background image

26

 | www.polisport.com

(A4) nejsou řádně zajištěny, podvozek (A) vozíku by se mohl během jízdy 
rozložit a způsobit vážné zranění cestujících.

3A. POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU JAKO CYKLOVOZÍKU

MONTÁŽ RAMENA OSOVÉHO ZÁVĚSU (J) K VLEČNÉMU JÍZDNÍMU KOLU

Sestava závěsu se vždy montuje na levou stranu jízdního kola (vzhledem 
ke směru jízdy) a obsahuje dvě části: spojovací článek závěsu (J1), který 
je připevněn k ramenu závěsu (J), a osový závěs (J2), který se musí 
namontovat na zadní osu vlečného jízdního kola.

VÝSTRAHA

: Před montáží osového závěsu (J2) musíte nejprve zkontrolovat, 

zda je vlečné jízdní kolo vhodné k tahání vozíku. Tuto informaci naleznete v 
uživatelské příručce k jízdnímu kolu nebo vám ji sdělí výrobce či prodejce 
jízdního kola. Tento vozík je kompatibilní s 9 mm rychloupínacími zadními 
koly a až 10 mm pevnými osami kol. Pokud budete tahat vozík za jízdním 
kolem, které nebylo výrobcem schváleno k použití jako vlečné jízdní kolo, 
může dojít k prasknutí rámu nebo poškození jiných materiálů a následně 
ke vzniku nehody s vážným zraněním nebo usmrcením osob.

A1

. Chcete-li namontovat rameno závěsu (J) na jízdní kolo, nejprve 

uvolněte a vytáhněte pojistný kolík ramena závěsu (J3) a potom nasuňte 
rameno závěsu (J) do přední části vozíku a zajistěte jej na místě pomocí 
pojistného kolíku (J3).

A2

. Potom namontujte osový závěs (J2) na osu zadního kola vlečného 

jízdního kola. Nejprve uvolněte a vytáhněte pojistný kolík spojovacího 
článku ramena závěsu (J4) a potom utáhněte osový závěs (J2) na levé 
straně osy zadního kola jízdního kola, přičemž dodržujte utahovací 
moment doporučený výrobcem jízdního kola.

A3

. Jakmile je osový závěs (J2) správně namontován, spojovací článek 

ramena závěsu (J1) lze zasunout do osového závěsu (J2) a zajistit na místě 
pomocí pojistného kolíku spojovacího článku ramena závěsu (J4).

A4

. Nakonec omotejte bezpečnostní popruh ramena závěsu (J5) kolem 

rámu jízdního kola (například kolem sedlové trubky).

VÝSTRAHA

: Nikdy nenechávejte bezpečnostní kolíky viset volně z 

popruhů.
Mohly by se při jízdě zachytit do okolních objektů, vytrhnout a poškodit 
části vozíku.

A5

. KONTROLA SPRÁVNÉHO ROZLOŽENÍ HMOTNOSTI A ZATÍŽENÍ RAMENA 

ZÁVĚSU
Z důvodu bezpečné ovladatelnosti je nutné, aby hmotnost na spojovacím 
článku závěsu (J1) byla mezi 0,1 a 4  kg; zatížení na spojovacím článku 
závěsu souvisí s rovnoměrným rozložením hmotnosti ve vozíku.
Pokud se těžiště nachází příliš vpředu, spojovací článek závěsu bude 
přetížený. Pokud se nachází příliš vzadu za koly, zadní kolo vlečného 
jízdního kola by mohlo ztratit trakci, zejména v zatáčkách. Pokud je těžiště 
příliš vpravo nebo vlevo, je vozík náchylnější k převrácení v zatáčkách. 
Zkontrolujte zatížení na spojovacím článku závěsu (J1) předtím, než vozík 
potáhnete za jízdním kolem.
Proveďte následující kroky a pomocí osobní váhy změřte zatížení
na spojovacím článku závěsu: Postavte zadní kolo jízdního kola na osobní 
váhu a poznamenejte si naměřenou hmotnost. Potom připojte rameno 
závěsu k jízdnímu kolu a naložte do vozíku děti anebo náklad, které chcete 
převážet. Hmotnost zobrazená na osobní váze by měla být o 0,1 až 4 kg 
větší než při předchozím měření. Pokud naměřená hodnota není v tomto 
rozmezí, je třeba upravit rozložení hmotnosti uvnitř vozíku, aby byla 
zajištěna stabilní a bezpečná jízda.

A6

. MONTÁŽ BEZPEČNOSTNÍHO PRAPORKU (K)

Bezpečnostní praporek (K) zvyšuje viditelnost vozíku pro ostatní 
účastníky silničního provozu, čímž zvyšuje bezpečnost převáženého 
dítěte i vás samotných. Z toho důvodu cyklovozík nikdy nepoužívejte 
bez nasazeného bezpečnostního praporku. Bezpečnostní praporek se 
zasunuje do plátěného rukávu (K3), který je připevněn k levé nebo pravé 
trubce zadního rámu.
Nejprve sestavte horní a dolní tyč praporku (K1 + K2) spojením (k3) dvou 
částí tyče k sobě.

A7

. Prostrčte tyč praporku (K1 + K2) skrz pásek (K4) umístěný na boční 

straně krytu a potom zasuňte tyč skrz plátěný rukáv (K5) až dolů.

VÝSTRAHA

: Pokud vozík používáte v zemích s levostranným provozem, 

bezpečnostní praporek musí být připevněn na pravé straně vozíku. 
Praporek lze snadno přemístit na druhou stranu vozíku. Jednoduše jej 
vytáhněte a opakujte krok 

A7

.

JAK ZASUNOUT RAMENO ZÁVĚSU (J)
Nejprve odstraňte bezpečnostní popruh ramena závěsu (J5) z rámu 
jízdního kola. Potom uvolněte pojistný kolík spojovacího článku ramena 
závěsu (J4) a odmontujte osový závěs (J2) z osy zadního kola vlečného 
jízdního kola. Potom uvolněte a vytáhněte pojistný kolík (J3) a zasuňte 
rameno závěsu (J) zpět pod vozík, kde jej zajistěte pomocí pojistného 
kolíku (J3).
DEMONTÁŽ BEZPEČNOSTNÍHO PRAPORKU (K)
Praporek snadno odstraníte pouhým vytažením.

3B. POUŽÍVÁNÍ VOZÍKU JAKO SPORTOVNÍHO KOČÁRKU

VÝSTRAHA

: Chcete-li vozík používat jako sportovní kočárek, nejprve 

se ujistěte, že rameno závěsu (J) je zasunuto a zajištěno pod vozíkem. V 
opačném případě proveďte kroky
popsané v části JAK ZASUNOUT RAMENO ZÁVĚSU v předchozí kapitole.

VÝSTRAHA

: Vozík nemůžete používat jako sportovní kočárek, jestliže 

rameno závěsu (J) není zasunuto a zajištěno pod vozíkem.

B1

. MONTÁŽ SADY KOLA SPORTOVNÍHO KOČÁRKU (L)

Nejprve otevřete kryt proti dešti (G) a síť proti hmyzu (F) a zvedněte přední 
část vozíku nebo převraťte rám na jeho zadní stranu.

B2

. Potom namontujte pouzdro pro kolo sportovního kočárku (L1), 

přičemž musíte odšroubovat a vytáhnout 2 šrouby, podložky a matice (L2) 
namontované na přední/dolní straně vozíku, viz obrázek (šrouby zevnitř a 
matice vně vozíku). K tomuto úkonu budete potřebovat 10 mm otevřený 
klíč z vnější strany vozíku a inbusový klíč č. 4 zevnitř vozíku (nástroje nejsou 
součástí dodávky). Na stejné místo přiložte pouzdro pro kolo sportovního 
kočárku (L1) a pomocí odmontovaných šroubů a matic (L2) jej připevněte 
k podvozku vozíku (A). Pomocí výše uvedených nástrojů utáhněte šrouby 
a matice (L2) na doporučený utahovací moment 5 Nm.

B3

. Vložte 6,5“ kolo sportovního kočárku (L5) do pouzdra pro kola 

sportovního kočárku (L1) až nadoraz. Měli byste uslyšet cvaknutí.

VÝSTRAHA

: Kola, která nejsou řádně zajištěna, mohou během jízdy 

odpadnout a způsobit nehodu s vážným zraněním nebo usmrcením osob.

B4

. Při jízdě se „sportovním kočárkem“ můžete 6,5“ kolo sportovního 

kočárku (L5) zajistit v přímém směru, nebo jej nechat volně otáčet. Pokud 
jej chcete zajistit, natočte kolo dopředu a tlačítko blokování otáčení kola 
sportovního kočárku (L4) zatlačte nahoru.

B5

. PŘIPEVNĚNÍ ŘÍDÍTEK (M).

Řídítka (M) slouží k tlačení vozíku jako sportovního kočárku.
Chcete-li připevnit řídítka (M) k trubce podvozku vozíku, nejprve musíte 
vozík složit, abyste získali lepší přístup ke šroubům. Otevřete přihrádku 
pro zavazadla (I), současně odjistěte tlačítka skládacího systému (A4) 
vysunutím bílého tlačítka a jejich otočením dovnitř a nakonec posuňte 
horní konstrukci vozíku dolů.

B6

. Než připevníte řídítka, zkontrolujte, že je na nich namontován 

bezpečnostní řemínek (M3). Pokud byla řídítka namontována bez 
bezpečnostního zápěstního řemínku (M3), odmontujte je a znovu 
namontujte s bezpečnostním zápěstním řemínkem (M3).
Potom umístěte řídítka (M) na trubky podvozku vozíku (A1) a vložte 
zpět šrouby (M1), které na obou stranách utáhněte inbusovým klíčem č. 
3 na doporučený utahovací moment 5 Nm. Než začnete vozík používat, 
nejprve zkontrolujte, že řídítka (M) jsou opravdu pevně zajištěna.

B7

. Nyní vozík rozložte. Vytáhněte horní trubku (A3) nahoru, dokud se 

nebudete moci dostat dovnitř přihrádky na zavazadla (I), a ujistěte se, že 
obě (pravé i levé) bílá tlačítka (A4) zajišťují podvozek (A), přičemž byste 
měli uslyšet cvaknutí. Nyní můžete zavřít zip přihrádky na zavazadla (I1).

B8

. Řídítka mají nastavitelnou výšku pro pohodlnější ovládání sportovního 

kočárku. Chcete-li upravit výšku, stiskněte dvě tlačítka (M2) a otočte řídítka 
nahoru nebo dolů do požadované polohy.

B9

.Aby vám sportovní kočárek nechtěně nevyklouzl z rukou a neodjel, 

je nesmírně důležité mít kolem zápěstí vždy upevněný bezpečnostní 
řemínek (M3).

Содержание Child Trailer

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ...GEP CKST CKEN 22 VERWENDEN DES FAHRZEUGES ALS TRANSPORTMITTEL F R GEP CKST CKE 22 LAGERUNG UND TRANSPORT 23 GEBRAUCHSANWEISUNG 23 WARTUNG UND REPARATUR 23 GARANTIE 23 INHALTSVERZEICHNIS DE SPECIFIKACE...

Страница 10: ...RODUKTU 64 INSTRUKCJE DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA I OSTRZE ENIA 64 INSTRUKCJA MONTA U 65 ROZPAKOWYWANIE 65 ROZK ADANIE PODWOZIA A I MONTA SZYBKO OD CZANYCH K C 65 U YWANIE POJAZDU JAKO PRZYCZEPKI ROWEROW...

Страница 11: ...raight with the head held upright while wearing a bicycle helmet A doctor should be consulted if the child s growth is questionable Carry only children that are able to sit unaided for a longer period...

Страница 12: ...ith children in the seating area They can fall and injure the child In this situation you have to use the luggage compartment I on the backside to transport cargo WARNING Cargo must be well secured to...

Страница 13: ...n the rain cover G and the anti bug net F and lift the front of the vehicle or tip the frame onto its back end B2 Then to install the Stroller wheel socket L1 you have to unscrew and remove the 2 scre...

Страница 14: ...wrist at all times HOW TO REMOVE THE STROLLER WHEEL To remove the stroller wheel press the Stroller wheel remove button L3 and pull the wheel out of the socket WARNING Never leave the Stroller wheel...

Страница 15: ...ts Clean the fabric body and seat only with mild soap and water A soft brush can be used to clean areas of heavy soiling Leave it to dry at room temperature Clean all metal parts with water a soap sol...

Страница 16: ...r du fanion de s curit K3 Connecteur de fanion de s curit K4 Sangle du fanion de s curit K5 Manchon en toiles du fanion de s curit L Kit roues de poussette L1 Douille de roue de poussette L2 Vis de do...

Страница 17: ...s axes traversants de 12 mm Nous recommandons que la roue arri re du v lo de traction soit quip e d un garde boue a n d viter que des d bris et de la salet soient projet s sur la remorque Vous devez c...

Страница 18: ...quant la remorque augmentant la s curit de votre enfant ainsi que la v tre Par cons quent n utilisez jamais la remorque de v lo sans le fanion de s curit en place Le fanion de s curit se glisse dans...

Страница 19: ...emble du syst me de retenue et des sangles pour garantir que l enfant est en s curit sur le si ge Sinon en cas de situation dangereuse l enfant peut tomber ou glisser du si ge provoquant de graves ble...

Страница 20: ...vers les deux trous et qu elle ne tombe pas Si la goupille de s curit n est pas correctement ins r e le bras de remorque peut tomber au cours du trajet provoquant des accidents et de s rieuses blessur...

Страница 21: ...deira L Conjunto de convers o em carrinho de m o L1 Suporte da roda frontal L2 Parafusos porcas para a roda frontal L3 Bot o de remo o da roda frontal L4 Bot o de bloqueio de rota o da roda frontal L5...

Страница 22: ...e travagem do ve culo pode aumentar quando o atrelado estiver instalado AVISO Remover o atrelado ao transportar a bicicleta de carro fora do carro pode provocar um acidente AVISO A bicicleta pode se c...

Страница 23: ...um suporte na lona K3 anexada ao tubo da estrutura traseira esquerda ou direita Primeiro monte as hastes da bandeira superior e inferior K1 K2 pela pe a de liga o k3 unindo as duas hastes A7 Deslize...

Страница 24: ...itua es perigosas a crian a pode cair ou deslizar para fora do assento resultando em ferimentos graves ou morte AVISO Prenda a crian a no atrelado garantindo que todos os cintos de seguran a e correia...

Страница 25: ...inserido corretamente o bra o do engate pode cair durante a viagem resultando em acidentes com ferimentos graves ou morte Para manter o atrelado em boas condi es de trabalho e de forma a evitar acide...

Страница 26: ...el Band K5 Leinenschutzh lle f r Sicherheitswimpel L Kinderwagen Radsatz L1 Kinderwagen Radaufnahme L2 Kinderwagen Radschrauben Muttern Unterlegscheiben L3 Kinderwagenrad Taste zum montieren und entfe...

Страница 27: ...ist nicht kompatibel mit 12 mm Steckachsen Wir empfehlen dass das Hinterrad des Zugfahrzeugs mit einem Schutz blech ausgestattet ist um zu verhindern dass Schmutz und Ablagerun gen auf den Anh nger sp...

Страница 28: ...nderen Verkehrsteilnehmern den Anh nger besser zu erkennen wodurch die Sicherheit Ihres Kindes und auch Ihre eigene Sicherheit erh ht wird Benutzen Sie den Fahrrad anh nger daher nie ohne den Sicherhe...

Страница 29: ...e immer s mtliche Sicherheitsr ckhaltesyste me und Riemen um sicherzustellen dass das Kind im Sitz gesichert ist Anderenfalls k nnte das Kind in gef hrlichen Situationen aus dem Sitz fallen oder herau...

Страница 30: ...EXTRA GARANTIEJAHR Registrieren Sie Ihren Anh nger unter www polisport com um ein weiteres Jahr Garantie zu erhalten Wichtig Sie m ssen sich innerhalb von 2 Monaten ab dem Datum des Kaufs registrieren...

Страница 31: ...e nostn ho praporku K3 Spojovac l nek bezpe nostn ho praporku K4 P sek bezpe nostn ho praporku K5 Pl t n ruk v bezpe nostn ho praporku L Sada kola sportovn ho ko rku L1 Pouzdro pro kolo sportovn ho ko...

Страница 32: ...blatn kem aby nedoch zelo k odl t v n ne istot a bl ta na voz k Mus te zakr t v echny ostr nebo pi at sti p edm ty na j zdn m kole na kter by d t mohlo dos hnout Tento voz k je ir ne va e j zdn kolo P...

Страница 33: ...krz p sek K4 um st n na bo n stran krytu a potom zasu te ty skrz pl t n ruk v K5 a dol V STRAHA Pokud voz k pou v te v zem ch s levostrann m provozem bezpe nostn praporek mus b t p ipevn n na prav str...

Страница 34: ...vk asto kontrolujte V STRAHA Voz k se nikdy nesm pou t d ve ne se pat i n nastav a upne bezpe nostn p s V STRAHA Nikdy nenech vejte d t bez dozoru C6 ZAV EN P EDN CH KRYT Jakmile d t um st te do seda...

Страница 35: ...jeme prov d t n sleduj c kroky Pravideln kontrolujte syst m p ipojen voz ku k j zdn mu kolu aby byl zaji t n jeho bezvadn stav Pravideln kontrolujte verzi sportovn ho ko rku aby byl zaji t n jeho bezv...

Страница 36: ...rheds ag L Hjuls t til klapvogn L1 Fatning til klapvognshjul L2 Fatningsskruer m trikker skiver til klapvognshjul L3 Monterings og afmonteringsknap til klapvognshjul L4 Rotationsl seknap til klapvogns...

Страница 37: ...ekstra plads og sikr en st rre drejeradius ADVARSEL Bem rk at cyklens bremseafstand kan v re get n r anh ngeren er monteret ADVARSEL Fjern anh ngeren n r du transporterer cyklen i bil uden for bilen...

Страница 38: ...mmen K5 indtil den n r bunden ADVARSEL Hvis du bruger anh ngeren i lande med venstrek rsel skal sikkerheds aget s ttes i anh ngerens h jre side Flaget kan let yttes til den anden side af anh ngeren Ba...

Страница 39: ...rsager ubehag for barnet Kontroll r j vnligt at justeringsmekanismerne er sikre ADVARSEL Anh ngeren m aldrig bruges f r sikkerhedsselen er justeret ADVARSEL Lad aldrig barnet v re uden opsyn C6 LUK F...

Страница 40: ...GSANVISNING Vi anbefaler f lgende for at holde anh ngeren i god stand og for at forhindre ulykker Kontroll r regelm ssigt anh ngers montering p cyklen for at sikre dig at den fungerer perfekt Kontroll...

Страница 41: ...nder n de seguridad K3 Conector del bander n de seguridad K4 Presilla del bander n de seguridad K5 Funda para el bander n de seguridad L Kit de rueda para silla de paseo L1 Ranura para rueda de silla...

Страница 42: ...rquelabasuraylasuciedadseproyectenhaciaelremolque Recubra los objetos puntiagudos o punzantes que puedan estar al alcance del ni o El remolque es m s ancho que la bicicleta Deje mayor distancia de seg...

Страница 43: ...cho del bastidor posterior Primero monte las varillas superior e inferior del bander n K1 K2 conectando K3 las dos secciones de la varilla A7 Deslice la varilla del bander n K1 K2 por la presilla K4 q...

Страница 44: ...istema de sujeci n y cinturones para garantizar que el ni o est seguro en el asiento De lo contrario en situaciones peligrosas el ni o podr a caerse o salirse del remolque lo cual podr a provocar lesi...

Страница 45: ...en utilizar de forma segura con el remolque No utilice disolventes para limpiar Limpie la parte de tejido y el asiento con agua y jab n suave Para las zonas m s sucias utilice un cepillo de p as Deje...

Страница 46: ...yl varsi K2 Turvalipun alavarsi K3 Turvalipun liitin K4 Turvalipun hihna K5 Turvalipun kangas L Rattaiden py r sarja L1 Rattaiden py r liitin L2 Rattaiden py r liittimen ruuvit mutterit aluslevyt L3...

Страница 47: ...oissa on 9 mm n pikakiinnitteiset takapy r t ja kiinte t enint n 10 mm n py r akselit Ei yhteensopiva 12 mm n akselien kanssa Suosittelemme ett vet v n polkupy r n takapy r on varustettu lokasuojalla...

Страница 48: ...lpompi n hd k rry mik lis lapsesi ja sinun itsesi turvallisuutta T m n takia sinun ei tule koskaan k ytt polkupy r k rry ilman turvalippua Turvalippu liukuu kankaaseen K3 joka on kiinnitetty takaosan...

Страница 49: ...tuu vakavia vammoja tai kuolema VAROITUS Laita lapsi k rryyn varmistaen ett kaikki turvavy t ja hihnat on kiinnitetty tiukasti mutta ei niin tiukasti ett ne aiheuttavat lapselle ep mukavuutta Varmista...

Страница 50: ...a aina ett turvatappi on ty nnetty niin pitk lle kuin mahdollista molempien reikien l pi ja ettei se p se putoamaan Jos turvatappia ei ole kiinnitetty kunnolla vetovarsi voi pudota ajon aikana mist ai...

Страница 51: ...p nt K5 Biztons gi z szl v szonh vely L Babakocsi ker k k szlet L1 Babakocsi ker kagy L2 Babakocsi ker kagy csavarok any k al t t L3 Babakocsi ker kagy sszeszerel s elt vol t gomb L4 Babakocsi ker k...

Страница 52: ...b 10 mm es x ker ktengelyes ker kp rokkal haszn lhat 12 mm es t t tengellyel nem kompatibilis Javasoljuk a vontat ker kp r h ts kerek t s rv d vel felszerelni hogy megakad lyozza a kosz s a por az ut...

Страница 53: ...ed k jobban l tj k az ut nfut t megn velve ezzel a gyermeke s saj t biztons g t is Ez rt soha ne haszn lja a ker kp r ut nfut t a biztons gi z szl n lk l A biztons gi z szl t egy v szonh velybe K3 kel...

Страница 54: ...ET S Mindig haszn ljon minden biztons gi rendszert s vet a gyermek az l sben val biztons gos r gz t se rdek ben Ellenkez esetben vesz lyes helyzetekben a gyermek kieshet vagy kics szhat az l sb l ami...

Страница 55: ...et ami s lyos s r l ssel j r vagy hal los kimenetel balesetet okozhat HASZN LATI UTAS T S Az ut nfut megfelel fenntart s hoz s a balesetek megel z s re az al bbiakat aj nljuk gyelm be Rendszeresen ell...

Страница 56: ...na di sicurezza K2 Parte inferiore dell asta della bandierina di sicurezza K3 Connettore a bandierina di sicurezza K4 Cinghia di sicurezza della bandierina K5 Manicotto in tela per bandierina di sicur...

Страница 57: ...apido da 9 mm e assali di ruote a gomma piena no a 10 mm Non compatibile con gli assi passanti da 12 mm Si consiglia di dotare la ruota posteriore della bicicletta di traino di un parafango per evitar...

Страница 58: ...ANDIERINA DI SICUREZZA K La bandierina di segnalazione di sicurezza K rende pi facile per gli altri utenti e persone in strada vedere il rimorchio aumentando la sicurezza del vostro bambino cos come l...

Страница 59: ...ure sono dotate di regolatori N4 e possono essere accorciati o allungati allo stesso modo Regolare la tensione di tutte le cinture in modo che il bambino sia tenuto saldamente ma comodamente nell imbr...

Страница 60: ...rchio Non utilizzare solventi per la pulizia Pulire la struttura le parti e il sedile in tessuto solo con acqua e sapone neutro Usare una spazzola morbida per pulire lo sporco pi ostile Lasciare asciu...

Страница 61: ...es prikabinimo taisas 2 am dvira iui K Apsaugin v liav l K1 Vir utinis apsaugin s v liav l s kotas K2 Apatinis apsaugin s v liav l s kotas K3 Apsaugin s v liav l s jungtis K4 Apsaugin s v liav l s dir...

Страница 62: ...rat a imis iki 10 mm Nesuderinama su 12 mm tu iavidur mis a imis Rekomenduojame galiniam velkan iojo dvira io ratui rengti purvasaug kad priekab nepatekt ne varum ir purvo Reikia u dengti ant dvira io...

Страница 63: ...ankstesniame skyriuje apra yt veiksm KAIP TRAUKTI PRIKABINIMO STRYP SP JIMAS Negalite naudoti priekabos kaip ve im lio jei prikabinimo strypas J n ra trauktas ir u ksuotas po priekaba B1 VE IM LIO RAT...

Страница 64: ...u mygtukus M2 ir kelkite ranken auk tyn ar leiskite emyn norim pad t B10 Nepaprastai svarbu kad vis laik laikytum te apsaugin dir el M3 u d t ant savo rie o kad ve im lis nety ia nei slyst i rank ir n...

Страница 65: ...T prekybos atstov kad gautum te reikiamus pakeitimo komponentus Juos galite rasti svetain je www polisport com Naudokite tik originalias Polisport patvirtintas atsargines dalis ir priedus Tai yra vien...

Страница 66: ...Onderste stokdeel voor de veiligheidsvlag K3 Verbindingsstuk voor de veiligheidsvlag K4 Bandje voor de veiligheidsvlag K5 Canvaszakje voor de veiligheidsvlag L Uitrusting voor de kinderwagenwielen L1...

Страница 67: ...elijk als etsen beschouwd Elektrische etsen met een maximumsnelheid van meer dan 25 km u mogen echter niet worden gebruikt om de etskar voor te trekken Deze etskar is geschikt voor etsen met snel ontg...

Страница 68: ...trekstang aan uw ets en zet in de etskar de kinderen en of spullen die u wilt gaan vervoeren Het gewicht van de weegschaal zou nu tussen de 0 1 en 4 kg meer moeten zijn dan het genoteerde gewicht Als...

Страница 69: ...s gevolg HOE HET STUUR TE VERWIJDEREN Om het stuur M te verwijderen schroeft u allereerst de bouten M1 aan beide zijden los en trekt u tegelijkertijd het stuur uit de buizen A1 van het frame Laat de b...

Страница 70: ...ls gevolg Werken de remmen van de trekkende ets goed FIETSHELMEN OP Controleer of de etser en het kind hun etshelmen ophebben WAARSCHUWING Controleer altijd of de veiligheidssluiting zo diep mogelijk...

Страница 71: ...or giewki bezpiecze stwa K3 cznik chor giewki bezpiecze stwa K4 Pasek chor giewki bezpiecze stwa K5 R kaw brezentowy chor giewki bezpiecze stwa L Zestaw k ka w zka dzieci cego L1 Gniazdo k ka w zka dz...

Страница 72: ...ksymalnej pr dko ci przekraczaj cej 25 km h nie mog by u ywane do ci gni cia przyczepki Przyczepka ta jest kompatybilna z ko ami tylnymi z szybkozamykaczem o rednicy 9 mm oraz sztywnymi osiami k o red...

Страница 73: ...sun w r kaw brezentowy K3 przymocowany do lewej lub prawej rurki tylnej ramy W pierwszej kolejno ci nale y zamontowa wy sze i ni sze maszty chor giewki K1 K2 cz c k3 dwie cz ci masztu A7 Wsun maszt ch...

Страница 74: ...e przytrzymuj cych i pas w bezpiecze stwa aby zapewni zabezpieczenie dziecka na siedzeniu W przeciwnym razie w przypadku niebezpiecznych sytuacji dziecko mo e wypa lub zsun si z siedzenia co mo e prow...

Страница 75: ...e nie mo e wypa Je li sworze zabezpieczaj cy nie zosta poprawnie w o ony zaczep rowerowy mo e odczepi si podczas jazdy powoduj c wypadek skutkuj cy powa nymi urazami a nawet mierci Aby utrzyma przycze...

Страница 76: ...a K1 Horn st pik bezpe nostnej vlajky K2 Spodn st pik bezpe nostnej vlajky K3 Pr pojka bezpe nostnej vlajky K4 Popruh bezpe nostnej vlajky K5 Pl tenn puzdro bezpe nostnej vlajky L S prava kolesa ko ka...

Страница 77: ...e kompatibiln s 12mm pevn mi oskami Odpor ame aby bolo zadn koleso ahaj ceho bicykla vybaven blatn kom aby sa predi lo odstre ovaniu lomkov a piny do voz ka V etky ostr alebo picat predmety na ktor m...

Страница 78: ...ole VAROVANIE Voz k nem ete pou va ako ko k ak z vesn rameno J nie je stiahnut a zaisten pod voz kom B1 IN TAL CIA S PRAVY KOLESA KO KA L Najprv otvore ochranu proti da u G a sie ku proti hmyzu F a zd...

Страница 79: ...KOLESO KO KA Ak chcete koleso ko ka odstr ni stla te tla idlo na odstr nenie kolesa ko ka L3 a koleso vytiahnite z puzdra VAROVANIE Koleso ko ka nikdy nenech vajte pripojen ke vozidlo pou vate ako vo...

Страница 80: ...ktor sa daj bezpe ne pou va spolu s voz kom Nepou vajte istiace rozp adl Textiln telo a sedadlo istite iba jemn m mydlom a vodou Na istenie silne zne isten ch oblast je mo n pou i m kk kefu Nechajte s...

Страница 81: ...tna zastava K1 Zgornji drog varnostne zastave K2 Spodnji drog varnostne zastave K3 Priklju ek varnostne zastave K4 Pas varnostne zastave K5 Platneni rokav varnostne zastave L Komplet kolesa za vozi ek...

Страница 82: ...om da se prepre i da delci in umazanija padejo na prikolico V vsakem primeru morate pokriti vse ostre ali koni aste predmete na kolesu katere lahko otrok dose e Ta prikolica je ir a od va ega kolesa O...

Страница 83: ...rjen na levi ali desni cevi zadnjega okvirja Najprej sestavite zgornji in spodnji drog zastave K1 K2 tako da pove ete k3 oba dela droga A7 Drog zastave K1 K2 porinite skozi trak K4 ki se nahaja ob str...

Страница 84: ...pri emer pazite da so vsi varnostni pasovi in jermeni trdno pritrjeni vendar ne tako tesno da bi otroku povzro ali nelagodje Pogosto preverjajte varnost pritrdilnih elementov OPOZORILO Prikolice ne sm...

Страница 85: ...nji in da ne more pasti ven e NAVODILA ZA UPORABO varnostni zati ni pravilno vstavljen lahko vpenjalna ro ica med vo njo odpade kar ima za posledico nesre e z resnimi telesnimi po kodbami ali smrtjo Z...

Страница 86: ......

Страница 87: ......

Отзывы: