background image

Pizzato Elettrica Srl
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
ITALY

e-mail: [email protected]
web site:  www.pizzato.com

Phone:   +39.0424.470.930

ZE FOG54A22-EU

10/18

 1 INFORMATIONEN ZU VORLIEGENDEM DOKUMENT

1.1 Funktion

Die vorliegende Betriebsanleitung enthält Informationen zu Installation, Anschluss 
und sicherem Gebrauch der folgenden Artikel: 

CS FS-3

••••• 

1.2 Zielgruppe dieser Anleitung

Die in der vorliegenden Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten dürfen 
ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, das die Anleitung 
versteht und die notwendigen technischen Qualifikationen besitzt, um Anlagen und 
Maschinen zu bedienen, in denen die Sicherheits-Geräte installiert sind.

1.3 Anwendungsbereich

Die vorliegende Anleitung gilt ausschließlich für die im Abschnitt Funktion aufgeführ-
ten Geräte und deren Zubehör.

1.4 Originalanleitung

Die italienische Version ist das Original dieser Betriebsanleitung. Die Versionen in 
anderen Sprachen sind lediglich Übersetzungen der Originalanleitung.

 2 VERWENDETE SYMBOLE

 Dieses Symbol signalisiert wichtige Zusatzinformationen

 Achtung: Eine Missachtung dieses warnhinweises kann zu Schäden oder Fehl-

schaltungen und möglicherweise dem Verlust der Sicherheits-Funktion führen.

 3 BESCHREIBUNG

3.1 Beschreibung des Geräts

Das hier beschriebene Sicherheits-Gerät ist nach der Maschinenrichtlinie 2006/42/
EG als Logikbaustein für Sicherheitsfunktionen definiert.
Die Sicherheits-Module, für die die vorliegende Gebrauchsanweisung gilt, sind 
Geräte, die speziell für die industrielle Anwendung an Maschinen entwickelt und ge-
fertigt werden. Die Sicherheits-Funktion sieht eine Zeitschaltung und Überprüfung 
eines Sicherheits-Kontakts (17-18) und die Funktionsprüfung des Moduls nach jedem 
Neustart vor, wie in diesem Dokument beschrieben. Außerdem sind am Gerät nicht 
sicherheitsgerichtete Meldekontakte und einige LEDs zur Anzeige des Betriebszu-
stands vorhanden.

3.2 Gerätefunktionen

 Dieses Gerät ist für folgende Einsatzzwecke geeignet: Als Sicherheits-Zeitgeber 

in Sicherheits-Kreisen bis Kategorie 3 und PL d gemäß EN ISO 13849-1 und SIL CL 2 
gemäß EN 62061.
- Anzeige-LEDs für Gerätezustand (Out, Fault) und Versorgungsspannung (Power).
- Schraubklemmen oder steckbare Klemmenblöcke mit Schraubverbindung oder Fe-
derklemmen (je nach Modell).
- Montage durch Einrasten auf DIN-Schienen.

3.3 Bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts

- Das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Gerät wurde für den industriellen Ein-
satz entwickelt.
- Der direkte öffentliche Verkauf dieses Geräts ist untersagt. Gebrauch und Installation 
sind Fachpersonal vorbehalten.
- Die Verwendung des Gerätes für andere Zwecke als die in dieser Betriebsanleitung 
angegebenen ist untersagt.
- Jegliche Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich vorgesehen 
ist, muss als vom hersteller nicht vorgesehene Verwendung betrachtet werden. 
- weiterhin gelten als nicht vorgesehene Verwendung:
a) Verwendung des Geräts an dem strukturelle, technische oder elektrische Änderun-
gen vorgenommen wurden;
b) Verwendung des Geräts in einem Anwendungsbereich der im Abschnitt TEChNI-
SChE DATEN nicht aufgeführt ist.

 4 BETRIEB

4.1 Ablaufdiagramme

CS FS-3•••••

Delay off 

Normaler Betrieb ohne Fehler:

A1/A2 - B1/B2

17/18

25/26

t

A

35/36

35/38

t

S

CS FS-3•••••

Delay off

Betrieb bei fehlender Versorgungsspannung:

A1/A2 - B1/B2

17/18

25/26

t

A1

35/36

35/38

t

S

t

R

Legende:

t

A

:

 Rückfallzeit, einstellbar:

0,3 … 3 s, in Schritten von 0,3 s

(Artikel CS FS-31••••)

1 … 10 s, in Schritten von 1 s

(Artikel CS FS-32••••)

3 … 30 s, in Schritten von 3 s

(Artikel CS FS-33••••)

30 … 300 s, in Schritten von 30 s

(Artikel CS FS-34••••)

t

A1

:

 Rückfallzeit wenn die Dauer der Spannungsversorgung kleiner t

A

 ist

t

R

:

 Rückfallzeit bei fehlender Versorgungsspannung

t

S

:

 hochlaufzeit

hinweis: Für die Artikel 

CS FS-30••••-TF

xx

 ist die Rückfallzeit t

fest auf xx Sekunden 

eingestellt (xx ist im Typenschlüssel enthalten).

4.2 Betriebszustände

Zustand

Beschreibung

Ausgänge

LED

POwER-
ON

Gerätezustand in der Zeit 
zwischen Anlegen der Ver-
sorgungsspannung und 
Abschluss des internen 
Selbsttests.

K1

Off

K2

Off

K3

Off

Y14

Off

PWR OUT FAULT

ERROR

G e r ä t e z u s t a n d ,   w e n n 
ein geräteinterner Fehler 
erkannt wird.

K1

Off

K2

Off

K3

Off

Y14

On

PWR OUT FAULT

DELAY

Gerätezustand, wenn die 
Zeitschaltung aktiv ist.

K1

On

K2

On

K3

On

Y14

Off

PWR OUT FAULT

RUN

Gerätezustand, der auf den 
Zustand DELAY folgt, wenn 
kein Fehler erkannt wird.

K1

Off

K2

Off

K3

Off

Y14

Off

PWR OUT FAULT

Legende:   = LED leuchtet;   = LED aus.

4.3 Beschreibung des Betriebs

wenn das Zeitgebermodul mit Spannung versorgt wird, leuchtet die Power-LED auf 
und das Gerät wechselt in den Zustand POwER-ON, ermittelt die per wahlschalter 
eingestellte Zeit (gilt nur für Ausführungen mit einstellbarer Zeit) und führt einen 
Selbsttest durch.
wird der Test nicht bestanden, geht das Modul in den Zustand ERROR über.
Im Zustand ERROR geht das Zeitgebermodul sofort in den Sicherheitsmodus, deaktiviert 
alle Relais und aktiviert die LED Fault und den entsprechenden Meldeausgang Y14.
Bei bestandenem Test geht das Modul in den Zustand DELAY und aktiviert die Relais 
sowie die LED Out. Nach Ausführen der Zeitschaltungs-Funktion geht das Modul in den 
Zustand RUN und deaktiviert die Ausgänge. wenn die Zeitschaltung nicht erfolgreich 
abgeschlossen wird oder ein Sicherheits-Relais (K1, K2) nicht schaltet, geht das System 
sofort in den Zustand ERROR über.

 5 INTERNER SCHALTPLAN

B1

B2

K1

K3

K2

17

25

35

36

38

26

18

A2

LED

OUT

P1

P2

A1

Y14

LED

FAULT

LED

PWR

Legende: 

A1-A2:  

Stromvers24 Vdc 

B1-B2:  

Stromversorgung 120 Vac (nur für Artikel 

CS FS-3••120)

Y14:  

hilfsausgang, der aktiviert wird, wenn das Modul in den Zustand FAULT 

übergeht

17-18:

  

NO-Sicherheits-Kontakt

25-26:  

NC-Meldekontakt

35-36-38:

   CO-Meldekontakt

Содержание CS FS-3 Series

Страница 1: ...truttore Sono inoltre da considerare utilizzi non previsti a utilizzo del dispositivo a cui siano state apportate modifiche strutturali tecniche o elettriche b utilizzo del prodotto in un campo di applicazione diverso da quanto riportato nel paragrafo Caratteristiche Tecniche 4 FUNZIONAMENTO 4 1 Diagrammi di funzionamento CS FS 3 Delay off Funzionamento normale in assenza di guasti A1 A2 B1 B2 17 ...

Страница 2: ...re in funzione rispetti i dia grammi di funzionamento riportati nel paragrafo funzionamento Il dispositivo nasce per applicazioni in ambienti pericolosi pertanto il suo utilizzo è limitato nel tempo Trascorsi 20 anni dalla data di produzione il dispositivo deve essere sostituito completamente anche se ancora funzionante La data di produzione è posta vicino al codice prodotto vedi paragrafo MARCATU...

Страница 3: ...nel paese in cui lo smaltimento avviene 12 SUPPORTO Il dispositivo può essere utilizzato per la salvaguardia dell incolumità fisica delle persone pertanto in qualsiasi caso di dubbio sulle modalità di installazione o utilizzo contattare sempre il nostro supporto tecnico Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALY Telefono 39 0424 470 930 E mail tech pizzato com www pizzato com Il n...

Страница 4: ...facturer Also considered unintended use a using the device after having made structural technical or electrical modifications to it b using the product in a field of application other than as described in paragraph Technical data 4 OPERATION 4 1 Function diagrams CS FS 3 Delay off Normal operation without faults A1 A2 B1 B2 17 18 25 26 tA 35 36 35 38 tS CS FS 3 Delay off Operation without power su...

Страница 5: ...d service life Although still functioning after 20 years from the date of ma nufacture the device must be replaced completely The date of manufacture is placed next to the product code see paragraph MARKINGS 7 4 Wiring Attention Do not install the safety module if voltage is present Power the device only when the electrical circuits have been completely realized according to the speci fications in...

Страница 6: ...ettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALY Telephone 39 0424 470 930 E mail tech pizzato com www pizzato com Our support service provides assistance in Italian and English 13 EC CONFORMITY DECLARATION I the undersigned as a representative of the following manufacturer Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITALY hereby declare that the product is in conformity with whatever p...

Страница 7: ...pécifiées dans le présent mode d emploi Toute utilisation n étant pas expressément envisagée dans le présent mode d emploi doit être considérée comme n étant pas prévue par le fabricant Par ailleurs les utilisations suivantes ne sont pas conformes a utilisation du dispositif ayant subi des modifications structurelles techniques ou électriques b utilisation du produit dans un domaine d application ...

Страница 8: ... Vérifier que le boîtier du module de sécurité est intact et en bon état de conserva tion Si le boîtier est endommagé remplacer le dispositif tout entier 2 Vérifiez que toutes les LED de signalisation fonctionnent 3 Vérifier que les câbles électriques sont solidement positionnés dans les bornes et dans les connecteurs 4 Vérifier le bon fonctionnement mécanique et électrique du sélecteur du temps d...

Страница 9: ...ales peuvent différer sensiblement des versions décrites dans le présente mode d emploi L installateur doit s assurer qu il a bien reçu voir paragraphe SUPPORT toutes les informations écrites concernant l utilisation de la version spéciale demandée 11 ÉLIMINATION Le produit doit être éliminé de manière appropriée à la fin de sa durée de vie selon les règles en vigueur dans le pays où il est démant...

Страница 10: ...r Betriebsanleitung nicht ausdrücklich vorgesehen ist muss als vom Hersteller nicht vorgesehene Verwendung betrachtet werden Weiterhin gelten als nicht vorgesehene Verwendung a Verwendung des Geräts an dem strukturelle technische oder elektrische Änderun gen vorgenommen wurden b Verwendung des Geräts in einem Anwendungsbereich der im Abschnitt Techni sche Daten nicht aufgeführt ist 4 BETRIEB 4 1 A...

Страница 11: ...unbeschädigt und in gutem Zustand ist Wenn das Gehäuse beschädigt ist ersetzen Sie das gesamte Gerät 2 Überprüfen dass alle LED Anzeigeeinheiten funktionsfähig sind 3 Überprüfen dass die elektrischen Kabel fest in den Klemmen und Anschlüssen sitzen 4 Korrekte mechanische und elektrische Funktion des Wahlschalters für die Verzöge rungszeit prüfen sofern vorhanden 5 Überprüfen dass das Zeitgeber Mod...

Страница 12: ...ichen Der Installateur muss sich vergewissern dass er schriftliche Informationen zum Ge brauch der spezifischen Geräteversion vgl Abschnitt KUNDENDIENST erhalten hat 11 ENTSORGUNG Nach Ablauf der Gebrauchsdauer muss das Gerät nach den Vorschriften des Landes entsorgt werden in dem die Entsorgung stattfindet 12 KUNDENDIENST Das Gerät kann für den Personenschutz verwendet werden bei Fragen oder Zwei...

Страница 13: ...ones de uso Cualquier uso no previsto expresamente en estas instrucciones de uso debe ser considerado un uso no previsto por parte del fabricante Se deben considerar usos no previstos a uso del dispositivo al cual se le han realizado modificaciones estructurales técni cas o eléctricas b uso del producto en un campo de aplicación distinto a los que se han descrito en la sección Datos técnicos 4 FUN...

Страница 14: ... 1 Compruebe que la carcasa del módulo de seguridad esté íntegra y en buen estado de conservación Si la carcasa presenta daños debe sustituir el dispositivo completo 2 Compruebe que todos los LED de señalización funcionen 3 Compruebe que los cables eléctricos estén conectados de forma segura en los bornes y conectores 4 Compruebe que el funcionamiento mecánico y eléctrico del selector del tiempo d...

Страница 15: ...s bajo pedido Estas versiones especiales también pueden diferir sustancialmente de lo indicado en estas instrucciones de uso El instalador debe asegurarse de haber recibido información escrita sobre el uso de la versión especial pedida vea sección ASISTENCIA TÉCNICA 11 ELIMINACIÓN El producto se debe eliminar correctamente al final de su vida útil según las normas vigentes en el país donde tiene l...

Страница 16: ...e rovněž považuje a používání zařízení po provedení konstrukčních technických nebo elektrických úprav b používání výrobku pro jiné účely než ty které jsou popsány v kapitole Technické údaje 4 PROVOZ 4 1 Diagramy funkcí CS FS 3 Prodleva vypnuta Běžný provoz bez chyb A1 A2 B1 B2 17 18 25 26 tA 35 36 35 38 tS CS FS 3 Prodleva vypnuta Provoz bez zdroje napájení A1 A2 B1 B2 17 18 25 26 tA1 35 36 35 38 ...

Страница 17: ...ýroby musí být zcela vyměněno Datum výroby je uvedeno vedle kódu produktu viz kapitola ZNAČENÍ 7 4 Elektroinstalace Upozornění Pokudjebezpečnostnímodulpodnapětím instalacineprovádějte Zařízení napájejte pouze v případě že elektrické obvody byly zcela zapojeny podle specifikací uvedených v kapitole PROVOZ Při prvním spuštění stroje zajistěte aby se v blízkosti nebezpečných oblastí nenacházely žádné...

Страница 18: ...rica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITÁLIE Telefon 39 0424 470 930 E mail tech pizzato com www pizzato com Naše zákaznická linka je vám k dispozici v italském a anglickém jazyce 13 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Já níže podepsaný jakožto zástupce tohoto výrobce Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI ITÁLIE tímto prohlašuji že produkt je v souladu se směrnicí o strojních zařízeních 2006 ...

Отзывы: