48
<ARE1356>
It/Du/Sp
9
(
9
(
1
2
Batterijen in de
afstandsbediening
steken
1
Om batterijen in de afstandsbedi-
ening te steken of om ze te
vervangen moet U het deksel van
het batterijvak aan de achterkant
van de afstandsbediening
induwen en tegelijkertijd naar U
toe schuiven.
2
Vervang de batterijen door twee
AA-batterijen.
3
Sluit het deksel van het batterijvak.
Zorgvuldig gebruik van de afstands-
bediening:
• Laat de afstandsbediening niet
vallen.
• Laat de afstandsbediening niet nat
worden.
• Gebruik of bewaar de afstandsbedi-
ening niet op de volgende plaatsen:
op een plaats waar direct zonlicht
binnenschijnt
op een plaats waar warmte
verspreid wordt door een
verwarmingssysteem
op een vochtige plaats
Opgelet
• Gebruik nooit nieuwe en
gebruikte batterijen door elkaar
• Gebruik geen batterijen van
verschillende merken. Batterijen
van dezelfde grootte kunnen een
verschillend voltage hebben.
• Wanneer de afstandsbediening
een lange tijd niet gebruikt wordt
(meer dan een maand), verwijder
dan de batterijen om te vermijden
dat ze in het batterijvak gaan
lekken. Wanneer er lekkage
optreedt, veeg dan de vloeistof
uit het vak weg en vervang de
batterijen door nieuwe.
• De batterijen die met de
afstandsbediening worden
meegeleverd mogen niet
opgeladen, kortgesloten, vernield
of aan vuur blootgesteld worden.
• Bij het wegruimen van gebruikte
batterijen gelieve men rekening
te houden met de in eigen land
of streek van toepassing zijnde
milieuwetten en andere openbare
reglementeringen.
Colocación de las
pilas en el mando a
distancia
1
Para colocar o cambiar las pilas,
deslice la tapa del compartimen-
to de las pilas hacia la parte
trasera del mando a distancia,
hacia usted, mientras presiona
hacia abajo.
2
Sustituya o coloque dos pilas AA
3
Stäng batterifackslocket.
Cuidados a tener con el mando a
distancia:
• No deje caer el mando a distan-
cia.
• No permita que se moje el mando
a distancia.
• No utilice ni guarde el mando a
distancia en los lugares siguientes:
En un lugar sujeto a la luz del sol
directa
En un lugar sujeto a calor radiado
por un sistema calefactor
En un lugar húmedo
PRECAUCIÓN
• No mezcle nunca pilas nuevas y
usadas.
• No utilice marcas distintas de
pilas. Las pilas de un mismo
tamaño pueden tener distinto
voltaje.
• Cuando el mando no se va a
utilizar durante un largo periodo
(más de un mes), retire las pilas
para evitar fugas de líquido
dentro de la caja de las baterías.
Si se produce fuga, elimine el
líquido del compartimiento y
sustituya las pilas por otras
nuevas.
• No cargue, cortocircuite, rompa
ni exponga a una llama las pilas
que se suministran con el Display.
• Cuando tiene que
desembarazarte de las baterías
usadas, por favor se adapte a los
reglamentos governamentales o
a las desposiciones en materia
ambiental en vigor en su país o
área.
COMANDI, INGRESSI/USCITE, TELECOMANDO
BEDIENINGSPANEEL: EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DE LOS PANELES
Montaggio delle pile
del telecomando
1
Per montare o sostituire le pile
aprire il coperchio dello
scomparto pile sul retro del
telecomando premendolo e
spingendolo in fuori.
2
Usare due pile AA
3
Chiudete il coperchio del vano
batterie.
Precauzioni durante l’uso del
telecomando
• Evitare di lasciarlo cadere.
• Evitare che si bagni.
• Non usarlo o riporlo:
esposto ai raggi diretti del sole;
esposto al calore di apparecchi di
riscaldamento;
in luogo umido.
ATTENZIONE
• Non mischiare mai pile nuove e
usate.
• Non usare pile di marca
differente. Pile di medesime
dimensioni potrebbero avere
differente tensione.
• Se si prevede che il telecomando
rimanga inattivo per un lungo
periodo (più di un mese)
rimuovere le pile per evitare
possibile perdite di elettrolita
all’interno dello scomparto. In
caso di perdite, pulire lo
scomparto e sostituire le pile.
• Le pile fornite con il monitor non
vanno ricaricate, né frantumate o
gettate nel fuoco.
• Quando recuperate le pile /
batterie usate, fate riferimento
alle norme di legge in vigore nel
vs. paese in tema di protezione
dell’ambiente.
3