σε τυπικές σκάλες για να παρέχει ένα σημείο αγκίστρωσης κορυφής, με μηχανισμό απορρόφησης ενέργειας. Κέντρα
σκαλοπατιών 200mm-310mm (7,87”-12,20”). Ταιριάζει σε κυλινδρικά σκαλοπάτια Ø12-Ø30 (0,47”-1,18”) και τετράγωνα σκαλοπάτια 20mm-40mm (0,79”-1,57”). Ο
μηχανισμός απορρόφησης ενέργειας περιορίζει τη δύναμη που επιστρέφεται στο χρήστη και τη δομή (επιτρέπεται μόνο ένας χρήστης ανά σύστημα). ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με οποιαδήποτε άλλο μηχανισμό απορρόφησης ενέργειας.
Ancoră superioară
cu amortizor de
şocuri
Se utilizează împreună cu sistemele Cabloc pe scări standard pentru a asigura un punct superior de ancorare care să absoarbă energia. Centrele braţelor 200
mm-310 mm (7,87” – 12,20”). Se potriveşte cu trepte cilindrice Ø12-Ø30 (0,47”- 1,18”) şi trepte pătrate 20 mm-40 mm (0,79”-1,57”). Amortizorul de energie limitează
forţa transmisă către utilizator şi structură (doar un singur utilizator poate utiliza sistemul o dată). NU TREBUIE folosit împreună cu niciun alt amortizor de energie.
Kotwa górna z
amortyzatorem
Używana z systemami Cabloc w drabinach standardowych w celu dodania kotwy górnej z pochłaniaczem energii. Środki szczebli 200–310 mm (7,87–12,20 cala).
Odpowiedni do szczebli walcowatych Ø12–30 mm (0,47–1,18 cala) i kwadratowych 20–40 mm (0,79–1,57 cala). Amortyzator zmniejsza siłę oddziałującą na
użytkownika i konstrukcję (dopuszczalny jest tylko jeden użytkownik na system). NIE WOLNO stosować w połączeniu z innymi pochłaniaczami energii.
Horní úchyt s
tlumičem nárazů
Používá se v systémech Cabloc na standardních žebřících jako horní bod uchycení s tlumením energie. Střed příček 200 mm – 310 mm. Vhodný pro kulatou příčku
Ø12 – Ø30 a hranaté příčky o rozměrech 20 mm – 40 mm. Tlumič energie omezuje síly zpětně působící na uživatele a konstrukci (povolen pouze jeden uživatele na
jeden systém). NESMÍ se používat s žádným dalším tlumičem energie.
Felső kikötés
lökésgátlóval
Szabványos létrák esetében Cabloc-rendszerekkel együtt használatos, hogy az energiaelnyeléshez felső kikötési pontot biztosítson. A létrafokok középpontja
közötti távolság 200 mm–310 mm. Illeszkedik a hengeres Ø12–Ø30, illetve a négyszögletes keresztmetszetű, 20 mm és 40 mm közötti létrafokokhoz. Az
energiaelnyelő korlátozza a felhasználóra és a szerkezetre visszaható erőt (rendszerenként csak egy felhasználó engedélyezett). TILOS bármely más
energianyelővel együtt használni.
TR
Darbe Emicili
Üst Ankor
Enerji emilimi ile üst ankor noktası sağlamak için standart merdivenlerde Cabloc sistemleri ile birlikte kullanılır. Basamaklar 200 mm-310 mm (7.87” – 12.20”)
ortalanır. Silindir basamak Ø12-Ø30 (0.47”- 1.18”) ve kare basamaklara 20 mm-40 mm (0.79”-1.57”) uyar. Enerji emici, kullanıcı ve yapıya olan kuvveti sınırlar
(sistem başına sadece bir kullanıcıya izin verilir). Diğer enerji emiciler ile bir arada KULLANILMAMALIDIR.
AR
تامدصلا صتمم عم ةيولعلا تيبثتلا ةاسرم
.(ةصوب 12.20 - ةصوب 7.87) مم 310 - مم 200 مجحب تاجردلا زكارم .ةقاطلا صاصتما عم ةيولع تيبثت وسر ةطقن ريفوتل ةيسايقلا مللاسلا ىلع Cabloc ةمظنأ عم مادختسلال
دحلا ىلع ةقاطلا صتمم لمعي .(ةصوب 1.57 - ةصوب 0.79) مم 40 - مم 20 مجحب ةعبرملا تاجردلاو (ةصوب 1.18 - ةصوب 0.47) Ø30 - Ø12 مجحب ةيناوطسلأا ةجردلل ةبسانم
.رخآ ةقاط صتمم يأ عم مادختسلاا مدع بجي .(ماظن لكل طقف دحاو مدختسمب حمسُي) لكيهلاو مدختسملا ىلع ةعقاولا ةدترملا ةوقلا نم
ES
RO
PL
CZ
HU