22
FRANÇAIS
- L’usage impropre ou le mauvais traitement du moteur;
- L’assemblage de pièces ou de composants non spécifiés pour
l’utilisation du moteur;
- La surchauffe ou l’arrêt du moteur suite à une utilisation prolongée,
au-delà des limites conseillées par Polini;
- L’absence d’entretien conseillé par Polini ou l’entretien non correct,
l’usage de carburants ou de lubrifiants non conformes, la présence de
saleté ou de corps étrangers dans le moteur, même aspirés;
- L’utilisation du moteur pour des poids excessifs;
- L’usage d’hélices non certifiées par Polini;
- La détérioration du moteur ou d’une partie du moteur pour un
stockage dans un local non adapté;
- Le mauvais montage du moteur, incluant l’utilisation de pièces non
certifiées par Polini et provenant de tiers;
- Les dommages au moteur causés par des objets étrangers;
- Les interventions et entretiens effectués en dehors de chez Polini ou
par une personne non autorisée par Polini;
- L’usage du moteur pour la compétition.
Obligations finales de l’utilisateur
Chaque réclamation devra être effectuée en remettant le produit à
vérifier chez un revendeur Polini autorisé. L’acheteur devra fournir la
copie de sa facture d’achat ou le coupon de garantie validé par Polini
ou par le revendeur. Pour maintenir la validité de la garantie le client
doit effectuer l’entretien périodique prévu par le manuel d’utilisation
et d’entretien.
Limitations de responsabilité
En vertu de cette garantie, les obligations de Polini seront limitées à la
réparation des pièces défectueuses ou, éventuellement, au remplace-
ment d’une ou plusieurs pièces, jugées nécessaires pour remédier à
tous les dysfonctionnements causé par les défauts de matériel ou de
main-d’œuvre couverts par la garantie. Polini ou le revendeur ne sont
pas responsables pour les problèmes ou dommages causés à personnes
/ choses / animaux pendant toute la durée de vie du moteur. Nous
vous rappelons que ce produit n’est pas certifié et qu’à tout instant il
peut tomber en panne et arrêter de fonctionner.
Par conséquent, aucune garantie ou compensation n’est prévue pour
les dommages causés:
- Aux personnes/animaux/choses, causés par le moteur en général
- Aux personnes/animaux/choses causés par une collision avec l’hélice
ou n’importe quelle partie du moteur
- Au châssis, composants de l’aéronef et/ou hélice causés par une
collision avec une quelconque partie provenant du moteur
- Aux frais de récupération, d’expédition, de téléphone ou de locations
de n’importe quel type, inconvénients ou pertes de temps ou d’autres
dommages indirects.
!
DANGER!
Ce moteur n’est pas certifié, il peut s’arrêter soudai-
nement. L’arrêt du moteur peut exiger des atterrissages d’urgence
pouvant provoquer un accident avec blessures ou décès. L’aéronef
équipé de ce moteur devra voler seulement dans des espaces ouverts et
pendant le jour. L’acheteur assume tous les risques pour l’utilisation et
est conscient que, pendant l’utilisation, ce moteur peut s’arrêter sou-
dainement. Ce moteur n’est pas couvert par la responsabilité civile
produits. Ceux qui volent avec ce moteur ou tout simplement le mettent
en marche assument tous les risques concernant le sport du vol à mo-
teur et chaque responsabilité pour tous dommages causés à des choses
ou à des personnes pouvant provoquer blessures ou décès. Pour
conséquent le vendeur ne répondra pas des dommages causés à l’utili-
sateur ou à tiers. Pour ces raisons, les dommages causés par l’installa-
tion du moteur sur appareils qui exigent moteurs certifiés / sur appa-
reils pour lesquels il n’est pas approprié / sur appareils qui exigent un
type différent du moteur ne sont pas couverts par la garantie. Le re-
vendeur ne répondra pas pourtant aux dommages causés par l’utilisa-
teur ou par des tiers.
2- CARBURANT
Le Thor est un moteur à 2 temps qui nécessite un mélange d’essence et
d’huile. Utiliser uniquement de l’essence sans plomb achetée chez les
distributeurs avec un indice d’octanes de 98 de bonne qualité. Addition-
ner l’essence avec de l’huile de bonne qualité synthétique au 2,5%. Il
est possible d’additionner l’essence avec de l’huile synthétique au 1,5%
en utilisant les huiles suivantes:
MOTUL 800 - VALVOLINE RACING 2T FULL SYNTHETIC SAE 50 - BARDAL
KXT - ELF 976 – ELF 909.
Ne pas garder l’essence dans des récipients pour longtemps car elle
subit un abiment de la qualité. Il faut utiliser des récipients métalliques
certifiés pour le transport des carburants.
Mélanger l’essence avec l’huile seulement au moment de l’usage.
!
AVERTISSEMENT:
les incrustations en carbone sur la culas
se, sur la bougie et sur la sortie du cylindre indiquent le type de mélan-
ge de votre moteur. On rappelle qu’une combustion trop riche en huile
n’allonge pas la durée du moteur.
!
ATTENTION:
l’essence est extrêmement inflammable et explosi-
ve. Effectuer ces opérations dans un lieu bien ventilé et avec le moteur
arrêté. Ne pas fumer ou provoquer des étincelles ou flammes dans la
zone où l’essence est conservée et où s’effectue le ravitaillement.
!
ATTENTION!
Seulement pour les clients américains. La palette
Européenne des octanes est différente de celle américaine:
Par exemple: EU 95 OCTANE = US 91 OCTANE / EU 98 OCTANE = US 93
OCTANE
Pour les moteurs THOR, vous devez utiliser du mélange à hauts octanes
(pas moins que US 91)
3- MISE EN MARCHE
Démarrer le moteur seulement après s’être assuré que tout soit en or-
dre et en parfait état de fonctionnement, qu’il n’y ait pas de personnes,
choses ou animaux dans les environs et après avoir vérifié le serrage
de toute la boulonnerie.
3.1 DEMARRAGE MANUEL
Remplir le circuit carburant, faire arriver l’essence jusqu’au trou d’en-
trée du carburateur et, ensuite, pomper trois fois (en utilisant la poire
d’amorçage Polini réf.316.0106) pour remplir la cuve. Pour démarrer
Содержание Thor 250
Страница 3: ...1 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 ...