background image

Pizzato Elettrica Srl
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
ITALY

e-mail: [email protected]
web site:  www.pizzato.com

Phone:   +39.0424.470.930

ZE FOG54A22-EU

13/18

 1 INFORMACIÓN SOBRE ESTE DOCUMENTO

1.1 Función

Estas instrucciones de uso proporcionan información sobre la instalación, la conexión 
y el uso seguro de los siguientes artículos: 

CS FS-3

••••• 

1.2 Destinatario

Las operaciones descritas en estas instrucciones de uso deben ser llevadas a cabo 
exclusivamente por personal cualificado, capaz de comprender perfectamente el 
manual y que cuente con las competencias técnicas profesionales necesarias para 
trabajar en las máquinas e instalaciones donde se instalarán los dispositivos de se-
guridad.

1.3 Campo de aplicación

Estas instrucciones se aplican exclusivamente a los productos listados en la sección 
Función y a sus accesorios.

1.4 Instrucciones originales

La versión en italiano representa las instrucciones originales del dispositivo. Las ver-
siones disponibles en otros idiomas son una traducción de las instrucciones origina-
les.

 2 SÍMBOLOS UTILIZADOS

 Este símbolo señaliza informaciones válidas adicionales

 Atención: El incumplimiento de esta nota de atención puede causar roturas o 

el mal funcionamiento de los dispositivos, lo que incluye la posibilidad de perder la 
función de seguridad.

 3 DESCRIPCIÓN

3.1 Descripción del dispositivo

El dispositivo de seguridad descrito en este manual está definido según la Directiva 
sobre máquinas 2006/42/CE como un bloque lógico para funciones de seguridad.

Los módulos de seguridad sobre los cuales tratan estas instrucciones de uso son 
dispositivos diseñados y fabricados específicamente para su aplicación en máquinas 
industriales. La función de seguridad permite la temporización y comprobación de 
un contacto seguro (17-18), y la comprobación funcional del módulo en cada reini-
cio según el proceso descrito en este documento. hay contactos de señalización no 
seguros y algunos LED disponibles para la visualización del estado del dispositivo.

3.2 Funciones del dispositivo

 Este dispositivo se puede utilizar como temporizador de seguridad en circuitos 

de seguridad hasta la categoría 3 y PL d según EN ISO 13849-1 y SIL CL 2 según 
EN 62061.
- Indicadores LED para señalizar el estado del dispositivo (Out, Fault) y la presencia 
de alimentación (Power).
- Bornes con conexión con tornillos o bornes plug-in con conexiones con tornillos o 
por resorte (según el modelo).
- Se puede fijar en raíl DIN.

3.3 Uso previsto del dispositivo

- El dispositivo descrito en estas instrucciones de uso está previsto para ser utilizado 
en máquinas industriales.
- Se prohíbe la venta directa al público de este dispositivo. El uso y la instalación están 
reservados exclusivamente para personal especializado.
- No está permitido utilizar el dispositivo para usos distintos a los indicados en estas 
instrucciones de uso.
- Cualquier uso no previsto expresamente en estas instrucciones de uso debe ser 
considerado un uso no previsto por parte del fabricante. 
- Se deben considerar usos no previstos:
a) uso del dispositivo al cual se le han realizado modificaciones estructurales, técni-
cas o eléctricas;
b) uso del producto en un campo de aplicación distinto a los que se han descrito en 
la sección DATOS TéCNICOS.

 4 FUNCIONAMIENTO

4.1 Diagramas de funcionamiento

CS FS-3•••••

Delay off 

Funcionamiento normal sin fallos:

A1/A2 - B1/B2

17/18

25/26

t

A

35/36

35/38

t

S

CS FS-3•••••

Delay off

Funcionamiento en caso de falta de alimentación:

A1/A2 - B1/B2

17/18

25/26

t

A1

35/36

35/38

t

S

t

R

Leyenda:

t

A

:

 tiempo de liberación aju-

stable:

0,3 … 3 s, paso 0,3 s

(artículos CS FS-31••••)

1 … 10 s, paso 1 s

(artículos CS FS-32••••)

3 … 30 s, paso 3 s

(artículos CS FS-33••••)

30 … 300 s, paso 30 s

(artículos CS FS-34••••)

t

A1

:

 tiempo de liberación si el tiempo de alimentación es inferior a t

A

t

R

:

 tiempo de liberación en caso de falta de alimentación

t

S

:

 tiempo de arranque

Nota: Para los artículos 

CS FS-30••••-TF

xx

, el tiempo de liberación t

A

 es fijo y es de 

xx segundos (valor indicado en la estructura del código del producto).

4.2 Estados operativos

Estado

Descripción

Salidas

LED

POwER 
ON

Estado del dispositivo en el 
período que transcurre entre 
la alimentación y la finaliza-
ción del autotest interno.

K1

Off

K2

Off

K3

Off

Y14

Off

PWR OUT FAULT

ERROR

Estado del dispositivo en el 
caso en que se haya detec-
tado un fallo interno en el 
mismo dispositivo.

K1

Off

K2

Off

K3

Off

Y14

On

PWR OUT FAULT

DELAY

Estado del dispositivo 
durante la función de tem-
porización.

K1

On

K2

On

K3

On

Y14

Off

PWR OUT FAULT

RUN

Estado que toma el dispo-
sitivo después del estado 
DELAY, si no se ha detec-
tado ningún error.

K1

Off

K2

Off

K3

Off

Y14

Off

PWR OUT FAULT

Leyenda:   = LED on;   = LED off.

4.3 Descripción del funcionamiento

Cuando el módulo temporizador recibe alimentación, el LED Power luce y el dispositivo 
entra en el estado POwER ON, detecta el tiempo ajustado en el selector (solo para 
las versiones con tiempo seleccionable) y ejecuta un autotest interno.
Si el test no se supera con éxito, el módulo entra en el estado ERROR.
En el estado ERROR, el módulo temporizador se pone inmediatamente en un estado 
seguro desactivando todos los relés y activando el LED Fault y la salida de señalización 
Y14 correspondiente.
Si el test se supera con éxito, el módulo entra en el estado DELAY activando los relés 
y el LED Out. Una vez se ha llevado a cabo la función de temporización, el módulo 
entra en el estado RUN desactivando las salidas. Si la fase de temporización no finaliza 
satisfactoriamente o si un relé de seguridad (K1, K2) no conmuta, el sistema entra 
inmediatamente en el estado ERROR.

 5 ESQUEMA DE BLOQUES

B1

B2

K1

K3

K2

17

25

35

36

38

26

18

A2

LED

OUT

P1

P2

A1

Y14

LED

FAULT

LED

PWR

Leyenda: 

A1-A2:  

alimentación 24 Vdc 

B1-B2:  

alimentación 120 Vac (solo para artículos 

CS FS-3••120)

Y14:  

salida auxiliar que se activa cuando el módulo entra en el estado FAULT

17-18:

  

contacto NO de seguridad

25-26:  

contacto NC de señalización

Содержание CS FS-3 Series

Страница 1: ...truttore Sono inoltre da considerare utilizzi non previsti a utilizzo del dispositivo a cui siano state apportate modifiche strutturali tecniche o elettriche b utilizzo del prodotto in un campo di applicazione diverso da quanto riportato nel paragrafo Caratteristiche Tecniche 4 FUNZIONAMENTO 4 1 Diagrammi di funzionamento CS FS 3 Delay off Funzionamento normale in assenza di guasti A1 A2 B1 B2 17 ...

Страница 2: ...re in funzione rispetti i dia grammi di funzionamento riportati nel paragrafo funzionamento Il dispositivo nasce per applicazioni in ambienti pericolosi pertanto il suo utilizzo è limitato nel tempo Trascorsi 20 anni dalla data di produzione il dispositivo deve essere sostituito completamente anche se ancora funzionante La data di produzione è posta vicino al codice prodotto vedi paragrafo MARCATU...

Страница 3: ...nel paese in cui lo smaltimento avviene 12 SUPPORTO Il dispositivo può essere utilizzato per la salvaguardia dell incolumità fisica delle persone pertanto in qualsiasi caso di dubbio sulle modalità di installazione o utilizzo contattare sempre il nostro supporto tecnico Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALY Telefono 39 0424 470 930 E mail tech pizzato com www pizzato com Il n...

Страница 4: ...facturer Also considered unintended use a using the device after having made structural technical or electrical modifications to it b using the product in a field of application other than as described in paragraph Technical data 4 OPERATION 4 1 Function diagrams CS FS 3 Delay off Normal operation without faults A1 A2 B1 B2 17 18 25 26 tA 35 36 35 38 tS CS FS 3 Delay off Operation without power su...

Страница 5: ...d service life Although still functioning after 20 years from the date of ma nufacture the device must be replaced completely The date of manufacture is placed next to the product code see paragraph MARKINGS 7 4 Wiring Attention Do not install the safety module if voltage is present Power the device only when the electrical circuits have been completely realized according to the speci fications in...

Страница 6: ...ettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALY Telephone 39 0424 470 930 E mail tech pizzato com www pizzato com Our support service provides assistance in Italian and English 13 EC CONFORMITY DECLARATION I the undersigned as a representative of the following manufacturer Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALY hereby declare that the product is in conformity with whatever p...

Страница 7: ...pécifiées dans le présent mode d emploi Toute utilisation n étant pas expressément envisagée dans le présent mode d emploi doit être considérée comme n étant pas prévue par le fabricant Par ailleurs les utilisations suivantes ne sont pas conformes a utilisation du dispositif ayant subi des modifications structurelles techniques ou électriques b utilisation du produit dans un domaine d application ...

Страница 8: ... Vérifier que le boîtier du module de sécurité est intact et en bon état de conserva tion Si le boîtier est endommagé remplacer le dispositif tout entier 2 Vérifiez que toutes les LED de signalisation fonctionnent 3 Vérifier que les câbles électriques sont solidement positionnés dans les bornes et dans les connecteurs 4 Vérifier le bon fonctionnement mécanique et électrique du sélecteur du temps d...

Страница 9: ...ales peuvent différer sensiblement des versions décrites dans le présente mode d emploi L installateur doit s assurer qu il a bien reçu voir paragraphe SUPPORT toutes les informations écrites concernant l utilisation de la version spéciale demandée 11 ÉLIMINATION Le produit doit être éliminé de manière appropriée à la fin de sa durée de vie selon les règles en vigueur dans le pays où il est démant...

Страница 10: ...r Betriebsanleitung nicht ausdrücklich vorgesehen ist muss als vom Hersteller nicht vorgesehene Verwendung betrachtet werden Weiterhin gelten als nicht vorgesehene Verwendung a Verwendung des Geräts an dem strukturelle technische oder elektrische Änderun gen vorgenommen wurden b Verwendung des Geräts in einem Anwendungsbereich der im Abschnitt Techni sche Daten nicht aufgeführt ist 4 BETRIEB 4 1 A...

Страница 11: ...unbeschädigt und in gutem Zustand ist Wenn das Gehäuse beschädigt ist ersetzen Sie das gesamte Gerät 2 Überprüfen dass alle LED Anzeigeeinheiten funktionsfähig sind 3 Überprüfen dass die elektrischen Kabel fest in den Klemmen und Anschlüssen sitzen 4 Korrekte mechanische und elektrische Funktion des Wahlschalters für die Verzöge rungszeit prüfen sofern vorhanden 5 Überprüfen dass das Zeitgeber Mod...

Страница 12: ...ichen Der Installateur muss sich vergewissern dass er schriftliche Informationen zum Ge brauch der spezifischen Geräteversion vgl Abschnitt KUNDENDIENST erhalten hat 11 ENTSORGUNG Nach Ablauf der Gebrauchsdauer muss das Gerät nach den Vorschriften des Landes entsorgt werden in dem die Entsorgung stattfindet 12 KUNDENDIENST Das Gerät kann für den Personenschutz verwendet werden bei Fragen oder Zwei...

Страница 13: ...ones de uso Cualquier uso no previsto expresamente en estas instrucciones de uso debe ser considerado un uso no previsto por parte del fabricante Se deben considerar usos no previstos a uso del dispositivo al cual se le han realizado modificaciones estructurales técni cas o eléctricas b uso del producto en un campo de aplicación distinto a los que se han descrito en la sección Datos técnicos 4 FUN...

Страница 14: ... 1 Compruebe que la carcasa del módulo de seguridad esté íntegra y en buen estado de conservación Si la carcasa presenta daños debe sustituir el dispositivo completo 2 Compruebe que todos los LED de señalización funcionen 3 Compruebe que los cables eléctricos estén conectados de forma segura en los bornes y conectores 4 Compruebe que el funcionamiento mecánico y eléctrico del selector del tiempo d...

Страница 15: ...s bajo pedido Estas versiones especiales también pueden diferir sustancialmente de lo indicado en estas instrucciones de uso El instalador debe asegurarse de haber recibido información escrita sobre el uso de la versión especial pedida vea sección ASISTENCIA TÉCNICA 11 ELIMINACIÓN El producto se debe eliminar correctamente al final de su vida útil según las normas vigentes en el país donde tiene l...

Страница 16: ...e rovněž považuje a používání zařízení po provedení konstrukčních technických nebo elektrických úprav b používání výrobku pro jiné účely než ty které jsou popsány v kapitole Technické údaje 4 PROVOZ 4 1 Diagramy funkcí CS FS 3 Prodleva vypnuta Běžný provoz bez chyb A1 A2 B1 B2 17 18 25 26 tA 35 36 35 38 tS CS FS 3 Prodleva vypnuta Provoz bez zdroje napájení A1 A2 B1 B2 17 18 25 26 tA1 35 36 35 38 ...

Страница 17: ...ýroby musí být zcela vyměněno Datum výroby je uvedeno vedle kódu produktu viz kapitola ZNAČENÍ 7 4 Elektroinstalace Upozornění Pokudjebezpečnostnímodulpodnapětím instalacineprovádějte Zařízení napájejte pouze v případě že elektrické obvody byly zcela zapojeny podle specifikací uvedených v kapitole PROVOZ Při prvním spuštění stroje zajistěte aby se v blízkosti nebezpečných oblastí nenacházely žádné...

Страница 18: ...rica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITÁLIE Telefon 39 0424 470 930 E mail tech pizzato com www pizzato com Naše zákaznická linka je vám k dispozici v italském a anglickém jazyce 13 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Já níže podepsaný jakožto zástupce tohoto výrobce Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITÁLIE tímto prohlašuji že produkt je v souladu se směrnicí o strojních zařízeních 2006 ...

Отзывы: