
ist.
• Für den Transport den dafür vorgesehenen Tragegriff
benutzen. Nicht am Stromkabel ziehen. Das Stromkabel nicht
als Griffersatz verwenden. Das Gerät nicht über das
Stromkabel oder die Dampf-/Saugrohre anheben.
• Die Öffnungen und Gitter am Gerät nicht verstopfen.
• Den Dampfstrahl auf keinen Körperteil von Personen und
Tieren richten.
• Den Dampfstrahl nicht auf Kleidungsstücke richten.
• Tücher, Lappen und Stoffe, die mit Tiefendampfreinigung
behandelt wurden, können sehr hohe Temperaturen über
100°C erreichen. Einige Minuten warten und danach prüfen,
ob diese abgekühlt sind, bevor sie verwendet werden. Daher
Hautkontakt vermeiden, wenn diese soeben dampfbehandelt
worden sind.
• Beim Gebrauch das Gerät waagerecht halten und auf stabile
Oberflächen stellen.
• Die Dampfsperre am Griff garantiert mehr Sicherheit, die
eine
ungewollte,
versehentliche
Aktivierung
der
Dampfabgabe durch Kinder oder Personen, die mit der
Funktionsweise nicht vertraut sind, verhindert. Wenn der
Dampf nicht eingesetzt wird, die Dampfsperre einschalten.
Um die Dampfabgabe fortzusetzen, dieselbe Taste erneut auf
ihre anfängliche Position stellen.
• Bei jedwedem Zugriff auf den unter Druck
stehenden
Dampfkessel (Abnahme der Kappe, Wartung, Reinigung des
Dampfkessels) muss sichergestellt werden, dass das Gerät
mit dem entsprechenden Schalter ausgeschaltet und zum
Abkühlen seit mindestens 2 Stunden vom Stromnetz
getrennt wurde. Wenn der Dampfkessel eingeschaltet
und/oder
heiß
ist
oder
unter
Druck
steht,
besteht
Unfallgefahr.
• Das Gerät nicht anschließen, wenn der Tankverschluss
entfernt
wurde.
Sorgfältig
den
Sicherheitsverschluss
zuschrauben, bevor der Stecker angeschlossen und das Gerät
eingeschaltet wird.
D
E
U
T
S
C
H
| 66 |
Содержание Vaporetto SMART 100_B
Страница 3: ...3 1 2 3 16 5 13 11 15 12 10 6 7 9 17 14 ON OFF 19 20 18 8 4 22 A B C 21...
Страница 32: ...ENGLISH 32...
Страница 75: ...DEUTSCH 75...
Страница 76: ...DEUTSCH 76...
Страница 91: ...91 www polti com...