background image

18/18

9.4 Regulační obvod

Ochrana proti zkratu: 

Odpor PTC, Ih = 0,5 a

Doby PTC: 

Doba odezvy > 100 ms, doba uvolnění > 3 s

Doba uvolnění t

a

Viz kapitola PrOVOZ

Doba uvolnění při absenci 

 

napájení t

R

:  

< 100 ms

Čas spuštění t

S

< 200 ms

9.5 Výstupní obvod

Výstupní kontakty: 

1 bezpečnostní NO kontakt (17–18) 

 

1 pomocný NC kontakt (25–26)

 

1 pomocný CO kontakt (35–36–38)

Typ kontaktu: 

nuceně vedený (17–18)

Materiál kontaktů: 

pozlacená slitina stříbra

Maximální spínací napětí: 

230/240 VaC; 300 VDC

Max. proud na kontakt: 

6 a

Tepelný proud I

th

6 a

Max. celkový proud 

Σ

 I

th

2

36 a

2

Minimální proud: 

10 ma 

Kontaktní odpor: 

≤ 100 mΩ

Vnější ochranná pojistka: 

4 a

Maximální hodnota spínané zátěže: 

1380 Va / W

Kategorie užití podle normy EN 60947‑5‑1: 

aC‑15 (50 … 60 hz)  

U

= 230 V, I

= 3 a 

DC‑13 (6 operačních cyklů/min)  

U

= 24 V, I

= 4 a

Kategorie užití dle UL 508: 

C300

Chyba signalizačního výstupu y14: 

typ: PNP

Jmenovité provozní napětí U

e

24 VDC

Jmenovitý provozní proud U

e

10 ma

9.6 Soulad s normami

EN  60204‑1,  EN  ISO  13855,  EN  ISO  14118,  EN  ISO  12100,  EN  ISO  13850,  EN  60529, 
EN 61000‑6‑2, EN 61000‑6‑3, EN 61326‑1, EN 60664‑1, EN 60947‑1, EN IEC 63000, 
EN ISO 13849‑1, EN ISO 13849‑2, EN 62061, UL 508, CSa C22.2 č. 14, GB/T14048.5‑2017

9.7 Soulad se směrnicemi

Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES, směrnice o EMK 2014/30/EU, směrnice 
rohS 2011/65/EU.

 10 SPECIÁLNÍ VERZE NA VYŽÁDÁNÍ

Speciální verze zařízení jsou k dispozici na vyžádání.
Údaje  o  speciální  verzi  se  mohou  podstatně  lišit  od  informací  v  tomto  návodu  k 
obsluze.
Instalační technik si musí obstarat písemné informace týkající se požadované spe

-

ciální verze (viz kapitola PODPOra).

 11 LIKVIDACE

Na  konci  životnosti  musí  být  produkt  řádně  zlikvidován  podle  předpisů 
platných v zemi, kde k likvidaci dochází.

 12 PODPORA

Zařízení lze použít k zajištění fyzické bezpečnosti osob, proto v případě jakýchkoli 
pochybností  o  způsobu  instalace  nebo  provozu  vždy  kontaktujte  naši  technickou 
podporu:
Pizzato Elettrica Srl
Via Torino, 1 ‑ 36063 Marostica (VI) – ITáLIE
T39 0424 470 930 
E‑mail [email protected]
www.pizzato.com
Naše zákaznická linka je vám k dispozici v italském a anglickém jazyce.

 13 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Já, níže podepsaný, jakožto zástupce tohoto výrobce:
Pizzato Elettrica Srl ‑ Via Torino, 1 ‑ 36063 Marostica (VI) – ITáLIE 
tímto prohlašuji, že produkt je v souladu se směrnicí o strojních zařízeních 2006/42/
ES.  Úplné  znění  tohoto  prohlášení  o  shodě  je  k  dispozici  na  našich  webových 
stránkách www.pizzato.com

Marco Pizzato

PrOhLáŠENí:
Společnost si vyhrazuje právo dokument změnit bez předchozího upozornění. Chyby vyhrazeny. Údaje 
uvedené v tomto dokumentu jsou přísně kontrolovány a vztahují se na typické hodnoty sériové výroby. 
Popisy zařízení a jeho aplikace, oblasti použití, podrobnosti o externím ovládání a informace o instalaci 
a provozu poskytujeme podle našeho nejlepšího vědomí. To v žádném případě neznamená, že popsané 
vlastnosti mohou mít za následek právní závazky přesahující „Všeobecné obchodní podmínky“, jak je 
uvedeno v obecném katalogu společnosti Pizzato Elettrica. Zákazníci/uživatelé nejsou zbaveni povinnosti 
přečíst si námi poskytnuté informace, doporučení a příslušné technické normy a porozumět jim před 
použitím produktů pro vlastní účely. Vzhledem k široké řadě aplikací a možnému připojení zařízení 
je třeba příklady a schémata uvedená v tomto návodu k použití považovat pouze za popisné; je na 
odpovědnosti uživatele zkontrolovat, zda konkrétní aplikace zařízení odpovídá platným normám. Tento 
dokument je překladem původního návodu. V případě rozporu mezi tímto dokumentem a originálem 
má přednost italská verze. Všechna práva na obsah této publikace jsou vyhrazena v souladu s platnými 
právními předpisy o ochraně duševního vlastnictví. reprodukce, publikace, distribuce a úpravy, úplné 
nebo částečné, veškerého původního materiálu nebo jeho části (včetně například textů, obrázků, 
grafiky), ať už v papírové nebo elektronické podobě, jsou bez písemného souhlasu společnosti Pizzato 
Elettrica Srl výslovně zakázány.
Všechna práva vyhrazena. © 2022 Copyright Pizzato Elettrica

Содержание CS FS-3 Series

Страница 1: ...truttore Sono inoltre da considerare utilizzi non previsti a utilizzo del dispositivo a cui siano state apportate modifiche strutturali tecniche o elettriche b utilizzo del prodotto in un campo di applicazione diverso da quanto riportato nel paragrafo Caratteristiche Tecniche 4 FUNZIONAMENTO 4 1 Diagrammi di funzionamento CS FS 3 Delay off Funzionamento normale in assenza di guasti A1 A2 B1 B2 17 ...

Страница 2: ...re in funzione rispetti i dia grammi di funzionamento riportati nel paragrafo funzionamento Il dispositivo nasce per applicazioni in ambienti pericolosi pertanto il suo utilizzo è limitato nel tempo Trascorsi 20 anni dalla data di produzione il dispositivo deve essere sostituito completamente anche se ancora funzionante La data di produzione è posta vicino al codice prodotto vedi paragrafo MARCATU...

Страница 3: ...nel paese in cui lo smaltimento avviene 12 SUPPORTO Il dispositivo può essere utilizzato per la salvaguardia dell incolumità fisica delle persone pertanto in qualsiasi caso di dubbio sulle modalità di installazione o utilizzo contattare sempre il nostro supporto tecnico Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALY Telefono 39 0424 470 930 E mail tech pizzato com www pizzato com Il n...

Страница 4: ...facturer Also considered unintended use a using the device after having made structural technical or electrical modifications to it b using the product in a field of application other than as described in paragraph Technical data 4 OPERATION 4 1 Function diagrams CS FS 3 Delay off Normal operation without faults A1 A2 B1 B2 17 18 25 26 tA 35 36 35 38 tS CS FS 3 Delay off Operation without power su...

Страница 5: ...d service life Although still functioning after 20 years from the date of ma nufacture the device must be replaced completely The date of manufacture is placed next to the product code see paragraph MARKINGS 7 4 Wiring Attention Do not install the safety module if voltage is present Power the device only when the electrical circuits have been completely realized according to the speci fications in...

Страница 6: ...ettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALY Telephone 39 0424 470 930 E mail tech pizzato com www pizzato com Our support service provides assistance in Italian and English 13 EC CONFORMITY DECLARATION I the undersigned as a representative of the following manufacturer Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALY hereby declare that the product is in conformity with whatever p...

Страница 7: ...pécifiées dans le présent mode d emploi Toute utilisation n étant pas expressément envisagée dans le présent mode d emploi doit être considérée comme n étant pas prévue par le fabricant Par ailleurs les utilisations suivantes ne sont pas conformes a utilisation du dispositif ayant subi des modifications structurelles techniques ou électriques b utilisation du produit dans un domaine d application ...

Страница 8: ... Vérifier que le boîtier du module de sécurité est intact et en bon état de conserva tion Si le boîtier est endommagé remplacer le dispositif tout entier 2 Vérifiez que toutes les LED de signalisation fonctionnent 3 Vérifier que les câbles électriques sont solidement positionnés dans les bornes et dans les connecteurs 4 Vérifier le bon fonctionnement mécanique et électrique du sélecteur du temps d...

Страница 9: ...ales peuvent différer sensiblement des versions décrites dans le présente mode d emploi L installateur doit s assurer qu il a bien reçu voir paragraphe SUPPORT toutes les informations écrites concernant l utilisation de la version spéciale demandée 11 ÉLIMINATION Le produit doit être éliminé de manière appropriée à la fin de sa durée de vie selon les règles en vigueur dans le pays où il est démant...

Страница 10: ...r Betriebsanleitung nicht ausdrücklich vorgesehen ist muss als vom Hersteller nicht vorgesehene Verwendung betrachtet werden Weiterhin gelten als nicht vorgesehene Verwendung a Verwendung des Geräts an dem strukturelle technische oder elektrische Änderun gen vorgenommen wurden b Verwendung des Geräts in einem Anwendungsbereich der im Abschnitt Techni sche Daten nicht aufgeführt ist 4 BETRIEB 4 1 A...

Страница 11: ...unbeschädigt und in gutem Zustand ist Wenn das Gehäuse beschädigt ist ersetzen Sie das gesamte Gerät 2 Überprüfen dass alle LED Anzeigeeinheiten funktionsfähig sind 3 Überprüfen dass die elektrischen Kabel fest in den Klemmen und Anschlüssen sitzen 4 Korrekte mechanische und elektrische Funktion des Wahlschalters für die Verzöge rungszeit prüfen sofern vorhanden 5 Überprüfen dass das Zeitgeber Mod...

Страница 12: ...ichen Der Installateur muss sich vergewissern dass er schriftliche Informationen zum Ge brauch der spezifischen Geräteversion vgl Abschnitt KUNDENDIENST erhalten hat 11 ENTSORGUNG Nach Ablauf der Gebrauchsdauer muss das Gerät nach den Vorschriften des Landes entsorgt werden in dem die Entsorgung stattfindet 12 KUNDENDIENST Das Gerät kann für den Personenschutz verwendet werden bei Fragen oder Zwei...

Страница 13: ...ones de uso Cualquier uso no previsto expresamente en estas instrucciones de uso debe ser considerado un uso no previsto por parte del fabricante Se deben considerar usos no previstos a uso del dispositivo al cual se le han realizado modificaciones estructurales técni cas o eléctricas b uso del producto en un campo de aplicación distinto a los que se han descrito en la sección Datos técnicos 4 FUN...

Страница 14: ... 1 Compruebe que la carcasa del módulo de seguridad esté íntegra y en buen estado de conservación Si la carcasa presenta daños debe sustituir el dispositivo completo 2 Compruebe que todos los LED de señalización funcionen 3 Compruebe que los cables eléctricos estén conectados de forma segura en los bornes y conectores 4 Compruebe que el funcionamiento mecánico y eléctrico del selector del tiempo d...

Страница 15: ...s bajo pedido Estas versiones especiales también pueden diferir sustancialmente de lo indicado en estas instrucciones de uso El instalador debe asegurarse de haber recibido información escrita sobre el uso de la versión especial pedida vea sección ASISTENCIA TÉCNICA 11 ELIMINACIÓN El producto se debe eliminar correctamente al final de su vida útil según las normas vigentes en el país donde tiene l...

Страница 16: ...e rovněž považuje a používání zařízení po provedení konstrukčních technických nebo elektrických úprav b používání výrobku pro jiné účely než ty které jsou popsány v kapitole Technické údaje 4 PROVOZ 4 1 Diagramy funkcí CS FS 3 Prodleva vypnuta Běžný provoz bez chyb A1 A2 B1 B2 17 18 25 26 tA 35 36 35 38 tS CS FS 3 Prodleva vypnuta Provoz bez zdroje napájení A1 A2 B1 B2 17 18 25 26 tA1 35 36 35 38 ...

Страница 17: ...ýroby musí být zcela vyměněno Datum výroby je uvedeno vedle kódu produktu viz kapitola ZNAČENÍ 7 4 Elektroinstalace Upozornění Pokudjebezpečnostnímodulpodnapětím instalacineprovádějte Zařízení napájejte pouze v případě že elektrické obvody byly zcela zapojeny podle specifikací uvedených v kapitole PROVOZ Při prvním spuštění stroje zajistěte aby se v blízkosti nebezpečných oblastí nenacházely žádné...

Страница 18: ...rica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITÁLIE Telefon 39 0424 470 930 E mail tech pizzato com www pizzato com Naše zákaznická linka je vám k dispozici v italském a anglickém jazyce 13 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Já níže podepsaný jakožto zástupce tohoto výrobce Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITÁLIE tímto prohlašuji že produkt je v souladu se směrnicí o strojních zařízeních 2006 ...

Отзывы: