background image

www.polisport.com | 

33

 |

sjedalice natrag ili naprijed. Preporučuje se da ga na početku postavite u 
položaj br. 3.

6.

 Umetnite metalnu pločicu za montiranje (J1) u utore na dječjoj sjedalici 

i zatvorite je kako je prikazano na slici.

7.

 Zatvorite metalnu pločicu za montiranje (J1); provjerite drži li metalni 

nosač (H) i pričvrstite okretni kotačić (J2). Čim se okretni kotačić dobro 
zategne, osigurajte da je sigurnosna poluga ispravno postavljena kako je 
prikazano na slici. Taj je korak iznimno važan za sigurnost djeteta i biciklista.

8.

 Odvijte vijke (I1) na sklopu za montiranje (I) imbusom broj 5 (I5).

9.

 Prije nego što sklop postavite na okvir, provjerite je li zaštitna guma (I8) 

pravilno postavljena na prednjoj strani sklopa.

10.

 Postavite glavno tijelo sklopa za montiranje (I2) na prednju stranu 

okvira bicikla, a zatim postavite metalnu pločicu za montiranje (I4).
Napomena: Ako se u tom području nalaze kabeli, ispravno ih postavite u 
središnji utor metalne pločice (između zaštitne gume (I8) i utora metalne 
pločice za montiranje (I4) mogu se slobodno pomicati).

11.

 Postavite podlošku (I6) u vijke M8 (I1) te ih pričvrstite na sklop za 

montiranje (I). Zategnite vijke ključem (I5) tako da je sklop za montiranje 
(I) pričvršćen, ali ne i potpuno zategnut kako biste poslije prema potrebi 
mogli podesiti visinu. Ipak , važno je napomenuti da ga je potrebno dobro 
zategnuti da biste jednostavnije izvršili idući korak. 

Morate ga zategnuti 

unakrsno

.

12.

 Postavljajte rubove metalnog nosača (H) u rupe sklopa za montiranje 

(I) dok se ne začuje klik koji označuje da su sjeli na mjesto i dok se na 
prednjoj strani sklopa za montiranje ne pojave 2 zelena sigurnosna 
pokazatelja. Stražnja sjedalica za bicikl bit će ispravno montirana tek kada 
2 zelena sigurnosna pokazatelja budu vidljiva. Taj je korak iznimno važan 
za sigurnost djeteta.

13.

 Centrirajte i podesite metalni nosač (H) na visini iznad stražnjeg kotača, 

tako da kad dodate težinu djeteta dječja sjedalica ne dodiruje kotač. Važno 
je da je metalni nosač postavljen na najviše 10 cm od kotača. Dječja 
sjedalica ima težište (F) (označeno na sjedalici) koje se mora postaviti 
ispred osovine stražnjeg kotača. Ako se postavi iza osovine, udaljenost ne 
smije premašivati 10 cm. Ako je težište na većoj udaljenosti od osovine, 
podesite metalni nosač u jedan od mogućih položaja. Tijekom stavljanja 
djeteta u sjedalicu posebno pazite da osoba koja upravlja biciklom ne 
dodiruje sjedalicu stopalima tijekom vožnje. 

Napomena

: U Njemačkoj se sjedalice za bicikle moraju postaviti tako da 

2/3 dubine sjedalice ili težište sjedalice bude postavljeno između prednje 
i stražnje osovine bicikla, u skladu sa njemačkim zakonom o prometu 
StVZO.

14.

 Nakon podešavanja visine i postavljanja sjedalice rukom zategnite 

sklop za montiranje (I) i provjerite da se ne miče. Ovo zatezanje mora biti 
ručno i izuzetno je važno za sigurnost vašeg djeteta. Provjerite je li sklop za 
montiranje (I) dobro pričvršćen. Morate ručno zategnuti 4 vijka unakrsno, 
jednakom silom i postupno (I5).

15.

 Provucite sigurnosni remen (C) oko okvira bicikla. Podesite ga kako 

je prikazano na slici, da bude zategnut. Osigurajte da ostatak otpuštenog 
remena ne dolazi u dodir s kotačem. Taj je korak iznimno važan za 
sigurnost djeteta.

16.

 Kako biste stavili dijete u sjedalicu, prvo potpuno produljite trake 

pojasa (B) kliznim pomicanjem podešivača (B2). Tako će biti lakše staviti 
dijete u sjedalicu.
Kako biste stavili dijete u sjedalicu, otvorite bravu (B1) sigurnosnog pojasa 
(B) i pritisnite tri tipke na bravi (B1) kako je naznačeno. 
Kako dijete raste, možete podešavati visinu pojasa s pomoću rupe za 
podešavanje pojasa (B4).
Napomena: Prije početka vožnje uvijek provjerite je li dijete vezano 
pojasom i je li pojas zategnut, ali ne toliko čvrsto da djetetu bude 
neudobno. Preporučeno je da se djetetu stavi kaciga nakon podešavanja 
pojasa.

17.

 Za podešavanje visine oslonca za noge (E) da bi odgovarao veličini 

vašeg djeteta, otpustite oslonac za noge (E) sa sjedalice (A) istodobnim 
pritiskom dva zatvarača i podizanjem oslonca za noge kako je prikazano 
na slici (možda će biti potrebno malo jače pritisnuti).

18.

 Kako biste ponovno pričvrstili oslonce za noge, prvo umetnite gornji 

zatik, a onda gurnite oslonac za noge (E) prema dolje da spojnice sjednu 
u rupe utora.

19.

 Za potpunu sigurnost djeteta podesite traku (D) na osloncu za noge. 

Otkopčajte traku (D) i podesite je prema dječjoj nozi. Ponovno pričvrstite 
traku tako da nije neudobna za dijete.

20.

 Nemojte premašiti maksimalno ograničenje od 1 kg težine koju može 

podnijeti mrežica za predmete (L). Ukupna maksimalna težina djeteta i 
predmeta u mrežici ne smije premašiti propisana 22 kg.

21.

 Važno je da se pridržavate svih navedenih uputa. U tom je slučaju 

sjedalica spremna za uporabu. 

OBVEZNO MORATE PROČITATI sljedeće 

poglavlje o sigurnosnim uputama za uporabu dječje sjedalice.

• Vozač bicikla mora imati najmanje 16 godina. Provjerite zakone i državne 
propise koji se na to odnose.
• Ova stražnja sjedalica za bicikl ne smije se montirati na bicikle opremljene 
stražnjim amortizerima.
• Ova stražnja sjedalica za bicikl ne smije se montirati na trkaći bicikl sa 
spuštenim upravljačem.
• Ova stražnja sjedalica za bicikl ne smije se montirati na motorna vozila, 
kao što su mopedi i skuteri.
• Ova stražnja sjedalica za bicikl ne smije se montirati na bicikle s 
trokutastim ili četvrtastim okvirom ili okvirom od ugljičnih vlakana.
• Ova stražnja sjedalica za bicikl mora se montirati na bicikle s okruglim I 
ovalnim okvirom promjera u rasponu od Ø28 do Ø40 mm.
• Dječju sjedalicu moguće je postaviti na bicikle čiji je promjer kotača 26” 
i 28”.
• Dječja sjedalica pogodna je samo za prijevoz djece čija je težina najviše 
22 kg (i djece preporučene dobi od devet mjeseci do pet godina, no težina 
je odlučujuća varijabla). Provjerite težinu djeteta prije uporabe dječje 
sjedalice. Ni pod kojim uvjetima nemojte upotrebljavati dječju sjedalicu za 
prijevoz djece čija je težina iznad dopuštene granice.
• Osigurajte da težina i veličina djeteta ne premašuju maksimalnu nosivost 
sjedalice i to redovito provjeravajte.
• Nemojte u dječjoj sjedalici voziti dijete mlađe od devet mjeseci. Da bi 
putovalo, dijete mora moći sjediti s glavom u uspravnom položaju uz 
nošenje biciklističke kacige. Potrebno je savjetovati se s liječnikom ako je 
djetetov rast sporan.
• Nakon montiranja dječje sjedalice provjerite funkcioniraju li ispravno svi 
dijelovi bicikla.
• Sigurno učvrstite dijete u dječjoj sjedalici sigurnosnim pojasevima i 
trakama pazeći pritom da djetetu nije neugodno.
• Dječju sjedalicu nikada nije dozvoljeno upotrebljavati prije podešavanja 
sigurnosnog pojasa.
• Pazite da dijete ni jednim dijelom tijela ili odjeće, vezica za cipele, 
sigurnosnog pojasa itd. ne dodiruje pomične dijelove bicikla jer je to 
opasno za dijete, a može uzrokovati i nesreće.
• Preporučljiva je i zaštita za kotače kako dijete ni u kojem slučaju ne bi 
moglo gurnuti noge ili ruke među žbice. Obvezna je uporaba zaštite ispod 
sjedala ili uporaba sjedala s unutarnjim oprugama. Da bi se spriječile 
nesreće, provjerite da dijete ne može ometati kočenje. Tijekom djetetova 
rasta potrebno je redovito provoditi podešavanja.
• Dijete odijevajte u skladu s vremenskim prilikama i upotrebljavajte 
odgovarajuću kacigu.
• Djeca u sjedalicama moraju biti obučena toplije od vozača te biti 
zaštićena od kiše.
• Kada ne upotrebljavate dječju sjedalicu, pričvrstite kopču na struku 
sigurnosnog pojasa dječje sjedalice i tako spriječite dodir sigurnosnih 
pojaseva s pokretnim dijelovima bicikla poput kotača, kočnica i sl. jer to 
predstavlja opasnost za biciklista.
• Položaj dječje sjedalice mora se prilagoditi tako da je vozač bicikla ne 
dodiruje stopalima tijekom vožnje.
• Ukupna težina vozača i djeteta nikad ne smije premašiti najveće 
dozvoljeno opterećenje bicikla. Provjerite upute za bicikl kod prodavača 
da biste provjerili može li vaš bicikl podnijeti dodatna opterećenja.
• Potrebno je prekriti sve oštre ili šiljate dijelove bicikla koje bi dijete moglo 
dohvatiti.

SIGURNOSNE UPUTE I UPOZORENJA

Содержание Guppy Maxi+

Страница 1: ...dym nesilaikymo j s arba tre iosios alies atlikt pakeitim ar remont LV Ja s lieto anas instrukcijas netiek iev rotas velosip dists un vai b rns var ciest smagus ievainojumus vai aiziet boj Polisport n...

Страница 2: ...ogleda slikovnih navodil obvezno preberite tudi besedilo SL ZVEZI Z MONTA O IZDELKA Za pravilno in varno sestavljanje pozorno preberi navodila Poleg ogleda slikovnih navodil obvezno preberite tudi be...

Страница 3: ...ICICLETA MONTAGEM AO QUADRO 8 CARACTERISTICAS T CNICAS 8 NDICE DO PRODUTO 8 INSTRU ES DE MONTAGEM 8 INSTRU ES DE SEGURAN A E AVISOS 9 COMO REMOVER A SUA CADEIRA 10 MANUTEN O 10 GARANTIA 10 NDICE PT 21...

Страница 4: ...EGENSKAPER 47 INNHOLDSFORTEGNELSE FOR PRODUKT 48 MONTERINGSINSTRUKSJONER 48 SIKKERHETSINSTRUKSJONER OG ADVARSLER 48 HVORDAN FJERNE BARNESETET 49 VEDLIKEHOLD 49 GARANTI 49 INNHOLDSFORTEGNELSE NO SEGGIO...

Страница 5: ...AM 60 TEHNI KE KARAKTERISTIKE 60 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 61 UPUTSTVO ZA MONTA U 61 BEZBEDNOSNE SMERNICE I UPOZORENJA 61 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 62 ODR AVANJE 62 GARANCIJA 62 PREGLED SADR AJ...

Страница 6: ...r is properly held as shown in the picture This step is extremly important for the child and cyclist safety 8 Remove the screws I1 on the mounting block I with the Allen key no 5 I5 9 Before placing t...

Страница 7: ...ildren in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be protected from rain When the child bicycle seat is not in use fasten the waist buckle of the security harness t...

Страница 8: ...oix 12 Placer les bords du support m tallique H sur les ouvertures du bloc de fixation l jusqu percevoir un click indiquant la fermeture et jusqu ce que les 2 indicateurs verts du dispositif de s curi...

Страница 9: ...e carbone Ce si ge v lo enfant doit tre mont sur des v los quip s de cadres ovales ou ronds ayant un diam tre compris entre 28 et 40 mm Le porte b b peut tre mont sur des v los roues de diam tres comp...

Страница 10: ...dent AVERTISSEMENT Il est extr mement important de bien resserrer les vis du Bloc de fixation I la main la fin de l assemblage afin de v rifier que le support de fixation m tallique H est bien attach...

Страница 11: ...esma for a em todas as fases utilize a chave I5 15 Aperte o cinto de seguran a C volta do quadro da bicicleta ajustando o bem conforme a imagem e eliminando quaisquer folgas existentes Certifique se q...

Страница 12: ...a aperta com for a necess ria os parafusos do bloco de fixa o I para se certificar de que o var o met lico de suporte H fica corretamente preso e posicionado bem como para garantir que o bloco est bem...

Страница 13: ...Sie den n chsten Schritt einfacher ausfu hren k nnen Ziehen Sie die vier Schrauben kreuzweise 12 Fu hren Sie die Enden des Metallbu gels H in die Bohrungen des Montageblocks I ein bis Sie ein Klickge...

Страница 14: ...tzes ob alle Bestandteile des Fahrrads ordnungsgem funktionieren Sichern Sie das Kind im Kindersitz und vergewissern Sie sich dass alle sicherheitsrelevanten Gurte und Riemen straff ansitzen jedoch ei...

Страница 15: ...B1 B2 B3 B4 C D E F G H I 45 M8 I1 I2 I3 I4 5 rn I5 M8 I6 I7 I8 J J1 J2 J3 K L 4 H J2 J3 2 3 I3 6 J1 7 H J1 J2 8 I5 5 I I1 9 I8 10 I2 I4 I4 I8 11 I I1 8M I6 I5 I 13 F 01 StVZO 3 2 12 I H 5 H 3 14 I I...

Страница 16: ...14 www polisport com 40 28 82 62 22 5 9 9 H POLISPORT www polisport com C H I I3 K ___________________ ___________________ F O Polisport 19 D D 21 20 1 L 22...

Страница 17: ...40 66 26 71 28 22 9 5 1 H 2 J2 J3 3 I3 4 H 5 H 3 6 J1 7 J1 J2 8 I1 I 5 I5 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 2 2 13 H H 10 F 10 StVZO 2 3 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5...

Страница 18: ...16 www polisport com 14 I I 4 I5 15 16 2 1 1 4 17 18 19 D D 20 1 L 22 21 K 16 28 40 66 26 71 28 22 9 5 H 9 H O K T T C...

Страница 19: ...ln hmotnost 22 kg d ti ve v ku 9 m s c a 5 let nicm n rozhoduj c je v dy hmotnost d t te P ed pou it m seda ky zkontrolujte hmotnost d t te Za dn ch okolnost seda ku nepou vejte k p eprav d t te jeho...

Страница 20: ...poranit Po nastaven bezpe nostn ho popruhu doporu ujeme nasadit d t ti helmu 17 Pro nastaven vhodn v ky op rek nohou E uvoln te op rku na nohy E ze seda ky A stla te plastov segmenty v zadn sti op rk...

Страница 21: ...it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu VAROV N P davn bezpe nostn za zen mus b t v dy zapnuta VAROV N Nep ipev ujte k seda ce dn zavazadlo P ev te li dal zavazadla upevn te je do r mu j zdn...

Страница 22: ...cykler med hjul i st rrelsen 26 og 28 SIKKERHEDSINSTRUKTION som skal placeres foran baghjulets aksel Hvis det er placeret bag akslen m afstanden ikke overstige 10 cm Hvis tyngdepunktet befinder sig me...

Страница 23: ...sanordninger skal altid fastg res ADVARSEL H ng ikke ekstra bagage p cykelbarnestolen Hvis du transporterer yderligere bagage m dennes v gt ikke overstige cyklens lastekapacitet og den skal transporte...

Страница 24: ...H J2 8 I1 I Allen 5 mm I5 9 I8 A B B1 B2 B3 B4 C D E o F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 Allen 5 mm I6 M8 I7 I8 J J1 J2 J3 K L 28 40 mm 26 28 22 Kg 9 5 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 13 H H 10 cm...

Страница 25: ...www polisport com 23 18 E 19 D D 20 L 22 21 16 28 40 mm 26 28 22 Kg 9 5 9 I H C I3 I H...

Страница 26: ...oque de fijaci n presione el bot n de bloqueo I3 y ret relo en la direcci n que se indica en la imagen 4 Coja la vara met lica de soporte H tal como se indica en la imagen e introd zcala a trav s de l...

Страница 27: ...anclaje Aseg rese de que la hebilla no se encuentra demasiado apretada para que no haga da o al ni o 20 No supere el l mite m ximo de 1 kg de la red de transporte L En total el peso m ximo del ni o y...

Страница 28: ...ort com RECLAMACIONES DE LA GARANT A Para poder beneficiarse del servicio de garant a es obligatorio presentar el recibo de compra original Para los art culos devueltos sin recibo de compra se conside...

Страница 29: ...lapse turvalisusele 16 Et asetada laps lasteistmesse ava turvav B t ies ulatuses libistades rihmaregulaatoreid B2 See muudab lapse asetamise lasteistmesse lihtsamaks Lapse asetamiseks lasteistmesse av...

Страница 30: ...Puhastage istet seebi ja veega rge kasutage abrasiivseid s vitavaid v i toksilisi puhastusaineid GARANTIIAEG 2 AASTAT ainult k ik need mehaanilised osad kus on ilmnenud tootjapoolsed defektid Registre...

Страница 31: ...apsi on turvallisesti kiinnitetty ja ett vy on kiristetty mutta ei niin tiukasti ett se satuttaa lasta Suosittelemmekyp r n laittamista lapselle vasta kun turvavy on kiinni 17 S d jalkatuen E korkeus...

Страница 32: ...yt istuinta jos jokin sen osa on rikki tai vahingoittunut Tarkista kaikki osat s nn llisesti ja vaihda osa jos se on tarpeellista Tutustu huolto ohjeeseen Lastenistuimen poistamiseksi irrota turvavy C...

Страница 33: ...lisport com 31 16 04 82 82 62 22 5 9 9 4 5 H H 3 6 7 J1 J1 J2 H 8 9 10 I I1 I5 5 I8 11 I I5 I1 8M I6 I I2 I4 I8 I4 13 F 01 StVZO 2 3 12 H I 14 I I I5 15 C 16 B2 B B1 B1 B B4 19 20 18 D D 1 L 22 E 21 1...

Страница 34: ...ne smije se montirati na bicikle s trokutastim ili etvrtastim okvirom ili okvirom od uglji nih vlakana Ova stra nja sjedalica za bicikl mora se montirati na bicikle s okruglim i ovalnim okvirom promje...

Страница 35: ...g djeteta otpustite oslonac za noge E sa sjedalice A istodobnim pritiskom dva zatvara a i podizanjem oslonca za noge kako je prikazano na slici mo da e biti potrebno malo ja e pritisnuti 18 Kako biste...

Страница 36: ...e svoju sjedalicu na www polisport com UVJETI JAMSTVA Za dobivanje servisa pokrivenog jamstvom morate imati originalni ra un Za sve predmete vra ene bez ra una jamstvo se ra una od datuma proizvodnje...

Страница 37: ...that m don megfesz tett llapotban Gy z dj n meg arr l hogy a laza biztons gi v ne ker lj n kapcsolatba a ker kkel Ez a l p s rendk v l fontos a gyerek biztons ga rdek ben 16 A gyermek l sbe helyez se...

Страница 38: ...amennyibenvalamelyikalkatr szs r lt As r lt alkatr szeket minden esetben ki kell cser lni A megfelel cserealkatr szek a Polisport hivatalos viszontelad in l ker kp r zletek szerezhet k be A viszontela...

Страница 39: ...periore alla ruota posteriore in modo che in seguito quando si ISTRUZIONI DI MONTAGGIO aggiunge il peso del bambino il seggiolino non tocchi la ruota Fare attenzione la barra metallica di supporto H d...

Страница 40: ...correttamente il seggiolini e i suoi componenti per un migliore comfort e sicurezza del bambino inoltre importante che il seggiolino non sia inclinato in avanti per evitare che il bambino possa scivol...

Страница 41: ...B B1 B2 B3 B4 C D E F G H I I1 M8 x 45 I2 I3 I4 I5 I6 M8 I7 I8 J J1 J2 J3 K L 1 H 2 J2 J3 3 I3 4 H 5 H 3 1 3 6 J1 7 J1 H J2 8 I5 I I1 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 M8 I1 I6 I I5 12 2 I H 2 13 H H 10cm F 10c...

Страница 42: ...40 www polisport com B1 3 B4 17 E E A 18 E 19 D D 20 L 21 O28 O40 mm kg I H C I I3 H...

Страница 43: ...etalin fiksavimo plok t J2 Rankena J3 Apsauginis raudonas iedas K Partijos serijos numeris L Partijos serijos numeris GAMINI RODYKL 1 Apverskite vaiki k k dut kaip pavaizduota paveiksl lyje No emiet m...

Страница 44: ...tinti prie dvira i su apvaliu arba ovalios formos r mu kurio skersmuo yra 28 40 mm i vaiko k dut galima sumontuoti ant dvira i kuri ratai yra 26 arba 28 col skersmens i k dikio s dyn skirta ve ti tik...

Страница 45: ...zatoriem o b rnu velos dekl ti nedr kst uzst d t sac k u velosip diem kas apr koti ar pazemin tu st ri ob rnuvelos dekl tinedr kstuzst d tmotoriz tiemtransportl dzek iem piem ram mop diem un motorolle...

Страница 46: ...visas sniegt s nor des Kad esat par to p rliecin jies b rnu s dekl tis ir gatavs izmanto anai OBLIG TI IZLASIET turpm k s nor des par dro bu izmantojot b rnu velos dekl ti Velosip distam j b t sasnie...

Страница 47: ...t var notikt negad jums UZMAN BU Neizmantojiet s dekl ti ja k da t da a ir sal zusi vai k cit di boj ta Regul ri p rbaudiet visus s dekl a komponentus vajadz bas gad jum nomainot tos Izp tiet sada u...

Страница 48: ...het resterende losse stuk van de riem niet in contact met het wiel kan komen Deze stap is uiterst belangrijk voor de veiligheid van het kind 16 Om het kind in het zitje te zetten trekt u eerst de gor...

Страница 49: ...nste voor de duur van het fietsritje Het is erg belangrijk om het zitje en zijn onderdelen op de juiste wijze te monterenvooroptimaalcomfortenveiligheidvanhetkind Hetisookbelangrijk dat het zitje niet...

Страница 50: ...r L Transportnett INNHOLDSFORTEGNELSE FOR PRODUKT Merknad I Tyskland i henhold til tysk trafikklov StVZO kan sykkelseter kun bli festet slik at 2 3 av setedybden eller CoG til setet befinner seg mello...

Страница 51: ...en H opp og tilbake som vist i bildet For holde barnesetet i god stand og hindre ulykker anbefaler vi f lgende Sjekk jevnlig at monteringsystemet til setet p sykkelen er i orden for s rge for god tils...

Страница 52: ...I5 Klucz imbusowy nr 5 I6 Podk adka zabezpieczaj ca M8 I7 Wska nik urz dzenia zabezpieczaj cego I8 Guma ochronna J Metalowy zastaw mocuj cy J1 Metalowa p ytka mocuj ca J2 Pokr t o J3 Blokada bezpiecz...

Страница 53: ...do ty u OSTRZE ENIE Dodatkowe urz dzenia zabezpieczaj ce powinny by zawsze zapi te OSTRZE ENIE Do miejsca w kt rym znajduje si fotelik z dzieckiem nie przymocowywa dodatkowego baga u Waga dodatkowo pr...

Страница 54: ...ile I1 de pe suportul de fixare I cu cheia hexagonal nr 5 I5 9 nainte de a a eza suportul de fixare I pe cadru asigura i v c protec ia de cauciuc I8 este pozi ionat corect pe partea frontal a suportul...

Страница 55: ...ntrarea acestora n contact cu p r ile rotitoare ale bicicletei precum ro i fr ne etc reprezent nd astfel un pericol pentru biciclist INSTRUC IUNI DE SIGURAN I AVERTISMENTE Pozi ia scaunului trebuie aj...

Страница 56: ...rii sistemului de c tre utilizator sau dac este utilizat n orice mod nepreconizat astfel cum este descris n prezentul manual de operare Pentru a v asigura c ave i toate informa iile necesare pentru a...

Страница 57: ...www polisport com 55 10 F 10 StVZO 2 3 14 I I 4 I5 15 C 16 2 1 1 4 17 E E A 18 E 19 D D 20 1 L 22 21 16 28 40 66 71 26 28 22 9 5 9...

Страница 58: ...r mom z uhl kov ch vl kien T to detsk seda ka na bicykel sa mus montova na bicykle s okr hlym alebo ov lnym r mom s priemerom od 28 do 40 mm Detsk seda ku je mo n namontova na bicykle s kolesami rozm...

Страница 59: ...lo te do seda ky Ak chcete do seda ky vlo i die a otvorte sponu B1 bezpe nostn ho p su B a stla te tri tla idl na spone B1 ako je zn zornen Pod a ve kosti die a a m ete upravi v ku p su na Otvore pre...

Страница 60: ...NA KOLESU MONTA A ZADAJ TEHNI NE ZNA ILNOSTI A Te i e B Varnostni trakovi B1 Varnostna zaponka B2 Nastavljalnik pasu B3 Nastavljalnik sredinskega pasu B4 Odprtina za nastavitev pasu C Varnostni trak...

Страница 61: ...edete v sede z drsenjem nastavkov B2 v celoti sprostite varnostne pas B Tako boste otroka la je posedli v sede Da bi otroka posedli v sede odpnite zaponko B1 varnostnega pasu B in pritisnite na vse tr...

Страница 62: ...ost sestavnih delov sede a Sede a ne uporabljajte e je kateri od sestavnih delov po kodovan Po kodovane dele morate zamenjati V primeru te av se obrnite na poobla enega prodajalca znamke Polisport ki...

Страница 63: ...ed osovine zadnjeg to ka Ukoliko se postavi iza osovine tada razmak ne sme da prema i 10 cm Ukoliko se te i ni centar nalazi na vi e od 10 cm od osovine podesite metalni nosa u jedan od mogu ih polo a...

Страница 64: ...avnote a upravljanje i ko enje UPOZORENJE Nikada nemojte bez nadzora ostaviti parkirani bicikl s detetom u sedi tu UPOZORENJE Izuzetno je va no da se uverite da na kraju sastavljanja ru no dotegnete z...

Страница 65: ...korrekt PRODUKT MONTERINGSANVISNING monterad f rst n r de 2 gr na s kerhetsindikatorerna syns Detta steg r mycket viktigt f r barnets s kerhet 13 Centrera och justera metallstaget H p en h jd ovanf r...

Страница 66: ...transporteras framf r cyklisten VARNING ndra inte barnsitsen VARNING N r barnet sitter i barnsitsen kan cykeln uppf ra sig annorlunda n r den st r stilla eller n r du cyklar s rskilt med tanke p dess...

Страница 67: ...s k olmas gerekti ini unutmay n Vidalar apraz ekilde s kman z gerekmektedir 12 Metal destek H u lar n montaj blo u I deliklerine kilitlendi ini belirten bir t k sesi duyana ve 2 ye il g venlik g stege...

Страница 68: ...ta nmas ile ilgili y r rl kte olan kanun ve di er mevzuat kontrol edin Uzun bir s re boyunca veya en az ndan istenilen bisiklet yolculu u s resi boyunca yaln zca yard ms z bir ekilde oturabilecek ocuk...

Страница 69: ...2 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 M8 I7 I8 J J1 J2 J3 K L 1 H 2 J2 J3 3 I3 4 5 3 6 J1 7 J1 H J2 8 I1 I 5 I5 9 I I I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 2 2 13 F 10 10...

Страница 70: ...68 www polisport com B B1 4 17 E E A 18 E 19 D D 20 1 L 22 21 16 28 40 26 28 22 9 5 9 I H I I3 H...

Страница 71: ...______ Date ___________________ Polisport ZH 28 40 26 28 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 M8 I7 I8 J J1 J2 J3 K L 1 H 2 J2 J3 3 I3 4 H 5 H 3 6 J1 7 J1 H J2 8 5 I5 I I1 9...

Страница 72: ...polisport com 15 C 16 B B2 B B1 B1 B4 17 E A E 18 E 19 D D 20 J 1 22 21 16 28 40 26 28 22 9 5 9 C I I3 H Polisport www polisport com 2 www polisport com K O F ___________________ Date _______________...

Страница 73: ...www polisport com 71...

Страница 74: ...72 www polisport com...

Отзывы: