background image

WIRE RECOMMENDATIONS 

Runs

Gauge

Lengths up to 25'

18 or 16

Lengths greater than 25'

16 or 14

but less than 50'

Lengths greater than 50'

14 or 12

but less than 75'

Lengths greater than 75'

12

RECOMENDACIONES DE CABLE 

Trayectos

Calibre

De hasta 25 pies

18 ó 16

Entre 25 y 50  pies

16 ó 14

Entre 50 y 75  pies

14 ó 12

Más de 75  pies

12

CAVI CONSIGLIATI  

Distanza

Spessore (AWP)

Fino a 7,5 m

18 o 16

Più di 7,5 m ma meno di 15 m

16 o 14

Più di 15 m ma meno di 22,5 m

14 o 12

Più di 22,5 m

12

f o r   m o r e   i n f o r m a t i o n   v i s i t   o u r   w e b s i t e   a t   w w w. p o l k a u d i o . c o m                     7

EMPFOHLENE DRAHTSTÄRKEN

Länge

Gauge-Wert

Längen bis zu 7,5 m

18 oder 16

Längen zwischen 7,5 und 15 m

16 oder 14

Längen zwischen 15 und 23 m

14 oder 12

Längen über 23 m

12

RECOMENDAÇÕES DE CABEAMENTO 

Comprimentos

Bitola

Até 7,6 m

18 ou 16

Entre 7,6 m e 15,2 m

16 ou 14

Entre 15,2 m e 22,9 m

14 ou 12

Mais de 22,9 m

12

TYPE DE CÂBLE: RECOMMANDATIONS 

Longueur

Calibre

Jusqu’à 8 m

18 ou 16

Plus de 8 m

16 ou 14

mais moins de 15 m 
Plus de 15 m

14 ou 12

mais moins de 22 m

Plus de 22 m

12

F

IG

U

R

E

 4

FIGURE 4

Center Channel Mounting Options

Use Keyhole slots for wall mounting and run wires though indentation below 
binding posts

Opciones De Montaje De Altavoz De Canal Central

Utilice el suporte apernado con anura en forma de ojo de cerradura para montar el 
altavoz en la pared con guia de cable oculta y de manera que se pueda orientar.

Opzioni di fissaggio del diffusore per canale centrale

Utilizzare la staffa avitable a fessura per montare al muro con la guida 
per cavi nascosti.

Befestigungsoptionen Für Den Center-Kanal

Verwenden Sie bei der ausrishtbaren Wandmontage die  
anschraubbare Befestigung mit verdeckter Kabelfürhrung.

Opções De Montagem Do Canal Central

Use o suporte com orifico de encaixe come parafusos para montagem 
em parede dire cionada, com acessorio para ocultar os cabos.

Options D’installation De L’enciente Centrale

Pour installation murale, utilisez le support avec fentes   
en de serrure et cacher les fils à l’aide du guide de fil.

Using binding post connections.

Utilisation des bornes de connexion.

Uso de conexiones con tornillos de presión. 

Verwendung von Anschlussklemmen. 

Uso dei terminali cilindrici.

Uso de conexões roscadas. 

Tighten hex nut.

Serrer l’écrou.

Enrosque la tuerca 
de nuevo. 

Sechskantmutter
festschrauben.

Serrare il dado esagonale.

Aperte a porca hexagonal.

Do not insert insulated 
section of speaker wire.

Ne pas insérer la partie 
isolée du fil du haut-parleur.

No inserte la parte aislada 
del cable de altavoz.

Isolation des Lautsprecher-
drahtes nicht in das Loch
schieben.

Non inserire nel foro 
un tratto isolato di cavo.

Não insira a seção isolada 
do cabo da caixa acústica.

Loosen hex nut.

Desserrer l’écrou.

Afloje la tuerca hexagonal.

Sechskantmutter lösen.

Allentare il dado esagonale.

Solte a porca hexagonal.

Insert speaker wire 
through hole.

Insérer le fil du haut-
parleur dans le trou.

Inserte el cable de altavoz
a través del agujero.

Lautsprecherdraht durch
das Loch schieben.

Inserire nel foro il cavo 
dell’altoparlante.

Insira o cabo da caixa 
acústica através do orifício.

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание Blackstone TL1600

Страница 1: ...plug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time 14 Refer all servicing to qualified service personnel Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power supply cord or plug is damaged liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or ha...

Страница 2: ...ato durante tormentas eléctricas o cuando no lo use durante largos períodos de tiempo 14 Encargue todo servicio del aparato al personal de servicio calificado Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación han caído líquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se ha dejado caer ha dejado de funcionar ...

Страница 3: ...esa especificado pelo fabricante ou vendido com o aparelho Ao usar um carrinho tenha cuidado ao movê lo com o aparelho para evitar ferimentos causados por tropeções 13 Desligue o aparelho da tomada durante tempestades elétricas ou quando ficar fora de uso por longos períodos de tempo 14 Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado É necessário prestar assistência técn...

Страница 4: ...L1600 TL2600 5 1 L impianto Home Theater Include 4 Satelliti TL2 1 Diffusore Per Canale Centrale TL2 1 Subwoofer TL2600 INHALT DES TL SYSTEMS TL1600 Das 5 1 Heimkinosystem umfasst 4 TL1 Satellitenlautsprecher 1 TL1 Center Kanal Lautsprecher 1 TL1600 Subwoofer TL2600 Das 5 1 Heimkinosystem umfasst 4 TL2 Satellitenlautsprecher 1 TL2 Center Kanal Lautsprecher 1 TL2600 Subwoofer CONTENIDO DE SISTEMAS ...

Страница 5: ...atzierung mit Optionen für die Platzierung der hinteren Lautsprecher Die Treiberseite muss mehr als 15 cm Abstand von der Wand haben Ubicación de altavoces sugerida con opciones para la ubicación de los altavoces posteriores El lado del altavoz debe estar a más de 6 pulgadas de la pared Suggestions pour l installation des enceintes avant et arrière Le côté haut parleur doit être à au moins quinze ...

Страница 6: ...oporte con ranura en forma de ojo de cerradura para ocultar el cableado cuando monte el altavoz en la pared Oriente el altavoz y luego apriete los pernos en posición el inserto roscado para soportes articulados se vende por separado Installation Murale Pour installation murale utilisez le support avec fentes en trou de surrure pour cacher les fils Orientez ensuite l enciente et resserrez les écrou...

Страница 7: ...taffa avitable a fessura per montare al muro con la guida per cavi nascosti Befestigungsoptionen Für Den Center Kanal Verwenden Sie bei der ausrishtbaren Wandmontage die anschraubbare Befestigung mit verdeckter Kabelfürhrung Opções De Montagem Do Canal Central Use o suporte com orifico de encaixe come parafusos para montagem em parede dire cionada com acessorio para ocultar os cabos Options D inst...

Страница 8: ... Use only one of these options Never combine hookup options mportante Use apenas uma destas opções Nunca combine várias opções de conexão Bene Usare una sola di queste opzioni Non combinare mai opzioni diverse di collegamento Hinweis Verwenden Sie nur eine dieser Optionen Kombinieren Sie nie die Anschlussoptionen Importante Utilice solamente una de las opciones No combine opciones de cableado Impo...

Страница 9: ... Receiver an Wenn Sie Methode 1 verwenden müssen Sie die Lautsprecherkonfiguration des Receivers folgender maßen anpassen Stellen Sie die vorderen mittleren und Surround Lautsprecher auf Small Klein ein Receiver Einstellungen Vordere Lautsprecher LARGE Groß Stellen Sie den Subwoofer auf ON Ein YES Ja oder PRESENT Vorhanden ein Stellen Sie die Crossover Frequenz am Receiver auf 120 Hz ein Hinweise ...

Страница 10: ...F or NO Center and Surrounds SMALL Crossover Frequency 120 Hz OPÇÃO 2 Receiver de dois canais ou Dolby Pro Logic sem Sub Out Saída sub Se optar por usar entradas de nível de caixas acústicas use cabos para caixas acústicas com dois condutores de 16 AWG ou mais Consulte o revendedor da Polk para se informar sobre os cabos recomendados Note que um dos terminais de entrada na parte traseira da caixa ...

Страница 11: ...er SMALL Klein Crossover Frequenz 120 Hz OPCIÓN N 2 Receptor de dos canales o Dolby Pro Logic sin función de salida de subwoofer SUB OUT Si decide conectar el subwoofer a las entradas de altavoz utilice cables de altavoz de dos conductores de por lo menos calibre 16 Consulte a su proveedor Polk para obtener recomendaciones sobre los cables Observe que una de las terminales en la parte posterior de...

Страница 12: ...updates visit www polkaudio com For recommended accessories including speaker stands brackets accessories and exclusive Polk Audio logowear visit our Webstore http shop polkaudio com AJUSTE DO SISTEMA AJUSTES DO SUBWOOFER O subwoofer amplificado oferece várias opções de ajuste Recomendamos os seguintes ajustes como pontos de partida porém o melhor ajuste para seu caso depende da posição das caixas...

Страница 13: ...NTO AUTOMATICI Il subwoofer ha un circuito di accensione spegnimento automatici inseribile portando l interruttore generale sulla posizione auto che accende il subwoofer non appena rileva un segnale di programma Suggeriamo di scegliere questa posizione se il subwoofer è sempre alimentato ossia collegato a una presa di corrente Quando non c è segnale il circuito spegne il subwoofer dopo 15 minuti s...

Страница 14: ...ajusta la gama de frecuencias en la cual funciona el subwoofer Si las voces masculinas suenan finas suba este control hasta que la voz suene fuerte sin retumbar Si las voces masculinas suenan demasiado gruesas o graves baje este control hasta que la voz suene natural Conmutador de fase Siéntese en su posición de audición favorita Toque música no la banda de sonido de una película con una línea de ...

Страница 15: ...ouvez toujours des difficultés vérifiez de nouveau tous les raccords et connexions Si vous en concluez que le problème est relié à l enceinte communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1 800 377 7655 Canada ou É U seulement du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00 HNE À l extérieur des É U et du Canada composez le 410 358 3600 Vous pouvez égalem...

Страница 16: ... détail original seulement que le ou les HAUT PARLEUR S COMPOSANTE S DE FILTRE PASSIF et CAISSON S de ce produit Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d origine et à la main d oeuvre pour une période de cinq 5 ans à partir de la date de l achat au détail original chez un reven deur agréé Polk Audio En outre Polk Audio Inc garantit à l acheteur au détail original seulement...

Отзывы: