background image

5/18

PWR

OUT

FAULT

ERROR state. The module has 
detected an internal failure

Disconnect power 
supply, and turn the 
module back on.
If the fault persists, 
replace the module.

PWR

OUT

FAULT

Timer failure.

Disconnect power 
supply, and turn the 
module back on.
If the fault persists, 
replace the module.

Legend:   = led on;   = led off.

 7 INSTRUCTIONS FOR PROPER USE

7.1 Installation

 Attention: Do not exceed the tightening torque of the terminal screws specified 

in the present operating instructions.

 Attention: Observe the wiring of the terminals: incorrect wiring can damage the 

device which may result in loss of the safety function.
- Install only inside a cabinet with protection degree not less than IP54 according to 
EN 60529.
- Always affix the device with the specific DIN rail adaptor acc. to EN 60715. 
- Do not stress the device with bending or torsion. 
- Do not modify or open the device for any reason.
- The device carries out an operator protection function. Any inadequate installation 
or tampering can cause serious injuries and even death, property damage, and eco-
nomic losses.
- These devices must not be bypassed, removed or disabled in any other way. 
- If the machine where the device is installed is used for a purpose other than that 
specified, the device may not provide the operator with efficient protection.
- The safety category of the system (according to EN ISO 13849-1), including the sa-
fety device, also depends on the external components connected to it and their type.
- Before installation, make sure the device is not damaged in any part.
- Before commissioning, check the correct functioning of the module according to the 
instructions of the operating diagrams (see paragraph OPERATION).
- Avoid excessive bending of connection cables in order to prevent any short circuits 
or power failures.
- Do not paint or varnish the device.
- Do not drill the device.
- Do not use the device as a support or rest for other structures, such as raceways, 
sliding guides or similar.
- Before commissioning, make sure that the entire machine (or system) complies with 
all applicable standards and EMC directive requirements.
- The documentation required for correct installation and maintenance is available 
online in various languages on the Pizzato Elettrica website.
- Should the installer be unable to fully understand the documents, the product must 
not be installed and the necessary assistance may be requested from the manufactu-
rer (see paragraph SUPPORT).
- Always attach the following instructions to the manual of the machine in which the 
device is installed.
- These operating instructions must be kept available for consultation at any time and 
for the whole period of use of the device.

7.2 Do not use in the following environments

- In environments where continual changes in temperature cause the formation of 
condensation inside the device.
- In environments where the application causes the device to be subjected to strong 
impacts or vibrations.
- In environments with the presence of explosive or flammable gases or dusts.
- In environments containing strongly aggressive chemicals, where the products used 
coming into contact with the device may impair its physical or functional integrity.
- Prior to installation, the installer must ensure that the device is suitable for use under 
the ambient conditions on site.

7.3 Maintenance and functional tests

 Attention: Do not disassemble or try to repair the device. In case of any malfun-

ction or failure, replace the entire device.
- The device installer is responsible for establishing the sequence of functional tests 
to which the device is to be subjected before the machine is started up and during 
maintenance intervals. 
- The sequence of the functional tests can vary depending on the machine complexity 
and circuit diagram, therefore the functional test sequence detailed below is to be 
considered as minimal and not exhaustive.
- Perform the following sequence of checks before the machine is commissioned and 
at least once a year (or after a prolonged shutdown):
1) Check that the safety module housing is undamaged and in good condition. If the 
housing is damaged, replace the entire device.
2) Check that all signalling LEDs are working.
3) Check that the electrical cables are firmly lodged inside the terminals and con-
nectors.
4) Check the proper mechanical and electrical function of the selector switch for the 
delay time (if present).
5) Check that the timer module behaves during operation according to the operating 
diagrams provided in section OPERATION. 
- The device has been created for applications in dangerous environments, therefore it 
has a limited service life. Although still functioning, after 20 years from the date of ma-
nufacture the device must be replaced completely. The date of manufacture is placed 
next to the product code (see paragraph MARKINGS).

7.4 Wiring

 Attention: Do not install the safety module if voltage is present. Power the device 

only when the electrical circuits have been completely realized according to the speci-
fications indicated in the OPERATION paragraph. The first time you start the machine 
ensure that there are no people close to hazardous areas.
- Check that the supply voltage is correct before powering the device.
- Keep the charge within the values specified in the electrical operation categories.
- Only connect and disconnect the device when the power is off.
- when using plug-in-type terminal blocks, they may only be plugged in or unplugged 
if no supply voltage is present.
- Discharge static electricity before handling the product by touching a metal mass 
connected to earth. Any strong electrostatic discharge could damage the device.
- Power the safety module and the other devices connected to it from a single SELV/
PELV source and in accordance with the applicable standards (applies only to ver-
sions with a supply voltage of 12 V and 24 V).
- we recommend keeping the power supply of the timer galvanically separated from 
the power section of the machine and keeping the connection cables of the module 
separated from the power cables.
- Always connect the protection fuse (or equivalent device) in series with the power 
supply for each device.
- Always connect the protection fuse (or equivalent device) in series to the safety 
electrical contacts.
- During and after the installation do not pull the electrical cables connected to the 
device. If excessive tension is applied to the cables, the device may be damaged.

7.5 Additional requirements for safety applications with operator protection 
functions

Provided that all previous requirements for the devices are fulfilled, for installations 
with operator protection function additional requirements must be observed.
- The utilization implies knowledge of and compliance with following standards: 
EN ISO 13849-1, EN 62061, EN 60204-1, EN ISO 12100. 
- In the risk analysis, take into account that in manual start mode a possible sticking of 
the start button can lead to an immediate activation of the module.

7.6 Limits of use

- Use the device following the instructions, complying with its operation limits and the 
standards in force.
- The devices have specific application limits (min. and max. ambient temperature, 
maximum currents, IP protection degree, etc.) These limitations are met by the device 
only if considered individually and not as combined with each other. 
- According to EU directives, this device is not intended for private use.
- The manufacturer’s liability is to be excluded in the following cases:
1) Use not conforming to the intended purpose.
2) Failure to adhere to these instructions or regulations in force.
3) Mounting not performed by qualified and authorised personnel.
4) Omission of functional tests.
- For the cases listed below, before proceeding with the installation contact our assi-
stance service (see paragraph SUPPORT):
a) In nuclear power stations, trains, airplanes, cars, incinerators, medical devices or 
any application where the safety of two or more persons depend on the correct ope-
ration of the device.
b) Applications not contemplated in this instruction manual.

 8 MARKINGS

The outside of the device is provided with external marking positioned in a visible 
place. Marking includes:
- Producer trademark
- Product code
- Batch number and date of manufacture. Example: A22 CS1-123456. The batch's first 
letter refers to the month of manufacture (A=January, B=February, etc.). The second 
and third letters refer to the year of manufacture (22 = 2022, 23 = 2023, etc…).

 9 TECHNICAL DATA

9.1 Housing

Material: Polyamide PA 66, self-extinguishing V0 acc. to UL 94
Protection degree: 

IP40 (housing), IP20 (terminal strip)

Cable cross section: 

0.2 … 2.5 mm

 (24 … 12 AwG)

Terminal tightening torque: 

0.5 … 0.6 Nm

9.2 General data

SIL (SIL CL):   

Up to SIL CL 2 acc. to EN 62061

Performance Level (PL):  

up to PL d acc. to EN ISO 13849-1:2015

Safety category: 

Up to cat. 3 acc. to EN ISO 13849-1:2015

MTTF

D

:  

205 years

DC:  

high

PFh

D

1,10 E-08

Mission time: 

20 years

Ambient temperature: 

-25°C … +55°C

Storage temperature: 

-25°C … +70°C

Mechanical endurance: 

> 10 million operating cycles

Electrical endurance: 

> 100,000 operating cycles

Pollution degree: 

external 3, internal 2

Impulse withstand voltage U

imp

4 kV

Rated insulation voltage U

i

250 V

Overvoltage category: 

II

Air and surface distances: 

acc. to EN 60947-1

9.3 Power supply

Rated supply voltage U

n

:  

24 V DC (terminals A1-A2)

 

120 V AC (terminals B1-B2)*

 *

 only for articles CS FS-3••120

Supply voltage tolerance: 

±15% of U

n

Max. DC residual ripple: 

10%

Содержание CS FS-3 Series

Страница 1: ...truttore Sono inoltre da considerare utilizzi non previsti a utilizzo del dispositivo a cui siano state apportate modifiche strutturali tecniche o elettriche b utilizzo del prodotto in un campo di applicazione diverso da quanto riportato nel paragrafo Caratteristiche Tecniche 4 FUNZIONAMENTO 4 1 Diagrammi di funzionamento CS FS 3 Delay off Funzionamento normale in assenza di guasti A1 A2 B1 B2 17 ...

Страница 2: ...re in funzione rispetti i dia grammi di funzionamento riportati nel paragrafo funzionamento Il dispositivo nasce per applicazioni in ambienti pericolosi pertanto il suo utilizzo è limitato nel tempo Trascorsi 20 anni dalla data di produzione il dispositivo deve essere sostituito completamente anche se ancora funzionante La data di produzione è posta vicino al codice prodotto vedi paragrafo MARCATU...

Страница 3: ...nel paese in cui lo smaltimento avviene 12 SUPPORTO Il dispositivo può essere utilizzato per la salvaguardia dell incolumità fisica delle persone pertanto in qualsiasi caso di dubbio sulle modalità di installazione o utilizzo contattare sempre il nostro supporto tecnico Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALY Telefono 39 0424 470 930 E mail tech pizzato com www pizzato com Il n...

Страница 4: ...facturer Also considered unintended use a using the device after having made structural technical or electrical modifications to it b using the product in a field of application other than as described in paragraph Technical data 4 OPERATION 4 1 Function diagrams CS FS 3 Delay off Normal operation without faults A1 A2 B1 B2 17 18 25 26 tA 35 36 35 38 tS CS FS 3 Delay off Operation without power su...

Страница 5: ...d service life Although still functioning after 20 years from the date of ma nufacture the device must be replaced completely The date of manufacture is placed next to the product code see paragraph MARKINGS 7 4 Wiring Attention Do not install the safety module if voltage is present Power the device only when the electrical circuits have been completely realized according to the speci fications in...

Страница 6: ...ettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALY Telephone 39 0424 470 930 E mail tech pizzato com www pizzato com Our support service provides assistance in Italian and English 13 EC CONFORMITY DECLARATION I the undersigned as a representative of the following manufacturer Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALY hereby declare that the product is in conformity with whatever p...

Страница 7: ...pécifiées dans le présent mode d emploi Toute utilisation n étant pas expressément envisagée dans le présent mode d emploi doit être considérée comme n étant pas prévue par le fabricant Par ailleurs les utilisations suivantes ne sont pas conformes a utilisation du dispositif ayant subi des modifications structurelles techniques ou électriques b utilisation du produit dans un domaine d application ...

Страница 8: ... Vérifier que le boîtier du module de sécurité est intact et en bon état de conserva tion Si le boîtier est endommagé remplacer le dispositif tout entier 2 Vérifiez que toutes les LED de signalisation fonctionnent 3 Vérifier que les câbles électriques sont solidement positionnés dans les bornes et dans les connecteurs 4 Vérifier le bon fonctionnement mécanique et électrique du sélecteur du temps d...

Страница 9: ...ales peuvent différer sensiblement des versions décrites dans le présente mode d emploi L installateur doit s assurer qu il a bien reçu voir paragraphe SUPPORT toutes les informations écrites concernant l utilisation de la version spéciale demandée 11 ÉLIMINATION Le produit doit être éliminé de manière appropriée à la fin de sa durée de vie selon les règles en vigueur dans le pays où il est démant...

Страница 10: ...r Betriebsanleitung nicht ausdrücklich vorgesehen ist muss als vom Hersteller nicht vorgesehene Verwendung betrachtet werden Weiterhin gelten als nicht vorgesehene Verwendung a Verwendung des Geräts an dem strukturelle technische oder elektrische Änderun gen vorgenommen wurden b Verwendung des Geräts in einem Anwendungsbereich der im Abschnitt Techni sche Daten nicht aufgeführt ist 4 BETRIEB 4 1 A...

Страница 11: ...unbeschädigt und in gutem Zustand ist Wenn das Gehäuse beschädigt ist ersetzen Sie das gesamte Gerät 2 Überprüfen dass alle LED Anzeigeeinheiten funktionsfähig sind 3 Überprüfen dass die elektrischen Kabel fest in den Klemmen und Anschlüssen sitzen 4 Korrekte mechanische und elektrische Funktion des Wahlschalters für die Verzöge rungszeit prüfen sofern vorhanden 5 Überprüfen dass das Zeitgeber Mod...

Страница 12: ...ichen Der Installateur muss sich vergewissern dass er schriftliche Informationen zum Ge brauch der spezifischen Geräteversion vgl Abschnitt KUNDENDIENST erhalten hat 11 ENTSORGUNG Nach Ablauf der Gebrauchsdauer muss das Gerät nach den Vorschriften des Landes entsorgt werden in dem die Entsorgung stattfindet 12 KUNDENDIENST Das Gerät kann für den Personenschutz verwendet werden bei Fragen oder Zwei...

Страница 13: ...ones de uso Cualquier uso no previsto expresamente en estas instrucciones de uso debe ser considerado un uso no previsto por parte del fabricante Se deben considerar usos no previstos a uso del dispositivo al cual se le han realizado modificaciones estructurales técni cas o eléctricas b uso del producto en un campo de aplicación distinto a los que se han descrito en la sección Datos técnicos 4 FUN...

Страница 14: ... 1 Compruebe que la carcasa del módulo de seguridad esté íntegra y en buen estado de conservación Si la carcasa presenta daños debe sustituir el dispositivo completo 2 Compruebe que todos los LED de señalización funcionen 3 Compruebe que los cables eléctricos estén conectados de forma segura en los bornes y conectores 4 Compruebe que el funcionamiento mecánico y eléctrico del selector del tiempo d...

Страница 15: ...s bajo pedido Estas versiones especiales también pueden diferir sustancialmente de lo indicado en estas instrucciones de uso El instalador debe asegurarse de haber recibido información escrita sobre el uso de la versión especial pedida vea sección ASISTENCIA TÉCNICA 11 ELIMINACIÓN El producto se debe eliminar correctamente al final de su vida útil según las normas vigentes en el país donde tiene l...

Страница 16: ...e rovněž považuje a používání zařízení po provedení konstrukčních technických nebo elektrických úprav b používání výrobku pro jiné účely než ty které jsou popsány v kapitole Technické údaje 4 PROVOZ 4 1 Diagramy funkcí CS FS 3 Prodleva vypnuta Běžný provoz bez chyb A1 A2 B1 B2 17 18 25 26 tA 35 36 35 38 tS CS FS 3 Prodleva vypnuta Provoz bez zdroje napájení A1 A2 B1 B2 17 18 25 26 tA1 35 36 35 38 ...

Страница 17: ...ýroby musí být zcela vyměněno Datum výroby je uvedeno vedle kódu produktu viz kapitola ZNAČENÍ 7 4 Elektroinstalace Upozornění Pokudjebezpečnostnímodulpodnapětím instalacineprovádějte Zařízení napájejte pouze v případě že elektrické obvody byly zcela zapojeny podle specifikací uvedených v kapitole PROVOZ Při prvním spuštění stroje zajistěte aby se v blízkosti nebezpečných oblastí nenacházely žádné...

Страница 18: ...rica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITÁLIE Telefon 39 0424 470 930 E mail tech pizzato com www pizzato com Naše zákaznická linka je vám k dispozici v italském a anglickém jazyce 13 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Já níže podepsaný jakožto zástupce tohoto výrobce Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITÁLIE tímto prohlašuji že produkt je v souladu se směrnicí o strojních zařízeních 2006 ...

Отзывы: