background image

24

FRANÇAIS

ATTENTION:

 ne jamais dévisser plus qu’un demi-tour l’écrou de 

soupirail pour éviter d’endommager le joint de tenue. Ne jamais serrer 
avec trop de force.

8.2 TRANSPORT MOTEUR AVEC CARBURATEUR WALBRO

Le carburateur Walbro est scellé et son inclination ne comporte pas de 
fuites d’essence. Il est donc possible d’incliner le moteur en n’importe 
quelle position sans avoir des fuites d’essence du carburateur.

9– ENTRETIEN PERIODIQUE

ATTENTION:

 TOUTES LES OPERATIONS D’ENTRETIEN DOIVENT 

ETRE EFFECTUEES UNIQUEMENT PAR DU PERSONNEL COMPETENT. SI 
LES OPERATIONS INDIQUEES PAR LES SUCCESSIFS POINTS DU MANUEL 
NE SONT PAS CLAIRES, NOUS VOUS CONSEILLONS DE CONSULTER UNE 
PERSONNE SPECIALISEE AUPRES DES REVENDEURS OU CONCESSION-
NAIRES POLINI MOTORI. SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES INDICATIONS 
DES POINTS SUCCESSIFS DU MANUEL.
L’entretien et les opérations nécessaires pour une mise au point 
optimale du moteur doivent être considérés comme des contrôles 
quotidiens de première mise en marche du moteur. L’entretien et les 
réglages quotidiens sont simples à réaliser en suivant les instructions 
de ce manuel d’assistance. 
L’entretien extraordinaire sera effectué par un revendeur POLINI 
MOTORI, qui remplacera les pièces détériorées exclusivement par des 
pièces d’origine. La fréquence de l’entretien et le type d’opération sont 
décrites au paragraphe 12.

9.1 – ENLEVEMENT ET NETTOYAGE DU FILTRE A AIR

Un filtre à air encrassé peut compromettre le bon fonctionnement du 
véhicule. Le nettoyer périodiquement ou, si nécessaire, le remplacer. 
Démonter le filtre en desserrant le collier, dévisser les 4 vis à l’aide 
d’un tournevis cruciforme, démonter le couvercle du filtre et le filtre 
lui-même. Laver le matériel filtrant dans l’eau chaude avec du savon 
neutre. Faire sécher délicatement et ensuite l’humidifier avec de 
l’huile pour filtres appropriée. Nettoyer avec un chiffon la partie 
intérieure de la boîte du filtre, en s’assurant qu’il n’y aient pas de 
corps étrangers. A ce moment là, remonter le tout, en faisant attention 
à repositionner correctement les 4 barreaux qui tiennent le filtre en 
position et revisser les 4 vis. Chaque filtre peut être lavé 2-3 fois, 
ensuite il doit être remplacé par un nouveau.

AVERTISSEMENT

: au cas où le filtre présente une concentra-

tion élevée de poussières ou d’impureté, le remplacer par un nouveau. 

AVERTISSEMENT

: l’omission du nettoyage du filtre étouffe le 

moteur et en réduit son rendement. Un filtre détérioré peut faciliter 
l’introduction de particules de poussière dans le moteur, ce qui accélère 
l’anormale détérioration des segments, piston et cylindre. 

9.2 – CONTROLE NIVEAU HUILE REDUCTEUR 

Effectuer ces opérations lorsque le moteur est froid. En tenant le 
moteur vertical, enlever la vis du niveau de l’huile sur le carter 
transmission (photo 3). Vérifier que le niveau de l’huile rejoint le 
bord inférieur du trou. S’il y a de l’huile qui excède, laisser couler par 

le trou de contrôle, en recueillant l’huile en excès avec un récipient, 
pour éviter qu’elle se disperse dans l’environnement. Si l’huile ne 
rejoint pas le niveau, procéder au remplissage à travers le raccord de 
vidange placé sur la partie en haut. Après avoir contrôlé, serrer la vis. 
Utiliser de l’huile de type ELF MOTO GEAR OIL 10 W 40 ANTI CLUTCH 
SLIPPAGE ou Shell Advance Gear SAE 10 W 40 API GL-3.

9.3 – REMPLACEMENT HUILE REDUCTEUR

Effectuer le remplacement de l’huile à moteur froid. Dévisser la vis qui 
se trouve sur la partie inferieure du groupe réducteur / embrayage 
(photo 3 –A). Recueillir l’huile qui sorte dans un récipient. Attendre 
que toute l’huile à l’intérieur sorte et, si c’est le cas, incliner un peu 
le moteur pour faciliter l’opération. Revisser bien la vis. Dévisser le 
raccord / soupirail  placé dans la partie supérieure du carter et insérer 
100 cc de huile type ELF MOTO GEAR OIL 10 W 40 ANTI CLUTCH 
SLIPPAGE. Replacer le raccord / soupirail. En alternative, on peut aussi 
utiliser de l’huile type: Shell Advance Gear SAE 10 W API GL-3 ou de 
l’huile pour moteurs avec une viscosité de 10W40, compatible avec 
embrayages (type huile moteur pour motocyclettes).

AVERTISSEMENT

: ne pas disperser l’huile dans l’environne-

ment, mais la livrer aux organismes désignées à l’écoulement. 

9.4 – REMPLACEMENT DE LA CORDE DU LANCEUR (FLASH 
STARTER)

Enlever le carter lanceur en dévissant les 4 vis (photo 4).

Enlever le nœud de la poignée. Faire attention puisque la poulie 
centrale tournera jusqu’à la complète décharge du ressort; la tenir et 
la faire tourner lentement, de façon à éviter quelconque dommage et 
blessures. Enlever la vis centrale et le couvercle (photo 5). 

03

OIL LEVEL

A

04

Содержание Thor 200 HF

Страница 1: ...THOR 200 HF MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE POUR L UTILISATION ET L ENTRETIEN...

Страница 2: ...otori original spare parts The manufacturer has the right to make any modifications that can be useful to improve the features and performance of the products For all the technical details manuals opt...

Страница 3: ...pertanto a leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale in quanto utili per una maggiore conoscenza del prodotto e padronanza dello stesso e dunque utili a prevenire e misurare even...

Страница 4: ...ell utilizzo AVVERTENZA il tipo di incrostazioni carboniose depositate sulla testa sulla candela e sullo scarico del cilindro sono informazioni che indicano il tipo di miscelazione del vostro motore S...

Страница 5: ...o i cuscinetti di banco 5 SPEGNIMENTO DEL MOTORE Per spegnere il motore azionare l apposito pulsante fino a completo spegnimento Se il motore equipaggiato con il comando acceleratore Polini il tasto d...

Страница 6: ...tro pu essere lavato 2 3 volte dopodich va sostituito con uno nuovo AVVERTENZA Nel caso il filtro presentasse una forte concen trazione di polvere o impurit sostituirlo con uno nuovo AVVERTENZA La man...

Страница 7: ...come in foto 9 08 09 ATTENZIONE Verificare che la molla di ritorno non raggiunga il fine corsa tirare totalmente la corda e girare ulteriormente la rotella per verificare che questa pu effettuare alme...

Страница 8: ...taggio di altri tipi di batterie potrebbe portare gravi lesioni o morte 11 2 ALIMENTAZIONE CARBURANTE Il telaio deve essere predisposto con idoneo serbatoio e relativa pompetta per far arrivare il car...

Страница 9: ...7 ITALIANO VECCHIO REGOLATORE DI TENSIONE BIANCO ROSSO RED ROUGE E BLU BLUE BLEU NUOVO REGOLATORE DI TENSIONE ROSSO RED ROUGE E BIANCO WHITE BLANC BLU BLUE BLEU 11 11...

Страница 10: ...zione materiale fonoassorbente silenziatore Sostituzione pacco lamellare Ogni 300 ore Sostituzione di tutti i cuscinetti e paraoli Sostituzione albero motore Sostituzione pistone fasce elastiche e gab...

Страница 11: ...nando l avviamento rimontare la candela asciugandola o sostituendola Candela difettosa Sostituirla Candela annerita o bagnata Pulire ed asciugare la candela o sostituirla Cavo di spegnimento a massa V...

Страница 12: ...e Cap Tel Fax Indirizzo Mail Prodotto acquistato il allego copia scontrino fiscale o fattura Firma Acquirente Ai sensi dell art 13 del D lgs 196 2003 relativo al trattamento dei dati personali il sott...

Страница 13: ...death We invite you to carefully read the instructions contained in this manual since they are helpful for a better knowledge of the products and the use itself and useful to prevent and contain the r...

Страница 14: ...ng drained or where re fuelling is being performed ATTENTION For American customers only The European range of octane is different from the American one e g EU 95 E5 OCTANE US 91 OCTANE EU 98 OCTANE U...

Страница 15: ...he H screw regulation to turn This is enough to adjust the engines in the different conditions of use By removing this seal the warranty on the engine is no more valid 7 CLEANING Clean the engine when...

Страница 16: ...e top After checking it tighten the screws Use ELF Moto Gear Oil 10 W 40 ANTI Clutch Slippage or Shell advance gear SAE 10 W 40 API GL 3 9 3 GEAR OIL REPLACEMENT Change the oil when the engine is cold...

Страница 17: ...THERESHOLDS Your Thor engine according to the pilot weight and wing size must have a flight temperature between 200 and 230 under sparkplug these measures have been taken with Polini thermocouple tool...

Страница 18: ...the washer on the gear shaft Place the flange matching it to the rows of the gear shaft with the protruding side toward the engine Place the centering nut and hand screw it till the end on the flange...

Страница 19: ...17 ENGLISH...

Страница 20: ...Replace the reed valve Every 300 hours Replace all the bearings and seals Replace the crankshaft Replace the piston the piston rings and the small end bearing Replace the cylinder TIGHTENING TORQUE VA...

Страница 21: ...replace the petrol Flooded engine Remove the spark plug start the engine dry or replace the spark plug Defective spark plug Replace it Blackened or wet spark plug Clean and dry the spark plug or repl...

Страница 22: ...one number Fax number E Mail Address Product purchased on I enclose a copy of receipt invoice Purchaser s signature Pursuant to Art 13 of Legislative Decree No 196 2003 concerning the treatment of the...

Страница 23: ...rs et les accidents pouvant provoquer des blessures ou d c s d rivants de l utilisation de ce produit Nous vous invitons lire attentivement les instructions de ce manuel car elles sont utiles pour am...

Страница 24: ...r longtemps car elle subit un abiment de la qualit Il faut utiliser des r cipients m talliques certifi s pour le transport des carburants M langer l essence avec l huile seulement au moment de l usage...

Страница 25: ...ionner le bouton appropri jusqu l arr t complet Si le moteur est quip avec la commande d acc l rateur Po lini le bouton d arr t est rouge et se trouve dans la partie sup rieure au cas contraire suivre...

Страница 26: ...lac par un nouveau AVERTISSEMENT au cas o le filtre pr sente une concentra tion lev e de poussi res ou d impuret le remplacer par un nouveau AVERTISSEMENT l omission du nettoyage du filtre touffe le m...

Страница 27: ...ompl tement la corde et tourner encore la poulie pour v rifier qu elle puisse faire encore un tour avant de se bloquer Ce contr le est tr s important car le ressort n a pas t tudi pour arriver la fin...

Страница 28: ...lessures ou mort 11 2 ALIMENTATION CARBURANT Le ch ssis doit tre quip d un r servoir appropri et ventuellement d une poire d amor age pour faire arriver le carburant au carburateur Connecter la durite...

Страница 29: ...27 FRAN AIS VECCHIO REGOLATORE DI TENSIONE BIANCO ROSSO RED ROUGE E BLU BLUE BLEU 11 NUOVO REGOLATORE DI TENSIONE ROSSO RED ROUGE E BIANCO WHITE BLANC BLU BLUE BLEU 11...

Страница 30: ...cieux Remplacement boite clapet Chaque 300 heures Remplacement roulements et joints spy Remplacement embiellage Remplacement piston segments et cage aiguille Remplacement cylindre FICHE COUPLE SERRAGE...

Страница 31: ...monter la bougie faire tourner le moteur en actionnant le lanceur monter la bougie en la s chant ou la remplacer Bougie d fectueuse Remplacer la bougie Bougie noire ou humide Nettoyer et s cher la bo...

Страница 32: ...l Num ro de t l phone Num ro de fax Addresse Mail Produit ach t le joint copie du ticket de caisse ou de la facture Signature de l acheteur Aux sens de l art 13 du D cret L gislatif 196 2003 relatif a...

Страница 33: ...31 FRAN AIS...

Страница 34: ...Polini Motori S p A viale Piave 30 24022 Alzano Lombardo BG Italy Tel 39 035 2275111 news polini com www polinithor com PI 747 01A20...

Отзывы: