background image

PROTECT Xtratus

®

23

(tolleranza 2 Ohm). Se così non fosse, si rende necessaria la sostituzi-
one dell’elemento riscaldante per ripristinare il sistema.

Test della termocoppia
Regolare il multimetro su scala mV ed eseguire la misurazione sul 
connettore a 2 pin marchiato “Temp” (cavi twistati verde + e bianco 
-). Durante il riscaldamento, ai capi dei cavi verde e bianco si deve 
rilevare un incremento del valore di tensione in mV (0 mVolt con neb-
biogeno freddo, 14 mV con nebbiogeno caldo a regime).
Ai capi di una termocoppia difettosa si rileverà un valore di tensione 
molto alto e comunque instabile.
La resistenza misurata tra i cavi verde/bianco di una termocoppia fun-
zionante è di 0-1 Ohm. 
La resistenza misurata tra i cavi verde/bianco di una termocoppia 
guasta è infinita.
Se così fosse, si rende necessaria la sostituzione della termocoppia per 
ripristinare il sistema.

E

Identificación de errores

Xtratus tiene un LED y un zumbador, y dos relés, los cuales pueden 
señalar el estado operativo de la máquina para el centro de control.

El LED tiene tres niveles:
Verde:   Parpadea durante el calentamiento, 1 flash/seg.
 

Luz constante cuando la Xtratus está preparada.

 

Se apaga con un error.

Amarillo:  Parpadea con un error E2 (sin fluido), el zumbador suena y el 

relé de fallo se activa (1 parpadeo/seg.). Parpadea durante 
24 horas después de un disparo de niebla, 1 parpadeo/seg. 
(el zumbador no se activa). (Se pueden borrar pulsando el 
botón Reset).

Rojo:  

Luz constante ante errores críticos: E5, E6. E7. E8.

 

Parpadea ante errores críticos leves: E1, E3, E4

 

(1 parpadeo/seg.).

Xtratus puede señalar 8 errores diferentes:

 

E1: Error de tensión de red

 

E2: Error de fluido

 

E3: Voltaje de la batería bajo

 

E4: Error de temperatura alta/baja en la placa PCB

 

E5: Error sensor térmico

 

E6: Error de la resistencia

 

E7: Error sobrecalentamiento en el elemento calefactor

 

E8: Error del motor

Cuando la luz amarilla y roja se encienden, el zumbador se activa. El 
zumbador pita con 0,3 Hz durante 2 minutos. Después de eso el zum-
bador dará un simple pitido cada medio minuto. El zumbador se puede 
desconectar poniendo el interruptor DIP 5 en la posición OFF.

¿Qué error está señalándose?
Para descubrir cuál es el error anunciado en el Xtratus, simplemente 
debes presionar y soltar el botón de reset. Inmediatamente después, 
el generador Xtratus te dirá cuál es el error – simplemente hay que 
contar el error presente. Mediante el uso de la luz roja y el zumbador 
que parpadeará y zumbará el número de error.
Un ejemplo: se da un error E5 en la Xtratus. Presionas y sueltas el 
botón de Reset y la luz roja se apagará. Después la luz roja parpadeará 
lentamente 5 veces y el zumbador sonará el mismo número de veces. 
Justo después la luz roja constante se apagará.
Así que simplemente debes contar el número de flashes y zumbidos, y 
esto corresponderá con el número de error.
Este proceso puede ser repetido hasta que se restaure el error.

Identificar y corregir errores críticos y leves

Fluido de niebla: 
Xtratus  no  mide  el  nivel  de  fluido  de  niebla  del  bote.  Xtratus  está 
diseñado para disparar un disparo completo cuando está activado. 
Después de eso se recomienda sustituir el bote de fluido. 

El bote de fluido tiene suficiente fluido para 1 disparo completo más 
un disparo de respaldo, casi tan potente como el primer disparo.

Por ejemplo: la Xtratus se activa la noche del viernes cuando es dificil 
y  caro  conseguir  un  técnico  que  reemplace  el  bote  de  fluido.  Pero 
sabes que el local está protegido durante el fin de semana, porque hay 
suficiente fluido de niebla para otro disparo de niebla más.
La recomendación general es cambiar el contenedor de fluido cada vez 
que la Xtratus ha sido activada.

La PCB detecta el liquido circulando a través del elemento calefac-
tor en el cañón de niebla. La activación de la Xtratus ya sea con muy 
poco o ningún fluido de niebla, la PCB detectará un error E2, “error 
de fluido”. Este error se indica con el LED amarillo y el zumbador. Y el 
relé “Output 2” se activa.

Error E2, “error de fluido”, se reiniciará pulsando el botón de reset y 
manteniendo este botón durante 5 segundos. Ahora el error de fluido 
está reiniciado. ¡Recuerde cambiar el contenedor de fluido!

Error leve: 
Xtratus señala los errores leves con parpadeos rojos y activándose el 
zumbador. Los errores leves se restablecen automáticamente cuando 
los fallos han sido solucionados.

Los errores leves son: 
•  Pérdida de potencia en la corriente de 230 V = E1 "advertencia de 

corriente" 

•  Baja tensión de la batería = E3 "advertencia baja tensión de la 

batería" 

• Temperatura ambiente demasiado alta o demasiado baja 

= E4 "advertencia temperatura alta/baja advertencia /"

Común a estos errores son el LED rojo parpadeando y la activación del 
zumbador. El relé "Output 2" se activa. Las tres condiciones de fallo 
se solucionarán con las correcciones externar las cuales provocan el 
error.

Errores críticos: 
Xtratus señala los errores críticos con el LED rojo encendido constan-
temente y activándose el zumbador. Hay que corregir los errores críti-
cos y resetear el cañón de niebla.

Los errores críticos son: 
•  Fallo en el sensor de temperatura = E5 “Error sensor térmico” 
•  Fallo en el calentador = E6 “Error en la resistencia“ 
•  Fallo en el control de temperatura = E7 “Error Temperatura” 
•  Fallo en el control motor de la bomba = E8 “Error en el motor de 

transporte”

Común a estos errores en la Xtratus es la luz roja encendida constante 
y la activación del zumbador. El relé "Output 2"se activa.

Con el fin de averiguar cuál de los errores es el real, debe utilizar un 
polímetro para medir el circuito en el cañón de niebla. 
Apague la fuente de alimentación del Xtratus y extraiga la batería. 
Ahora lea más abajo. 

El elemento calefactor
 Al empezar comprobar si la resistencia interna está funcionando. Esto 
se hace extrayendo los dos cables de los dos terminales entre el trans-
formador azul y el refrigerador.
Ajuste el voltímetro para Ohm y mida la resistencia entre los dos ca-
bles desconectados.
La condición normal es de 52 ohmios. Si no es así, se debe reemplazar 
todo el elemento calefactor.

El sensor de temperatura 
Compruebe el sensor de temperatura con un polímetro. Ajuste el polí-
metro para DC mV y mida el conector 2-pin con la etiqueta "Temp". 
Es el conector con el cable verde y blanco. El verde es positivo. Si el 
sensor de temperatura está trabajando, debe medir entre 0 y 14mV (0 
mV en un generador de niebla frío y 14mV en un generador de niebla 
caliente).
Si el sensor de temperatura está averiado, por lo general se inter-
rumpirá, y después la tensión medida será significativamente mayor 
e inestable. 
Esto se puede comprobar retirando la clavija de la PCB, cambiar la 

4/5

Содержание Xtratus

Страница 1: ...Version 2 1 Installation Manual Installation Manual Manuel d installation Manuale installatore Manual de la instalación Installationsmanual F I E GB DK PROTECTGLOBAL COM ...

Страница 2: ...curité 7 Mise en place remplacement de la recharge 7 2 Connections réglages et tests Carte à circuit imprimé 9 Installation type 10 Dipswitch 11 Entrées Sorties 12 Volume de fumée 13 Branchement de la batterie Le cas échéant 14 Essai 15 3 Remise Information et enregistrement 16 Recommandations de Service et de Maintenance 17 4 En cas de défauts Rechercher les défauts 19 Fusibles 19 5 Avertissement...

Страница 3: ...eba 15 3 Entrega Información y registro 16 Acuerdo de servicio y mantenimiento 17 4 En caso de averías Comprobación de la avería 19 Fusibles 19 5 Advertencias 25 Indholdsfortegnelse 1 Start her Særlig vigtigt når du monterer første gang Start med at læse manualen 4 Afmontering af kabinet 4 Montering og mål 5 Placering 6 Sikkerhedsinstrukser 7 Isætning udskiftning af væskebeholder 7 2 Tilslutning i...

Страница 4: ...are l installazione Antes de desembalar el equipo por favor lea detenidamente el manual de instalación Før du pakker tågekanonen ud bedes du læse installations manualen omhyggeligt DK GB 2 1 3 4 2 I F E DK GB Cross point phillips screwdriver Removal of cover Remove the two screws and remove the metal plate in the bottom of the fog cannon Now also remove the next two screws appearing Now push the c...

Страница 5: ...rker til skruer Når tågekanonen er skruet op kan kabinettet monteres Measurements for installation of the fog cannon Dimensions du générateur de fumée lors du montage Dimensioni del generatore nebbiogeno Medidas del generador de niebla Tågekanonens ophængsmål DK I I I GB F F F E E E 4 DK GB PROTECT Xtratus 650 mm 140 mm 148 mm 9 5 X Y Z KG To ensure the best possible coverage the fog needs free pa...

Страница 6: ...rækkevidde samt undgå at dække flugtveje DK GB 8 30 The fog cannon must be placed to ensure immediate coverage of possible access points Placer le générateur de fumée de façon à couvrir immédiatement toute voie d accès Per assicurare una buona copertura la nebbia non deve incontrare ostacoli e bloccare subito l accesso ai beni EI generador de niebla debe colocarse de manera que las posibles vías d...

Страница 7: ... the power Remove the two screws and remove the metal plate in the bottom of the fog cannon Remove empty fluid can if any Insertion remplacement de la recharge Débranchez l alimentation Enlevez les deux vis et la plaque métallique au fond du canon à brouillard Retirez la recharge vide le cas échéant Inserimento sostituzione di PROTECT Fog Spray Disalimentare il nebbiogeno Svitare le due viti dalla...

Страница 8: ...ne et regardez comment remplacer la recharge Scannerizza il QR Code con il tuo Smartphone per ricevere istruzioni su come sostituire PROTECT Fog Spray Escanee el código con un Smartphone para visualizar cómo sustituir el contenedor de fluido Scan koden med en smartphone for at se hvordan man skifter væskebeholder DK GB F E 13 ...

Страница 9: ...ard F Carte à circuit imprimé PCB I Circuito stampato E Placa de circuito impreso PCB DK Printkort GB Voltage F Tension I Alimentazione E Tensión DK Spænding PROTECT Xtratus 230 V ac 115 130 V ac GB Effect F Puissance I Assorbimento E Consumo DK Effekt PROTECT Xtratus 1000 W Output 1 Output 2 Arm Trig 1 Trig 2 9V Out F3 F4 1 2 3 4 5 ON Reset Connect Buzzer DipSw Heat N L G PCB Xtratus Temp Motor b...

Страница 10: ...ystem is disARMED day 9V Out GB Typical Installation F Installation type I Installazione tipica E Instalación típica DK Typisk Installation GB Connection to alarm panel typical installation F Connexion au tableau d alarme installation type I Collegamento alla centrale d allarme installazione tipica E Conexión al panel de alarma instalación típica DK Tilslutning til alarmpanel typisk installation ...

Страница 11: ...isable ON varme afbrydes når disarm aktiveres OFF Konstant varme 2 Trig 1 Trig 1 Trig 1 Trig 1 Trig 1 3 Trig 2 Trig 2 Trig 2 Trig 2 Trig 2 4 Reserved Leave in OFF position Réservé Doit rester sur la position OFF Riservato Lasciare in posizione OFF Reservado Mantener en posición OFF Reserveret Sættes i OFF position 5 Error indicator buzzer ON Beeper buzzer connected Détection d erreur buzzer ON bip...

Страница 12: ...m is disconnected 12V on the ARM input fog cannon dis armed ARM suit la mise en service et mise hors service de la centrale d alarme Alarme en Service marche 0V sur l entrée ARM Le générateur de brouillard est débloqué Alarme Hors service arrêt 12V sur l entrée ARM Le générateur de brouillard est bloqué ARM ON OFF impianto d allarme Allarme inserito 0 Volt su ingresso ARM Allarme non inserito 12 V...

Страница 13: ...llazione e non basarsi esclusivamente su di un calcolo teorico dei metri cubi da saturare Una variazione della visi bilità è ottenibile tramite un numero maggiore di sistemi nebbiogeni e o una differente disposizione degli stessi E En las tablas que hay a continuación el volumen de niebla indicado se basa en los estándares mundiales IEC de niebla de seguridad Es importante realizar un disparo en l...

Страница 14: ...prøvning GB F F I I E E 14 DK GB DK 15 Installation of backup battery Connect the wires with the clip as illustrated Installation de la pile de secours Connectez les fils avec le connecteur comme illustré Installazione della batteria di backup Utilizzare il connettore apposito come illustrato Instalación de batería de respaldo Conecte los cables con un conector como el de la imagen Montering af ba...

Страница 15: ...s de chauffe avant de tester Permettere al sistema di riscaldarsi prima di eseguire il test Recuerde el tiempo de calentamiento antes de realizar el ensayo Husk opvarmningstid før test Full scale test Remember that the test must include the entire alarm installation Test en situation réelle Ne pas oublier d inclure l ensemble de l installation d alarme dans l essai Test completo il test deve inclu...

Страница 16: ... generatore nebbiogeno Antes de abandonar la instalación asegúurese de que todos los usuarios han sido instruidos en el manejo del generador de niebla Før du forlader installationen skal alle brugere instrueres i hvorledes tågekanonen virker GB F I E 21 DK DK 3 Hand over F Remise I Consegna dell impianto E Entrega DK Aflevering Always insert a new fluid can after testing and hand over the fog cann...

Страница 17: ...ara mayor información Brugerne skal oplyses at flere informationer kan findes på www protect dk DK GB F I E 22 PROTECTGLOBAL COM F I E DK Finally a service contract must be made which should contain an agreement for min one test a year Finalement dresser un contrat d entretien qui doit comprendre au minimum un essai par an Si suggerisce infine di stipulare con il cliente un contratto di manutenzio...

Страница 18: ...ck if there is any fault indicated on the Fog Cannon Check that the nozzle is clean of foreign bod ies Check if there are any signs of sabotage and check the sabotage switches Check that the verifying sensor is work ing correctly Make a full scale test where the interaction between all systems is tested also the fire alarm system if there is one F Recommandations de Service et de Maintenance Contr...

Страница 19: ...o de fallo se lee en las señales Led Udgang bliver aktiv ved en fejl i apparatet Fejltypen kan aflæses via LED GB Fuses F Fusibles I Fusibili E Fusibles DK Sikringer 230V AC Fuses Fusibles Fusibili Fusibles Fuses PROTECT Xtratus F1 Incoming Power High Voltage Alimentation Ingresso alimentazione Alimentación de entrada Alto voltaje Højvolt 10 AT F3 6 3 AT F4 63 mA 115 130 V AC Fuses Fusibles Fusibi...

Страница 20: ...premises are secured over the weekend because there is enough fog fluid for one more fog activation The general recommendation is to change the fluid container each time Xtratus has been activated The PCB detects the liquid running through the heat exchanger in the fog cannon Activating the Xtratus with either too little or no fog fluid the PCB will detect error E2 No fluid error This error is sho...

Страница 21: ...ppuyant sur le bouton reset Rouge Allumé Fixe en cas d erreur critique E5 E6 E7 E8 Clignote 1 flash par sec En cas d erreur mineure E1 E3 E4 Xtratus peut signaler 8 différentes Erreurs E1 Erreur Alimentation 220 v E2 Erreur Plus de Fluide E3 Erreur tension de la pile basse E4 Erreur Température de la carte mère trop Haute Basse E5 Erreur Sonde de température E6 Erreur Résistance de Chauffe E7 Erre...

Страница 22: ...ala 8 diverse anomalie E1 Assenza rete 230 V E2 No fluido E3 Tensione batteria bassa E4 Limiti di temperatura sulla scheda superati 5 C 70 C E5 Anomalia termocoppia E6 Temperatura caldaia troppo bassa E7 Temperatura caldaia troppo alta E8 Anomalia funzionamento motore Buzzer il Buzzer suona ad intermittenza con una frequenza di 0 3 Hz per 2 minuti dopodichè emette un singolo bip ogni mezzo minuto ...

Страница 23: ...sparo completo más un disparo de respaldo casi tan potente como el primer disparo Por ejemplo la Xtratus se activa la noche del viernes cuando es dificil y caro conseguir un técnico que reemplace el bote de fluido Pero sabes que el local está protegido durante el fin de semana porque hay suficiente fluido de niebla para otro disparo de niebla más La recomendación general es cambiar el contenedor d...

Страница 24: ...gang Xtratus har været aktiveret Elektronikken kan føle væskegennemstrømningen i varmelegemet Ved aktivering af Xtratus hvor der enten er for lidt eller ingen tå gevæske på væskebeholderen vil elektronikken derfor konstatere fe jlen E2 No fluid error Denne fejl meddeles på Xtratus med det gule lys og med buzzeren Relæet Output 2 aktiveres Denne fejl E2 No fluid error nulstilles ved at trykke på re...

Страница 25: ...of electrical chock The system is shock produced for use in a dry indoor climate and must therefore not be placed outdoors or in damp rooms Special precautions must be taken where the Fog Cannons are in stalled in locations with automatic fire alarm systems and in blocks of flats Before installing the Fog Cannons the installer must ensure that this can be done in accordance with relevant national ...

Страница 26: ...deve essere collegato a terra per ragioni di sicurezza elettrica La manutenzione può essere effettuata solamente da personale istruito PROTECT organizza corsi di formazione per installatori Il sistema deve essere protetto con fusibili di max 16A Il dispositivo deve essere collegato alla rete attraverso un inter ruttore bipolare fase e neutro e collegamento di messa a terra secondo le norme vigenti...

Страница 27: ... børn og husdyr Ved indtagelse af større mængder Søg straks læge Un dgå at få tågevæsken i øjnene I tilfælde af stoffet i øjnene skylles straks med rent vand i min 15 minutter Kontakt lægen ved fortsat ubehag Ved direkte kontakt med huden skylles grundigt med vand og sæbe Undgå forlænget ophold i tågefyldte lokaler da dette kan virke ir riterende på slimhinder i øjne næse og svælg Virkningen er fo...

Страница 28: ...PROTECT Xtratus 28 EU Directive information The product satisfies the provisions for CE marking according to the Low Voltage Directive LVD 73 23 EEC and 93 68 EEC ...

Страница 29: ...PROTECT Xtratus 29 ...

Страница 30: ...PROTECT Xtratus 30 ...

Страница 31: ...PROTECT Xtratus 31 ...

Страница 32: ...tore al mondo di sistemi nebbiogeni PROTECT è rappresentata nel mondo in 50 paesi PROTECT NS es el mayor productor mundial de can ones de niebla y el único en Escandinavia PROTECT se halla representada en más de 50 países PROTECT A S er Skandinaviens eneste og verdens største producent af tågekanoner PROTECT er repræsenteret i 50 lande og i Danmark af over 330 professionelle alarminstallatører DK ...

Отзывы: