PLAYTIVE 78984 Скачать руководство пользователя страница 8

8

IT/MT

Montage

(Immagini rappresentative per tutti le 

varianti dei prodotti)

L’articolo viene fornito nello stato di trasporto, 
ripiegato. Per prepararlo per l’uso, procedere 
come indicato di seguito:

Apertura (Imm. A)

1. Svitare la chiusura rapida inferiore (1).
2. Tirare la leva (2) verso l’alto, e ribaltare il  
  piantone dello sterzo (3) in avanti, fino a  
  farlo incastrare.
3. Assicurare il meccanismo di ribaltamento  
  bloccando la chiusura rapida inferiore.

Montaggio delle impugnature 

(Imm. B)

1. Staccare le impugnature (4) dai supporti (5).
2. Premere in basso i pulsanti di arresto (6)  
  sulle impugnature e spingere le impugnature  
  su entrambe le estremità del tubo a T (7) del  
  manubrio. I pulsanti di arresto devono  
  inserirsi negli appositi fori (8) con uno  
  scatto.

Regolazione dell´altezza del 

piantone dello sterzo (Imm. c)

Il piantone dello sterzo è regolabile in 

4 altezze diverse. Utilizzare il prodotto 

soltanto dopo aver fatto incastrare 

la leva d´arresto nelle quattro fora-

ture apposite e aver bloccato poi il 

piantone dello sterzo con la chiusura 

rapida!

1. Allentare la chiusura rapida autobloccante  
  (9) del piantone dello sterzo.
2. Tirare il piantone dello sterzo (10) verso  
  l´alto, fino a far incastrare la leva d´arresto  
  (11) in una delle quattro forature (12).
3. Assicurare il piantone dello sterzo bloccan- 
  do la chiusura rapida.

cuscinetto del giunto manubrio 

(Imm. D)

Alla consegna del prodotto il cuscinetto del 
giunto manubrio è preimpostato. 

Nel caso il manubrio dopo un certo periodo di 
tempo dovesse avere troppo gioco o diven-
tare troppo lento, si consiglia di consultare 
un rivenditore specializzato o un rivenditore 
di biciclette per far regolare il cuscinetto del 
giunto manubrio.

Ripiegare l’articolo nella  

posizione di trasporto

1. Allentare la chiusura rapida sul piantone  
  dello sterzo, premere il pulsante di bloccag- 
  gio, spingere completamente verso il basso  
  il piantone dello sterzo, infine fissare la  
  chiusura rapida. 
2. Premere i pulsanti di bloccaggio dei manici,  
  tirare i manici dal tubo a T e fissarli ai sup- 
  porti.
3. Allentare la chiusura rapida inferiore  
  (Imm. E) e tirare la leva (2) verso l’alto,  
  premere il piantone dello sterzo in direzione  
  del ponte, fino a farlo incastrare (Imm. F).  
  Fissare la chiusura rapida inferiore (Imm. G).

Utilizzo

Movimento, freni, appoggio 

(Imm. H)

•  Posizionare una gamba sulla pedana (13) 
  e con l’altra gamba prendere lo slancio con 
  spinte regolari.
•  Per frenare, spingere la lamiera del freno  
  (14).
•  Per l’appoggio, aprire il supporto (15).  
  Appoggiare l’articolo solo su un fondo  
  piano.

Manutenzione 

sostituzione delle ruote (Imm. I)

Importante!

Attenersi ai dati tecnici.

Ruote con un diametro diverso posso-

no modificare le caratteristiche di gui-

da e costituire un rischio per l’utente. 

Non utilizzare ruote che non possono 

essere montate correttamente. Non 

montare mai ruote più grandi di quelle 

montate in origine sull’articolo.

Содержание 78984

Страница 1: ...DE ALUMINIO MONOPATTINO IAN 78984 PATINETE DE ALUMINIO Instrucciones de uso TROTINETE EM ALUM NIO Manual de instru es MONOPATTINO Istruzioni d uso alu scooter Gebrauchsanweisung ALUMINIUM SCOOTER Ins...

Страница 2: ...cter sticas t cnicas 4 Especificaciones de uso 4 Advertencias de seguridad 4 5 Montaje 5 Volver a plegar el patinete para el transporte 5 Uso 5 Mantenimiento 5 6 Cuidados y almacenamiento 6 Observacio...

Страница 3: ...3 E F G A 1 3 2 B 4 5 6 7 8 C 11 12 10 9 D I 16 17 16 H 14 13 15 J 19 17 19 18...

Страница 4: ...te o su embalaje sin la supervisi n de un adulto Peligro de lesiones Debido a la existencia de piezas peque as el patinete deber ser montado siempre por un adulto El patinete no puede ser utilizado al...

Страница 5: ...illar fijando el cierre r pido Direcci n del manillar Fig D El patinete se suministra con la direcci n del manillar ajustada En el caso de que pasado un tiempo notara la direcci n del manillar algo su...

Страница 6: ...adheridos a las ruedas y si los rodamientos est s mojados o h medos s quelos con un pa o limpio Engrase los rodamientos con un lubricante es pecial para rodamientos para evitar as que se oxiden por f...

Страница 7: ...l articolo Pericolo di ferimento Vista la presenza di piccoli pezzi il montaggio dell articolo deve essere eseguito sempre da persone adulte Attualmente l articolo pu essere utilizzato da una sola per...

Страница 8: ...etto del giunto manubrio Imm D Alla consegna del prodotto il cuscinetto del giunto manubrio preimpostato Nel caso il manubrio dopo un certo periodo di tempo dovesse avere troppo gioco o diven tare tro...

Страница 9: ...eltasport lidl com mt Le ruote si usurano Questa usura dipende da molti fattori come ad esempio fondo stradale altezza e peso dell utente condizioni ambien tali materiale delle ruote e loro durezza Pe...

Страница 10: ...mbalagem ou o artigo sem super vis o Perigo de les es A montagem do artigo dever ser sempre realizada por adultos devido exist ncia de pe as pequenas O artigo dever ser utilizado apenas por uma pessoa...

Страница 11: ...r pido Rolamentos de direc o Fig D Aquando da entrega do artigo os rolamentos de direc o j v m ajustados Se ap s algum tempo o volante tiver uma folga muito grande ou estiver emperrado mande aju star...

Страница 12: ...tos de esferas molhados ou h midos dever o ser secos com um pano limpo Lubrifique por fora as chumaceiras com massa consistente adequada para chumaceiras de modo a evitar a fissura o exterior Guarde o...

Страница 13: ...dren Do not allow children to play with the packaging material or the product without supervision Risk of injury The product should always be put together by adults due to small parts The product may...

Страница 14: ...ead bearing adjusted by a speciality retailer or a bicycle shop To put the product back into its transport condition 1 Loosen the quick release fastener on the steering post press the locking button p...

Страница 15: ...des sideways after replacing Make sure that all screws are still secure and have not loosened after the first few minutes of riding Tighten the wheel again to make sure that it rides smoothly and that...

Страница 16: ...igt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Artikel spielen Verletzungsgefahr Der Aufbau des Artikels sollte aufgrund vorhandener Kleinteile stets durch Erwach sene erfolgen Der Artikel darf nur von eine...

Страница 17: ...e der Lenker nach einiger Zeit zu viel Spiel haben oder zu schwer g ngig werden lassen Sie das Lenkkopflager von einem Fachh ndler oder einem Fahrradge sch ft einstellen Artikel in den Transport zusta...

Страница 18: ...vice sterreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch L sen Sie die Achsschrauben 16...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...DE AT CH IAN 78984 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg Version 02 2013 Delta Sport Nr AS 1543...

Отзывы: