background image

12

 | www.polisport.com

2 JAHRE GARANTIE

: Auf alle mechanischen Komponenten, nur bei 

Herstellerdefekten. Registrieren Sie Ihren Kindersitz auf www.polisport.com..

GARANTIEANSPRÜCHE

Um Garantieleistungen zu erhalten, benötigen Sie den Original-
Kaufbeleg. Bei Gegenständen, die ohne Kaufbeleg zurückgegeben 
werden, wird davon ausgegangen, dass der Garantieanspruch mit dem 
Herstellungsdatum beginnt. Alle Garantieansprüche erlöschen, falls das 
Produkt aufgrund von Stürzen, Gewalteinwirkung oder Modifizierungen 
durch den Benutzer beschädigt wird oder auf andere Weise benutzt wird, 
als in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben.
Um sicherzustellen, dass Ihnen im Garantiefall alle erforderlichen 
Informationen zur Inanspruchnahme der Garantie zur Verfügung stehen, 
müssen Sie ihre Chargen- oder Seriennummer (K) gut aufheben. Sie 
können diese Information auch hier vermerken.
O.F ___________________    Date ___________________ .
* Die Spezifikationen und das Design können ohne vorherige 
Ankündigung verändert werden. Falls Sie Fragen haben, setzen Sie sich 
gerne mit uns in Verbindunge.

GARANTIE

Lösen Sie den Sicherheitsgurt zur Befestigung am Fahrradrahmen (C), um 
den Kindersitz zu entfernen. Drü cken Sie dann den Feststellknopf (I3) am 
Montageblock (I) und ziehen Sie gleichzeitig den Metallbü gel (H) nach 
oben und hinten, wie auf dem Bild gezeigt.

• Zum Erhalt der Funktionsweise des Kindersitzes und um Unfälle zu 
verhindern, empfehlen wir Folgendes:
• Kontrollieren Sie regelmäßig, ob sich das Fixierungssystem des 
Kindersitzes am Fahrrad in einem einwandfreien Zustand befindet.
• Überprü fen Sie alle Komponenten auf Beschädigungen und ob sie 
ordnungsgemäß funktionieren. Benutzen Sie niemals den Kindersitz 
wenn eines der Teile defekt ist. Beschädigte Teile des Kindersitzes müssen 
ersetzt werden. Wenden Sie sich an einen Fahrradhändler, der autorisierter 
Polisport-Händler ist, um die korrekten Ersatzteile zu erhalten. Sie finden 
diese Händler über unsere Internetseite: www.polisport.com.
• Wenn Sie einen Unfall mit dem Fahrrad und dem Kindersitz hatten, und 
dieser keine sichtbaren Schäden aufweist, empfehlen wir trotzdem, den 
Kindersitz durch einen neuen zu ersetzen.
• Reinigen Sie den Sitz mit Wasser und Seife (verwenden Sie keine 
abrasiven, ätzenden oder toxischen Produkte). Lassen Sie ihn bei 
Zimmertemperatur trocknen.

KINDERSITZ ABNEHMEN

WARTUNG

• Das Mindestalter für den Fahrer des Fahrrads beträgt 16 Jahre. Überprüfen 

Sie die damit zusammenhangenden Gesetze und nationalen Richtlinien.

• Der Sitz darf nicht auf Fahrrädern mit rückwärtigen Stoßdämpfern 

angebracht werden.

• Dieser Kindersitz darf nicht auf Rennrädern (mit nach unten gerichtetem 

Lenker) angebracht werden.

• Dieser Kindersitz darf nicht auf motorisierten Fahrzeugen, wie Mofas oder 

Rollern, angebracht werden.

• Dieser Kindersitz darf nicht auf Fahrrädern mit quadratischen, dreieckigen 

oder Carbonfaserrahmen angebracht werden.

• Der Kindersitz kann auf Fahrrädern mit runden oder ovalen Rahmen mit 

Rohrdurchmessern zwischen Ø28 und Ø40 mm angebracht werden.

• Der Kindersitz kann auf 26- und 28-Zoll-Fahrrädern montiert werden.

• Dieser Kindersitz eignet sich nur für den Transport von Kindern mit einem 

Maximalgewicht von 22 kg (und Kindern im empfohlenen Alter zwischen 9 

Monaten und 5 Jahren – wobei das Gewicht entscheidendist). Stellen Sie sicher, 

dass das Gewicht und die Größe des Kindes nicht die maximale Kapazität des 

Sitzes übersteigen, und überprüfen Sie dies in regelmäßigen Abständen.

• Unter keinen Umständen sollten Sie den Sitz zum Transport eines Kindes 

benutzen, dessen Gewicht über der zulässigen Grenze liegt.

• Kinder im Alter von unter 9 Monaten dürfen nicht im Kindersitz befördert 

werden. Es dürfen ausschließlich Kinder befördert werden, die in der Lage 

sind, gerade zu sitzen und den Kopf beim Tragen des Schutzhelms in 

aufrechter Position zu halten. Konsultieren Sie einen Arzt falls Sie Zweifel 

in Bezug auf die Größe Ihres Kindes haben.

• Überprüfen Sie nach der Montage des Kindersitzes, ob alle Bestandteile 

des Fahrrads ordnungsgemäß funktionieren.

• Sichern Sie das Kind im Kindersitz und vergewissern Sie sich, dass alle 

sicherheitsrelevanten Gurte und Riemen straff ansitzen, jedoch ein 

bequemes Sitzen weiterhin gewährleistet ist.

• Vor Gebrauch des Kindersitzes unbedingt den Sicherheitsgurt anpassen.

• Stellen sie sicher, dass kein Körperteil oder Bekleidungsstück des Kindes 

in Kontakt mit beweglichen Teilen des Sitzes oder Fahrrads kommen kann.

• Es wird ein Radschutz empfohlen, um zu vermeiden, dass die Füße 

oder Hände des Kindes in die Speichen geraten. Ein Schutz unterhalb 

des Sattels oder ein Sattel mit internen Federn ist verpflichtend. Stellen 

Sie sicher, dass das Kind nicht an die Bremse geraten kann, um Unfälle zu 

vermeiden. Diese Einstellungen sollten regelmäßig an das Wachstum des 

Kindes angepasst werden.

• Das Kind muss mit auf die Wetterverhältnisse abgestimmter Kleidung 

und einem passenden Schutzhelm ausgestattet sein.

• Das Kind im Sitz sollte wärmer gekleidet sein als der Fahrer und vor Regen 

geschützt werden.

• Wenn der Kindersitz nicht benutzt wird, muss der Gurt geschlossen sein, 

damit dieser nicht herunterhängt und mit den beweglichen Teilen des 

Fahrrads wie Rädern, Bremsen etc. in Berührung kommt und somit eine 

Gefahrenquelle für den Radfahrer darstellt.

• Die Position des Kindersitzes muss so angepasst werden, dass der 

Radfahrer während der Fahrt nicht versehentlich mit den Füßen an den 

Kindersitz stößt.

• Überprüfen Sie beim Erstgebrauch und danach von Zeit zu Zeit, dass das 

Gewicht und die Größe des Kindes die maximal zulässige Höchstbelastung 

des Sitzes nicht überschreiten.

• Das Gesamtgewicht von Radfahrer und befördertem Kind darf die für 

das Fahrrad zugelassene Maximallast nicht überschreiten. Informationen 

über die zulässige Maximallast können aus der Bedienungsanleitung des 

Fahrrads entnommen werden.

• Stellen Sie stets sicher, dass das beförderte Kind nicht mit scharfen oder 

spitzen Teilen des Fahrrads in Berührung kommen kann.

• Bei längerer Sonneneinstrahlung können sich der Sitz und die Polsterung 

stark erhitzen. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Kindersitzes, 

dass dieser nicht zu heiß für das Kind ist.

• Bitte machen Sie sich mit den in Ihrem Land geltenden gesetzlichen 

Bestimmungen und Vorschriften bezüglich der Beförderung von Kindern 

in Fahrradkindersitzen vertraut.

• Befördern Sie nur Kinder, die für längere Zeit ohne Hilfe sitzen können, 

mindestens für die Dauer der geplanten Fahrt mit dem Fahrrad.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE NUTZUNG DES 

KINDERSITZES UND WARNHINWEISE

• Es ist sehr wichtig, den Sitz und seine Komponenten richtig einzustellen, 

um optimalen Komfort und die Sicherheit des Kindes zu gewährleisten. Es 

ist ebenso wichtig, dass der Sitz nicht nach vorne geneigt ist, damit das 

Kind nicht aus dem Sitz rutschen kann. Zudem ist darauf zu achten, dass 

die Rückenlehne leicht nach hinten geneigt ist.

WARNUNG

: Zusätzliche Sicherheitsvorrichtungen müssen immer 

befestigt sein.

WARNUNG

: Befestigen Sie kein zusätzliches Gepäck am Kindersitz. Wird 

zusätzliches Gepäck mitbefördert, darf dies die zulässige Maximallast des 

Fahrrads nicht übersteigen und muss vor dem Fahrer befördert werden.

WARNUNG

: Am Sitz dürfen keine Änderungen vorgenommen werden.

WARNUNG

: Wenn sich ein Kind im Kindersitz befindet, kann sich das 

Fahrrad beim Fahren oder Bremsen anders verhalten, insbesondere in 

Bezug auf Gleichgewicht, Lenken und Bremsen.

WARNUNG

: Das Fahrrad darf nie geparkt werden, wenn sich das Kind 

unbeaufsichtigt im Sitz befindet.

WARNUNG

:  Nehmen sie den Kindersitz vom Fahrrad, wenn Sie das 

Fahrrad außen auf einem Kraftfahrzeug transportieren möchten. Der Sitz 

kann während der Fahrt beschädigt werden oder seine Befestigung am 

Fahrrad kann sich lösen, was zu einem Unfall führen kann.

WARNUNG

: Es ist sehr wichtig, dass Sie im letzten Montageschritt die 

Schrauben des Montageblocks (I) anziehen, um sicherzustellen, dass der 

Metallbügel (H) fest und sicher sitzt.

WARNUNG

: Der Sitz darf nicht verwendet werden, wenn irgendein Teil 

defekt ist. Überprüfen Sie alle Komponenten regelmäßig und ersetzen Sie 

sie erforderlichenfalls. Siehe Wartungsanleitung.

Содержание Guppy Maxi+

Страница 1: ...dym nesilaikymo j s arba tre iosios alies atlikt pakeitim ar remont LV Ja s lieto anas instrukcijas netiek iev rotas velosip dists un vai b rns var ciest smagus ievainojumus vai aiziet boj Polisport n...

Страница 2: ...ogleda slikovnih navodil obvezno preberite tudi besedilo SL ZVEZI Z MONTA O IZDELKA Za pravilno in varno sestavljanje pozorno preberi navodila Poleg ogleda slikovnih navodil obvezno preberite tudi be...

Страница 3: ...ICICLETA MONTAGEM AO QUADRO 8 CARACTERISTICAS T CNICAS 8 NDICE DO PRODUTO 8 INSTRU ES DE MONTAGEM 8 INSTRU ES DE SEGURAN A E AVISOS 9 COMO REMOVER A SUA CADEIRA 10 MANUTEN O 10 GARANTIA 10 NDICE PT 21...

Страница 4: ...EGENSKAPER 47 INNHOLDSFORTEGNELSE FOR PRODUKT 48 MONTERINGSINSTRUKSJONER 48 SIKKERHETSINSTRUKSJONER OG ADVARSLER 48 HVORDAN FJERNE BARNESETET 49 VEDLIKEHOLD 49 GARANTI 49 INNHOLDSFORTEGNELSE NO SEGGIO...

Страница 5: ...AM 60 TEHNI KE KARAKTERISTIKE 60 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 61 UPUTSTVO ZA MONTA U 61 BEZBEDNOSNE SMERNICE I UPOZORENJA 61 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 62 ODR AVANJE 62 GARANCIJA 62 PREGLED SADR AJ...

Страница 6: ...r is properly held as shown in the picture This step is extremly important for the child and cyclist safety 8 Remove the screws I1 on the mounting block I with the Allen key no 5 I5 9 Before placing t...

Страница 7: ...ildren in child seats need to be more warmly dressed than riders of cycles and should be protected from rain When the child bicycle seat is not in use fasten the waist buckle of the security harness t...

Страница 8: ...oix 12 Placer les bords du support m tallique H sur les ouvertures du bloc de fixation l jusqu percevoir un click indiquant la fermeture et jusqu ce que les 2 indicateurs verts du dispositif de s curi...

Страница 9: ...e carbone Ce si ge v lo enfant doit tre mont sur des v los quip s de cadres ovales ou ronds ayant un diam tre compris entre 28 et 40 mm Le porte b b peut tre mont sur des v los roues de diam tres comp...

Страница 10: ...dent AVERTISSEMENT Il est extr mement important de bien resserrer les vis du Bloc de fixation I la main la fin de l assemblage afin de v rifier que le support de fixation m tallique H est bien attach...

Страница 11: ...esma for a em todas as fases utilize a chave I5 15 Aperte o cinto de seguran a C volta do quadro da bicicleta ajustando o bem conforme a imagem e eliminando quaisquer folgas existentes Certifique se q...

Страница 12: ...a aperta com for a necess ria os parafusos do bloco de fixa o I para se certificar de que o var o met lico de suporte H fica corretamente preso e posicionado bem como para garantir que o bloco est bem...

Страница 13: ...Sie den n chsten Schritt einfacher ausfu hren k nnen Ziehen Sie die vier Schrauben kreuzweise 12 Fu hren Sie die Enden des Metallbu gels H in die Bohrungen des Montageblocks I ein bis Sie ein Klickge...

Страница 14: ...tzes ob alle Bestandteile des Fahrrads ordnungsgem funktionieren Sichern Sie das Kind im Kindersitz und vergewissern Sie sich dass alle sicherheitsrelevanten Gurte und Riemen straff ansitzen jedoch ei...

Страница 15: ...B1 B2 B3 B4 C D E F G H I 45 M8 I1 I2 I3 I4 5 rn I5 M8 I6 I7 I8 J J1 J2 J3 K L 4 H J2 J3 2 3 I3 6 J1 7 H J1 J2 8 I5 5 I I1 9 I8 10 I2 I4 I4 I8 11 I I1 8M I6 I5 I 13 F 01 StVZO 3 2 12 I H 5 H 3 14 I I...

Страница 16: ...14 www polisport com 40 28 82 62 22 5 9 9 H POLISPORT www polisport com C H I I3 K ___________________ ___________________ F O Polisport 19 D D 21 20 1 L 22...

Страница 17: ...40 66 26 71 28 22 9 5 1 H 2 J2 J3 3 I3 4 H 5 H 3 6 J1 7 J1 J2 8 I1 I 5 I5 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 2 2 13 H H 10 F 10 StVZO 2 3 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5...

Страница 18: ...16 www polisport com 14 I I 4 I5 15 16 2 1 1 4 17 18 19 D D 20 1 L 22 21 K 16 28 40 66 26 71 28 22 9 5 H 9 H O K T T C...

Страница 19: ...ln hmotnost 22 kg d ti ve v ku 9 m s c a 5 let nicm n rozhoduj c je v dy hmotnost d t te P ed pou it m seda ky zkontrolujte hmotnost d t te Za dn ch okolnost seda ku nepou vejte k p eprav d t te jeho...

Страница 20: ...poranit Po nastaven bezpe nostn ho popruhu doporu ujeme nasadit d t ti helmu 17 Pro nastaven vhodn v ky op rek nohou E uvoln te op rku na nohy E ze seda ky A stla te plastov segmenty v zadn sti op rk...

Страница 21: ...it aby bylo zadn op radlo naklon no m rn dozadu VAROV N P davn bezpe nostn za zen mus b t v dy zapnuta VAROV N Nep ipev ujte k seda ce dn zavazadlo P ev te li dal zavazadla upevn te je do r mu j zdn...

Страница 22: ...cykler med hjul i st rrelsen 26 og 28 SIKKERHEDSINSTRUKTION som skal placeres foran baghjulets aksel Hvis det er placeret bag akslen m afstanden ikke overstige 10 cm Hvis tyngdepunktet befinder sig me...

Страница 23: ...sanordninger skal altid fastg res ADVARSEL H ng ikke ekstra bagage p cykelbarnestolen Hvis du transporterer yderligere bagage m dennes v gt ikke overstige cyklens lastekapacitet og den skal transporte...

Страница 24: ...H J2 8 I1 I Allen 5 mm I5 9 I8 A B B1 B2 B3 B4 C D E o F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 Allen 5 mm I6 M8 I7 I8 J J1 J2 J3 K L 28 40 mm 26 28 22 Kg 9 5 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 13 H H 10 cm...

Страница 25: ...www polisport com 23 18 E 19 D D 20 L 22 21 16 28 40 mm 26 28 22 Kg 9 5 9 I H C I3 I H...

Страница 26: ...oque de fijaci n presione el bot n de bloqueo I3 y ret relo en la direcci n que se indica en la imagen 4 Coja la vara met lica de soporte H tal como se indica en la imagen e introd zcala a trav s de l...

Страница 27: ...anclaje Aseg rese de que la hebilla no se encuentra demasiado apretada para que no haga da o al ni o 20 No supere el l mite m ximo de 1 kg de la red de transporte L En total el peso m ximo del ni o y...

Страница 28: ...ort com RECLAMACIONES DE LA GARANT A Para poder beneficiarse del servicio de garant a es obligatorio presentar el recibo de compra original Para los art culos devueltos sin recibo de compra se conside...

Страница 29: ...lapse turvalisusele 16 Et asetada laps lasteistmesse ava turvav B t ies ulatuses libistades rihmaregulaatoreid B2 See muudab lapse asetamise lasteistmesse lihtsamaks Lapse asetamiseks lasteistmesse av...

Страница 30: ...Puhastage istet seebi ja veega rge kasutage abrasiivseid s vitavaid v i toksilisi puhastusaineid GARANTIIAEG 2 AASTAT ainult k ik need mehaanilised osad kus on ilmnenud tootjapoolsed defektid Registre...

Страница 31: ...apsi on turvallisesti kiinnitetty ja ett vy on kiristetty mutta ei niin tiukasti ett se satuttaa lasta Suosittelemmekyp r n laittamista lapselle vasta kun turvavy on kiinni 17 S d jalkatuen E korkeus...

Страница 32: ...yt istuinta jos jokin sen osa on rikki tai vahingoittunut Tarkista kaikki osat s nn llisesti ja vaihda osa jos se on tarpeellista Tutustu huolto ohjeeseen Lastenistuimen poistamiseksi irrota turvavy C...

Страница 33: ...lisport com 31 16 04 82 82 62 22 5 9 9 4 5 H H 3 6 7 J1 J1 J2 H 8 9 10 I I1 I5 5 I8 11 I I5 I1 8M I6 I I2 I4 I8 I4 13 F 01 StVZO 2 3 12 H I 14 I I I5 15 C 16 B2 B B1 B1 B B4 19 20 18 D D 1 L 22 E 21 1...

Страница 34: ...ne smije se montirati na bicikle s trokutastim ili etvrtastim okvirom ili okvirom od uglji nih vlakana Ova stra nja sjedalica za bicikl mora se montirati na bicikle s okruglim i ovalnim okvirom promje...

Страница 35: ...g djeteta otpustite oslonac za noge E sa sjedalice A istodobnim pritiskom dva zatvara a i podizanjem oslonca za noge kako je prikazano na slici mo da e biti potrebno malo ja e pritisnuti 18 Kako biste...

Страница 36: ...e svoju sjedalicu na www polisport com UVJETI JAMSTVA Za dobivanje servisa pokrivenog jamstvom morate imati originalni ra un Za sve predmete vra ene bez ra una jamstvo se ra una od datuma proizvodnje...

Страница 37: ...that m don megfesz tett llapotban Gy z dj n meg arr l hogy a laza biztons gi v ne ker lj n kapcsolatba a ker kkel Ez a l p s rendk v l fontos a gyerek biztons ga rdek ben 16 A gyermek l sbe helyez se...

Страница 38: ...amennyibenvalamelyikalkatr szs r lt As r lt alkatr szeket minden esetben ki kell cser lni A megfelel cserealkatr szek a Polisport hivatalos viszontelad in l ker kp r zletek szerezhet k be A viszontela...

Страница 39: ...periore alla ruota posteriore in modo che in seguito quando si ISTRUZIONI DI MONTAGGIO aggiunge il peso del bambino il seggiolino non tocchi la ruota Fare attenzione la barra metallica di supporto H d...

Страница 40: ...correttamente il seggiolini e i suoi componenti per un migliore comfort e sicurezza del bambino inoltre importante che il seggiolino non sia inclinato in avanti per evitare che il bambino possa scivol...

Страница 41: ...B B1 B2 B3 B4 C D E F G H I I1 M8 x 45 I2 I3 I4 I5 I6 M8 I7 I8 J J1 J2 J3 K L 1 H 2 J2 J3 3 I3 4 H 5 H 3 1 3 6 J1 7 J1 H J2 8 I5 I I1 9 I8 10 I2 I4 I8 I4 11 M8 I1 I6 I I5 12 2 I H 2 13 H H 10cm F 10c...

Страница 42: ...40 www polisport com B1 3 B4 17 E E A 18 E 19 D D 20 L 21 O28 O40 mm kg I H C I I3 H...

Страница 43: ...etalin fiksavimo plok t J2 Rankena J3 Apsauginis raudonas iedas K Partijos serijos numeris L Partijos serijos numeris GAMINI RODYKL 1 Apverskite vaiki k k dut kaip pavaizduota paveiksl lyje No emiet m...

Страница 44: ...tinti prie dvira i su apvaliu arba ovalios formos r mu kurio skersmuo yra 28 40 mm i vaiko k dut galima sumontuoti ant dvira i kuri ratai yra 26 arba 28 col skersmens i k dikio s dyn skirta ve ti tik...

Страница 45: ...zatoriem o b rnu velos dekl ti nedr kst uzst d t sac k u velosip diem kas apr koti ar pazemin tu st ri ob rnuvelos dekl tinedr kstuzst d tmotoriz tiemtransportl dzek iem piem ram mop diem un motorolle...

Страница 46: ...visas sniegt s nor des Kad esat par to p rliecin jies b rnu s dekl tis ir gatavs izmanto anai OBLIG TI IZLASIET turpm k s nor des par dro bu izmantojot b rnu velos dekl ti Velosip distam j b t sasnie...

Страница 47: ...t var notikt negad jums UZMAN BU Neizmantojiet s dekl ti ja k da t da a ir sal zusi vai k cit di boj ta Regul ri p rbaudiet visus s dekl a komponentus vajadz bas gad jum nomainot tos Izp tiet sada u...

Страница 48: ...het resterende losse stuk van de riem niet in contact met het wiel kan komen Deze stap is uiterst belangrijk voor de veiligheid van het kind 16 Om het kind in het zitje te zetten trekt u eerst de gor...

Страница 49: ...nste voor de duur van het fietsritje Het is erg belangrijk om het zitje en zijn onderdelen op de juiste wijze te monterenvooroptimaalcomfortenveiligheidvanhetkind Hetisookbelangrijk dat het zitje niet...

Страница 50: ...r L Transportnett INNHOLDSFORTEGNELSE FOR PRODUKT Merknad I Tyskland i henhold til tysk trafikklov StVZO kan sykkelseter kun bli festet slik at 2 3 av setedybden eller CoG til setet befinner seg mello...

Страница 51: ...en H opp og tilbake som vist i bildet For holde barnesetet i god stand og hindre ulykker anbefaler vi f lgende Sjekk jevnlig at monteringsystemet til setet p sykkelen er i orden for s rge for god tils...

Страница 52: ...I5 Klucz imbusowy nr 5 I6 Podk adka zabezpieczaj ca M8 I7 Wska nik urz dzenia zabezpieczaj cego I8 Guma ochronna J Metalowy zastaw mocuj cy J1 Metalowa p ytka mocuj ca J2 Pokr t o J3 Blokada bezpiecz...

Страница 53: ...do ty u OSTRZE ENIE Dodatkowe urz dzenia zabezpieczaj ce powinny by zawsze zapi te OSTRZE ENIE Do miejsca w kt rym znajduje si fotelik z dzieckiem nie przymocowywa dodatkowego baga u Waga dodatkowo pr...

Страница 54: ...ile I1 de pe suportul de fixare I cu cheia hexagonal nr 5 I5 9 nainte de a a eza suportul de fixare I pe cadru asigura i v c protec ia de cauciuc I8 este pozi ionat corect pe partea frontal a suportul...

Страница 55: ...ntrarea acestora n contact cu p r ile rotitoare ale bicicletei precum ro i fr ne etc reprezent nd astfel un pericol pentru biciclist INSTRUC IUNI DE SIGURAN I AVERTISMENTE Pozi ia scaunului trebuie aj...

Страница 56: ...rii sistemului de c tre utilizator sau dac este utilizat n orice mod nepreconizat astfel cum este descris n prezentul manual de operare Pentru a v asigura c ave i toate informa iile necesare pentru a...

Страница 57: ...www polisport com 55 10 F 10 StVZO 2 3 14 I I 4 I5 15 C 16 2 1 1 4 17 E E A 18 E 19 D D 20 1 L 22 21 16 28 40 66 71 26 28 22 9 5 9...

Страница 58: ...r mom z uhl kov ch vl kien T to detsk seda ka na bicykel sa mus montova na bicykle s okr hlym alebo ov lnym r mom s priemerom od 28 do 40 mm Detsk seda ku je mo n namontova na bicykle s kolesami rozm...

Страница 59: ...lo te do seda ky Ak chcete do seda ky vlo i die a otvorte sponu B1 bezpe nostn ho p su B a stla te tri tla idl na spone B1 ako je zn zornen Pod a ve kosti die a a m ete upravi v ku p su na Otvore pre...

Страница 60: ...NA KOLESU MONTA A ZADAJ TEHNI NE ZNA ILNOSTI A Te i e B Varnostni trakovi B1 Varnostna zaponka B2 Nastavljalnik pasu B3 Nastavljalnik sredinskega pasu B4 Odprtina za nastavitev pasu C Varnostni trak...

Страница 61: ...edete v sede z drsenjem nastavkov B2 v celoti sprostite varnostne pas B Tako boste otroka la je posedli v sede Da bi otroka posedli v sede odpnite zaponko B1 varnostnega pasu B in pritisnite na vse tr...

Страница 62: ...ost sestavnih delov sede a Sede a ne uporabljajte e je kateri od sestavnih delov po kodovan Po kodovane dele morate zamenjati V primeru te av se obrnite na poobla enega prodajalca znamke Polisport ki...

Страница 63: ...ed osovine zadnjeg to ka Ukoliko se postavi iza osovine tada razmak ne sme da prema i 10 cm Ukoliko se te i ni centar nalazi na vi e od 10 cm od osovine podesite metalni nosa u jedan od mogu ih polo a...

Страница 64: ...avnote a upravljanje i ko enje UPOZORENJE Nikada nemojte bez nadzora ostaviti parkirani bicikl s detetom u sedi tu UPOZORENJE Izuzetno je va no da se uverite da na kraju sastavljanja ru no dotegnete z...

Страница 65: ...korrekt PRODUKT MONTERINGSANVISNING monterad f rst n r de 2 gr na s kerhetsindikatorerna syns Detta steg r mycket viktigt f r barnets s kerhet 13 Centrera och justera metallstaget H p en h jd ovanf r...

Страница 66: ...transporteras framf r cyklisten VARNING ndra inte barnsitsen VARNING N r barnet sitter i barnsitsen kan cykeln uppf ra sig annorlunda n r den st r stilla eller n r du cyklar s rskilt med tanke p dess...

Страница 67: ...s k olmas gerekti ini unutmay n Vidalar apraz ekilde s kman z gerekmektedir 12 Metal destek H u lar n montaj blo u I deliklerine kilitlendi ini belirten bir t k sesi duyana ve 2 ye il g venlik g stege...

Страница 68: ...ta nmas ile ilgili y r rl kte olan kanun ve di er mevzuat kontrol edin Uzun bir s re boyunca veya en az ndan istenilen bisiklet yolculu u s resi boyunca yaln zca yard ms z bir ekilde oturabilecek ocuk...

Страница 69: ...2 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 M8 I7 I8 J J1 J2 J3 K L 1 H 2 J2 J3 3 I3 4 5 3 6 J1 7 J1 H J2 8 I1 I 5 I5 9 I I I8 10 I2 I4 I8 I4 11 I6 M8 I1 I I5 I 12 H I 2 2 13 F 10 10...

Страница 70: ...68 www polisport com B B1 4 17 E E A 18 E 19 D D 20 1 L 22 21 16 28 40 26 28 22 9 5 9 I H I I3 H...

Страница 71: ...______ Date ___________________ Polisport ZH 28 40 26 28 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G H I I1 M8x45 I2 I3 I4 I5 5 I6 M8 I7 I8 J J1 J2 J3 K L 1 H 2 J2 J3 3 I3 4 H 5 H 3 6 J1 7 J1 H J2 8 5 I5 I I1 9...

Страница 72: ...polisport com 15 C 16 B B2 B B1 B1 B4 17 E A E 18 E 19 D D 20 J 1 22 21 16 28 40 26 28 22 9 5 9 C I I3 H Polisport www polisport com 2 www polisport com K O F ___________________ Date _______________...

Страница 73: ...www polisport com 71...

Страница 74: ...72 www polisport com...

Отзывы: