background image

22

FRANÇAIS

- L’usage impropre ou le mauvais traitement du moteur;
- L’assemblage de pièces ou de composants non spécifiés pour 
  l’utilisation du moteur;
- La surchauffe ou l’arrêt du moteur suite à une utilisation prolongée, 
  au-delà des limites conseillées par Polini;
- L’absence d’entretien conseillé par Polini ou l’entretien non correct, 
  l’usage de carburants ou de lubrifiants non conformes, la présence de
  saleté ou de corps étrangers dans le moteur, même aspirés;
- L’utilisation du moteur pour des poids excessifs;
- L’usage d’hélices non certifiées par Polini;
- La détérioration du moteur ou d’une partie du moteur pour un 
  stockage dans un local non adapté;
- Le mauvais montage du moteur, incluant  l’utilisation de pièces non
  certifiées par Polini et provenant de tiers;
- Les dommages au moteur causés par des objets étrangers;
- Les interventions et entretiens effectués en dehors de chez Polini ou
  par une personne non autorisée par Polini;
- L’usage du moteur pour la compétition.

Obligations finales de l’utilisateur 

Chaque réclamation devra être effectuée en remettant le produit à 
vérifier chez un revendeur Polini autorisé. L’acheteur devra fournir la 
copie de sa facture d’achat ou le coupon de garantie validé par Polini 
ou par le revendeur. Pour maintenir la validité de la garantie le client 
doit effectuer l’entretien périodique prévu par le manuel d’utilisation 
et d’entretien.

Limitations de responsabilité

En vertu de cette garantie, les obligations de Polini seront limitées à la 
réparation des pièces défectueuses ou, éventuellement, au remplace-
ment d’une ou plusieurs pièces, jugées nécessaires pour remédier à 
tous les dysfonctionnements causé par les défauts de matériel ou de 
main-d’œuvre couverts par la garantie. Polini ou le revendeur ne sont 
pas responsables pour les problèmes ou dommages causés à personnes 
/ choses / animaux pendant toute la durée de vie du moteur. Nous 
vous rappelons que ce produit n’est pas certifié et qu’à tout instant il 
peut tomber en panne et arrêter de fonctionner. 
Par conséquent, aucune garantie ou compensation n’est prévue pour 
les dommages causés: 
- Aux personnes/animaux/choses, causés par le moteur en général
- Aux personnes/animaux/choses causés par une collision avec l’hélice
  ou n’importe quelle partie du moteur
- Au châssis, composants de l’aéronef et/ou hélice causés par une 
  collision avec une quelconque partie provenant du moteur
- Aux frais de récupération, d’expédition, de téléphone ou de locations
  de n’importe quel type, inconvénients ou pertes de temps ou d’autres
  dommages indirects.

DANGER!

 Ce moteur n’est pas certifié, il peut s’arrêter soudai-

nement. L’arrêt du moteur peut exiger des atterrissages d’urgence 
pouvant provoquer un accident avec blessures ou décès. L’aéronef 
équipé de ce moteur devra voler seulement dans des espaces ouverts et 
pendant le jour. L’acheteur assume tous les risques pour l’utilisation et 
est conscient que, pendant l’utilisation, ce moteur peut s’arrêter sou-

dainement. Ce moteur n’est pas couvert par la responsabilité civile 
produits. Ceux qui volent avec ce moteur ou tout simplement le mettent 
en marche assument tous les risques concernant le sport du vol à mo-
teur et chaque responsabilité pour tous dommages causés à des choses 
ou à des personnes pouvant provoquer blessures ou décès. Pour 
conséquent le vendeur ne répondra pas des dommages causés à l’utili-
sateur ou à tiers. Pour ces raisons, les dommages causés par l’installa-
tion du moteur sur appareils qui exigent moteurs certifiés / sur appa-
reils pour lesquels il n’est pas approprié / sur appareils qui exigent un 
type différent du moteur ne sont pas couverts par la garantie. Le re-
vendeur ne répondra pas pourtant aux dommages causés par l’utilisa-
teur ou par des tiers. 

2- CARBURANT 

Le Thor est un moteur à 2 temps qui nécessite un mélange d’essence et 
d’huile.   Utiliser uniquement de l’essence sans plomb achetée chez les 
distributeurs avec un indice d’octanes de 98 de bonne qualité. Addition-
ner l’essence avec de l’huile de bonne qualité synthétique au 2,5%. Il 
est possible d’additionner l’essence avec de l’huile synthétique au 1,5% 
en utilisant les huiles suivantes: 
MOTUL 800 - VALVOLINE RACING 2T FULL SYNTHETIC SAE 50 - BARDAL 
KXT - ELF 976 – ELF 909.
Ne pas garder l’essence dans des récipients pour longtemps car elle 
subit un abiment de la qualité. Il faut utiliser des récipients métalliques 
certifiés pour le transport des carburants.
Mélanger l’essence avec l’huile seulement au moment de l’usage.

AVERTISSEMENT:

 les incrustations en carbone sur la culas

se, sur la bougie et sur la sortie du cylindre indiquent le type de mélan-
ge de votre moteur. On rappelle qu’une combustion trop riche en huile 
n’allonge pas la durée du moteur.

ATTENTION:

 l’essence est extrêmement inflammable et explosi-

ve. Effectuer ces opérations dans un lieu bien ventilé et avec le moteur 
arrêté. Ne pas fumer ou provoquer des étincelles ou flammes dans la 
zone où l’essence est conservée et où s’effectue le ravitaillement. 

ATTENTION!

 Seulement pour les clients américains. La palette 

Européenne des octanes est différente de celle américaine:
Par exemple: EU 95 OCTANE = US 91 OCTANE / EU 98 OCTANE = US 93 
OCTANE 
Pour les moteurs THOR, vous devez utiliser du mélange à hauts octanes 
(pas moins que US 91)

3- MISE EN MARCHE

Démarrer le moteur seulement après s’être assuré que tout soit en or-
dre et en parfait état de fonctionnement, qu’il n’y ait pas de personnes, 
choses ou animaux dans les environs et après avoir vérifié le serrage 
de toute la boulonnerie. 

3.1 DEMARRAGE MANUEL

Remplir le circuit carburant, faire arriver l’essence jusqu’au trou d’en-
trée du carburateur et, ensuite, pomper trois fois (en utilisant la poire 
d’amorçage Polini réf.316.0106) pour remplir la cuve. Pour démarrer 

Содержание Thor 250

Страница 1: ...THOR 250 THOR 250 ds MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE POUR L UTILISATION ET L ENTRETIEN ...

Страница 2: ...ge 13 Only use Polini Motori original spare parts The manufacturer has the right to make any modifications that can be useful to improve the features and performance of the products For all the technical details manuals optional please check www polinithor com or www polini com FRANÇAIS UTILISATION ET ENTRETIEN page 21 Utiliser seulement des pièces d origine Polini Motori Le producteur sera libre ...

Страница 3: ...1 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 ...

Страница 4: ...2 ITALIANO 15 16 17 THOR 250 DUAL SPARK WIRING DIAGRAM NEW VOLTAGE REGULATOR NUOVO REGOLATORE DI TENSIONE ROSSO RED E 3 BIANCO WHITE 1 BLU BLUE 2 4 ...

Страница 5: ... 220 002 143 230 001 10x15 Mt 1 928 235 001 ORD MIN 5 PZ 928 340 007 928 220 001 214 0106 ORD MIN 5 PZ 928 230 002 16x23 Mt 1 928 235 002 ORD MIN 5 PZ 928 230 003 16x23 5 928 235 003 ORD MIN 5 PZ 100 60 272 8 5 6 5 31 30 32 355 204 50 225 11 11 A B ...

Страница 6: ...i dall uso di questo prodotto Si invita pertanto a leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale in quanto utili per una maggiore conoscenza del prodotto e padronanza dello stesso e dunque utili a prevenire e misurare eventuali rischi GARANZIA Tutti i motori Polini sono costruiti con materiale di qualità per cui si garantisce che il prodotto acquistato è privo di difetti a condizi...

Страница 7: ...ZIONE la benzina è estremamente infiammabile ed esplosiva Eseguire queste operazioni in un luogo ben ventilato e a mo tore spento Non fumare non provocare scintille o fiamme nell area in cui la benzina viene conservata e dove avviene il rifornimento ATTENZIONE Solo per i clienti Americani Il numero di ottani Europeo non equivale a quello Americano es EU E5 95 OTTANI US 91 OTTANI EU 98 OTTANI US 93...

Страница 8: ...olini il tasto di spegnimento è di colore rosso ed è situato nella zona superiore in caso contrario fare riferimento alle istruzioni del costruttore del telaio acceleratore per l individuazione del pulsante di spegnimento Per il THOR 250 DUAL SPARK azionare la leva della consolle di coman do in posizione OFF per disattivare entrambe le accensioni contempo raneamente e spegnere il motore 6 CARBURAZ...

Страница 9: ...alternativa si può utiliz zare anche olio tipo Shell advance gear SAE 10 W 40 API GL 3 oppure un olio motore viscosità 10W40 compatibile con frizione tipo olio motore per motociclette AVVERTENZA Non disperdere l olio esausto nell ambiente ma consegnarlo agli enti designati per lo smaltimento 9 4 SOSTITUZIONE CORDA AVVIATORE FLASH STARTER Rimuovere l avviatore dal motore svitando le 4 viti foto 4 R...

Страница 10: ...ccolta benzina al serbatoio Ruotare la cassa filtro e fissarla salda mente al telaio utilizzando il foro fatto all esterno CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO Si consiglia di installare il radiatore in alto rispetto al cilindro schema A Fissare la staffa grande in dotazione fra i due supporti antivibran ti in alto ed il telaio foto 15 Montare sulla staffa i due gommini e appoggiare il radiatore Per fissare...

Страница 11: ...er l avviamento del motore 11 2 ALIMENTAZIONE CARBURANTE Il telaio deve essere predisposto con idoneo serbatoio e relativa pom petta per far arrivare il carburante al carburatore Collegare il tubo benzina all apposito raccordo sul carburatore fissandolo con una fascetta e verificando che non ci siano trafilaggi di aria 11 3 ACCELERATORE Fissare al carburatore tramite l apposito supporto idoneo acc...

Страница 12: ... A liquido Alesaggio per corsa 72 x 60 72 x 60 Cilindrata 244 cm3 244 cm3 Potenza 36 HP at 7500 R P M 36 5 HP a 7500 R P M Cilindro In alluminio con riporto Gilnisil In alluminio con riporto Gilnisil Rapporto compressione 11 5 1 11 5 1 Pistone Due fasce cromate mm1 Due fasce cromate mm1 Aspirazione Valvola lamellare nel carter Valvola lamellare nel carter Carburatore Ø 28 vaschetta Ø 28 vaschetta ...

Страница 13: ...sostituire la benzina Motore ingolfato Smontare la candela far girare il motore azionando l avviamen to rimontare la candela asciugandola o sostituendola Candela difettosa Sostituirla Candela annerita o bagnata Pulire ed asciugare la candela o sostituirla Cavo di spegnimento a massa Verifica cablaggio Cappuccio candela mal innestato Verifica Il carburatore ha dei problemi Pulizia e verifica del ca...

Страница 14: ...zo Mail Prodotto acquistato il allego copia scontrino fiscale o fattura Firma Acquirente Ai sensi dell art 13 del D lgs 196 2003 relativo al trattamento dei dati personali il sottoscritto presta il proprio consenso al trattamento dei dati personali Vi preghiamo di inviare questo certificato via fax al numero 0039 035 2275281 oppure una mail a news polini com al momento dell acquisto per attivare l...

Страница 15: ...nyway adequate for a safety flight in order not to compromise the good engine work Rain or unfavorable weather conditions besides being dangerous could also damage the engine prejudicing its normal working It is not allowed to use the engine when raining or with strong wind Only fly if the wind speed its direction and the conditions grant a safety flight It is impor tant to check the weather forec...

Страница 16: ...ed metallic containers for petrol carria ge Mix up the petrol with the oil ONLY when you are using it WARNING The nature of the carbon deposits on the cylinder head spark plug and exhaust port give important information about the fuel mixture burning in your engine Remember that mixes that contain too much oil do not extend the engine s life CAUTION Petrol is extremely inflammable and explosive Ca...

Страница 17: ... CARBURETION The carburetion setting must be executed by professional people only It is possible to make a fast analysis of the carburetion by checking the spark plug colour To do it switch the engine off after having run it for some second under charge Remove the spark plug unscrewing it with the proper tool and verify the colour of the porcelain that must be of light brown colour with tendency t...

Страница 18: ... insert the plastic wheel in its housing again and check through the hole that the internal spring hook is per fectly coupled Photo 8 place the springs the teeth for the starter jaw and screw the cover again using medium thread locker All the parts in movement including the springs must be well lubrica ted Now go on by charging the return spring take the head of the rope leaving 10 20 cm coming ou...

Страница 19: ...r air breather holes Check the level and proceed with the bleeding operation after having run the engine for the first time that must be done by connecting the choke wire to the carburetor Connect the switch off wire that comes out from the coil to an earth connected switch Then start the engine for a few seconds stop the engine check the level and if necessary top up with liquid IMPORTANT WARNING...

Страница 20: ...quid cooled Liquid cooled Bore for stroke 72 x 60 72 x 60 Displacement 244 cm3 244 cm3 Power 36 HP at 7500 R P M 36 5 HP at 7500 R P M Cylinder aluminum with Gilnisil coating aluminum with Gilnisil coating Compression ratio 11 5 1 11 5 1 Piston Two chromium plated rings mm 1 Two chromium plated rings mm 1 Intake Reed valve in the crankcase Reed valve in the crankcase Carburetor Ø 28 bowl carb Ø 28...

Страница 21: ...wrong petrol Empty the tank and the fuel system circuit and replace the petrol Flooded engine Remove the spark plug start the engine dry or replace the spark plug Defective spark plug Replace it Blackened or wet spark plug Clean and dry the spark plug or replace it Earth switching off cable Check the tightening Spark plug hood wrong installed Check it Carburetor has problems Clean and check it eve...

Страница 22: ... Mail Address Product purchased on I enclose a copy of receipt invoice Purchaser s signature Pursuant to Art 13 of Legislative Decree No 196 2003 concerning the treatment of the personal data the undersigned authorize the treatment of the transmitted personal data Kindly send this certificate by fax to the following number 0039 035 2275281 or by mail to news polini com at the moment of your purcha...

Страница 23: ... s arrêter brusquement et vous pourriez être obligé de faire un atterrissage d urgence sur une zone de sécurité Avant chaque utilisation pour sa propre sécurité et celle de tiers il est nécessaire de s assurer que les conditions climatiques et atmosphéri ques soient bonnes et en tout cas appropriées pour un vol en toute sécurité afin de ne pas compromettre le bon fonctionnement du mo teur La pluie...

Страница 24: ...ler seulement dans des espaces ouverts et pendant le jour L acheteur assume tous les risques pour l utilisation et est conscient que pendant l utilisation ce moteur peut s arrêter sou dainement Ce moteur n est pas couvert par la responsabilité civile produits Ceux qui volent avec ce moteur ou tout simplement le mettent en marche assument tous les risques concernant le sport du vol à mo teur et cha...

Страница 25: ...imum de charge le moteur fonctionnera seulement avec un allumage ATTENTION Pendant toutes les phases du vol il faut tenir en main l interrupteur d arrêt et être prêt à l actionner en cas d anomalie Dans ce dernier cas il faut le tenir pressé jusqu à l arrêt complet du moteur Une fois démarré le moteur nous vous recommandons de faire un test de bon fonctionnement du bouton d arrêt Après ce contrôle...

Страница 26: ...cle du filtre et le filtre lui même Laver le matériel filtrant dans l eau chaude avec du savon neutre Faire sécher délicatement et ensuite l humidifier avec de l huile pour filtres appropriée Nettoyer avec un chiffon la partie intérieure de la boîte du filtre en s assurant qu il n y ait pas de corps étrangers A ce moment là remonter le tout en faisant attention à repositionner cor rectement les 4 ...

Страница 27: ...onté sur la culasse photo 11 et à travers les autres soupirails si prévus par le constructeur 10 COMPORTEMENT A SUIVRE PENDANT LES PHASES DE VOL On recommande d utiliser tout l accélérateur pleine puissance seule ment pendant les phases de décollage et en cas particuliers Pour éviter d encourir un cas de mélange trop pauvre quand on désire passer d une phase d accélération ascension à une phase pa...

Страница 28: ...r la formation de boules d air à l intérieur du circuit de refroidissement Si c est le cas placer d ultérieurs points de soupirail de l air THOR 250 DUAL SPARK Le moteur est livré avec toutes les connections électriques faites Il faut tout à fait fixer la boite de l allumage sur le châssis dans une position qui ne soit pas exposée aux vibrations Connecter tous les fils rouges pourvus d une boucle ...

Страница 29: ... Numéro de téléphone Numéro de fax Addresse Mail Produit achété le joint copie du ticket de caisse ou de la facture Signature de l acheteur Aux sens de l art 13 du Décret Législatif 196 2003 relatif au traitement des informations personnelles le soussigné donne son propre consensus au traitement des données personnelles Nous vous prions d envoyer ce certificat par mail à l adresse news polini com ...

Страница 30: ... et course 72 x 60 72 x 60 Cylindrée 244 cm3 244 cm3 Puissance 36 HP a 7500 R P M 36 5 HP a 7500 R P M Cylindre En aluminium avec rapport Gilnisil En aluminium avec rapport Gilnisil Rapport de compression 11 5 1 11 5 1 Piston Deux segments chromées mm 1 Deux segments chromées mm 1 Aspiration Soupape lamellaire dans le carter Soupape lamellaire dans le carter Carburateur A cuve Ø28 A cuve Ø28 Filtr...

Страница 31: ...imentation et remplacer le carburant Moteur noyé Démonter la bougie faire tourner le moteur en actionnant le lanceur monter la bougie en la séchant ou la remplacer Bougie défectueuse Remplacer la bougie Bougie noire ou humide Nettoyer et sécher la bougie ou la remplacer Cable de coupure moteur Vérifier le cablage Antiparasite mal enclenché Vérifier Le carburateur a des problèmes Nettoyage et vérif...

Страница 32: ...Polini Motori S p A viale Piave 30 24022 Alzano Lombardo BG Italy Tel 39 035 2275111 news polini com www polinithor com PI 482 09A20 ...

Отзывы: