3
<ARE1356>
SAFETY PRECAUTIONS
PRECAUTIONS DE SECURITE
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Die nachstehenden Symbole
befinden sich auf an dem Gerät
angebrachten Aufklebern. Sie
machen den Benutzer und das
Wartungspersonal auf mögliche
Gefahren aufmerksam.
Warnung
Dieses Symbol weist auf eine
gefährliche oder unsichere
Handlung hin, die zu schweren
Personenschäden oder Tod
führen kann.
Vorsicht
Dieses Symbol weist auf eine
gefährliche oder unsichere
Handlung hin, die zu Personen-
oder Sachschäden führen kann.
Les symboles qui suivent se
trouvent sur les étiquettes
apposées sur le produit. Ils alertent
les utilisateurs de ce matériel ainsi
que le personnel du service après-
vente sur toutes les situations qui
présentent un danger potentiel.
DANGER
Ce symbole concerne un risque ou
une pratique dangereuse qui peut
entraîner des blessures graves ou
la mort.
ATTENTION
Ce symbole concerne un risque ou
une pratique dangereuse qui peut
entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
The following symbols are found
on labels attached to the product.
They alert the operators and ser-
vice personnel of this equipment to
any potentially dangerous condi-
tions.
WARNING
This symbol refers to a hazard or
unsafe practice which can result
in severe personal injury or death.
CAUTION
This symbol refers to a hazard or
unsafe practice which can result
in personal injury or property
damage.
En/Fr/Ge
WARNING
:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
CAUTION
:
WHEN POSITIONING THIS EQUIP-
MENT ENSURE THAT THE MAINS
PLUG AND SOCKET IS EASILY AC-
CESSIBLE.
WARNING
:
This is a Class A product. In a do-
mestic environment this product
may cause radio interference in
which cause the user may be re-
quired to take adequate measures.
VORSICHT:
Bei der Aufstellung dieses Geräts
ist darauf zu achten, daß
Netzsteckdose und Netzstecker
leicht zugänglich sind.
To ensure proper heat radiation,
distance the unit slightly from other
equipment, walls, etc. (normally
more than 10 cm). Avoid the follow-
ing installations which will block
vents and cause heat to build up
inside, resulting in fire hazards.
• Do not attempt to fit the unit in-
side narrow spaces where venti-
lation is poor
• Do not place on carpet
• Do not cover with cloth, etc.
• Do not place on its side
• Do not place it upside down
• If planning special installation
such as fitting close to the wall,
placing it horizontally, etc., be
sure to consult your Pioneer
dealer first.
Pour garantir un rayonnement
thermique adéquat, placer l’unité à une
certaine distance des autres
équipements, murs, etc. (normalement
à une distance supérieure à 10 cm).
Eviter les modes d’installation décrits ci-
après qui entraînent l’obstruction des
orifices et provoquent une accumulation
de chaleur interne, d’où un risque
d’incendie.
• Ne pas essayer de placer l’unité dans
des espaces réduits et mal ventilés
• Ne pas la placer sur un tapis
• Ne pas la recouvrir d’un tissu etc.
• Ne pas la placer sur le côté
• Ne pas la renverser
• Si une installation spéciale est
envisagée, comme un montage à
proximité immédiate du mur, un
placement horizontal, consulter
d’abord le revendeur Pioneer de votre
région.
Um eine ausreichende Lüftung zu
gewährleisten, sollte das Gerät im
Mindestabstand von etwas mehr als
10 cm von anderen Geräten, Wänden
usw. aufgestellt werden. Vermeiden
Sie die nachstehenden
Installationsarten, die die Ventilations-
schlitze blockieren könnten. Dadurch
könnte im Inneren des Gerätes ein
Wärmestau entstehen, der wiederum
Feuer auslösen könnte.
• Stellen Sie das Gerät nicht in engen
Räumen mit unzureichender
Lüftung auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf
Teppich bzw. Teppichboden auf.
• Decken Sie das Gerät nicht mit
Decken o. ä. ab.
• Legen Sie das Gerät nicht auf die
Seite.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf den
Kopf. Wenn Sie eine spezielle Instal-
lation beabsichtigen, z.B.
unmittelbar an einer Wand, in
horizontaler Position usw., lassen
Sie sich vorher von Ihrem Pioneer-
Fachhändler beraten.
Warnung:
Dieses produkt
entspricht dem EMV-Standard der
Klasse A. Produkte dieser Klasse
sind nur für den industriellen
Einsatz geeignet und dürfen in
Wo h n u n d G e w e r b e g e b i e t e n
n i c h t o h n e a u s r e i c h e n d e
E n t s t ö r u n g s m a ß n a h m e n
betrieben werden.
This product complies with the Low
Voltage Directive (73/23/EEC,
amended by 93/68/EEC), EMC Direc-
tives (89/336/EEC, amended by 92/31/
EEC and 93/68/EEC).
Ce produit est conforme à la directive
relative aux appareils basse tension
(73/23/CEE), à la directive CE relative
à la compatibilité electromagnétique
(89/336/CEE, amendements 92/31/CEE
et 93/68/CEE).
Dieses produkt entspricht den
Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC,
geändert durch 93/68/EEC), den EMV-
Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch
92/31/EEC und 93/68/EEC).
AVERTISSEMENT:
Il s’agit d’un produit de classe A.
Dans un environnement
domestique, ce produit risque de
provoquer des interférences ra-
dio; dans ce cas, l’utilisateur est
prié d’engager des mesures
adéquates.
Avertissement:
Cet appareil doit être mis à la terre.
AVERTISSEMENT:
EN POSITIONNANT L’EQUIPEMENT,
S’ASSURER QUE LA FICHE ET LA
PRISE DE RACCORDEMENT DE
L’ALIMENTATION SONT FACILE-
MENT ACCESSIBLES.
WARNUNG:
Dieses Gerät muß geerdet werden.