24
<ARE1356>
En/Fr/Ge
RGB-2
OFF
ON
OFF
ON
75
2.2k
(
Ω
)
SYNC
REMOTE
G ON SYNC
• Notebook type
• Type bloc-notes
• Notebook
1
G on Sync mode selection switch
If the images become greenish
when an external device is
connected to the RGB-2 input
terminal, turn ON the G on SYNC
mode. Normally set to OFF.
2
Computer connecting cable
(available on your local market)
3
A conversion adapter provided
with the notebook-type computer.
Or available on your local market.
When inserting the cable, be sure to
confirm the shape of the signal input
terminal of the Display and that of
the connecting cable connector. After
inserting the cable, fix it securely by
fastening the side screws.
NOTES:
• Notebook-type personal computers
with a built-in LCD panel of VGA
display type may have an external
RGB output which is non-VGA. In
this case, images are not reproduced
on the main unit. The external RGB
output should be set to the VGA
mode.
• The computer manufacturers, prod-
uct names, etc. appearing in this
manual are the trademarks or regis-
tered trademarks of the respective
companies.
• Some Macintosh models output
both the G-on-SYNC and composite
SYNC signals, which causes the
screen to become greenish. In this
case, turn ON the G on SYNC mode
switch. Normally be sure to use set
to OFF.
1
3
1
G sur bouton de sélection du mode
Sync
Si les images deviennent verdâtres
lorsqu’un dispositif extérieur est
raccordé au terminal d’entrée RGB-
2, amener G sur le mode SYNC.
Normalement, celui-ci est réglé sur
OFF (=arrêt).
2
Câble de raccordement à
l’ordinateur
(disponible localement)
3
Adaptateur de conversion (fourni
avec l’ordinateur de type bloc-
notes, ou disponible localement).
Lors de l’insertion du câble, ne pas
oublier de confirmer la forme de la
borne d’entrée du signal de l’écran
et celle du connecteur du câble de
connexion. Après l’insertion du câble,
fixer celui-ci en serrant les vis
latérales.
NOTES:
• Les ordinateurs personnels du type
bloc-notes avec panneau LCD
incorporé pour type d’écran VGA
peuvent posséder une sortie RGB
extérieure qui est non-VGA. Dans ce
cas, les images ne seront pas
reproduites sur l’écran principal. La
sortie RGB extérieure devra être
amenée en mode VGA.
• Les constructeurs d’ordinateurs, les
noms de produits etc. figurant dans
ce manuel sont des marques de
commerce ou des marques de
commerce déposées des sociétés en
question.
• Certains modèles Macintosh
sortent à la fois les signaux G-on-
SYNC et SYNC composites, ce
qui provoque le verdissement de
lӎcran. Dans ce cas, actionner G
sur l’interrupteur du mode SYNC.
Bien s’assurer que la position
normale est OFF (=arrêt).
CONNECTIONS
CONNEXIONS
ANSCHLÜSSE
1
G am Synchronisierungs-
Moduswählschalter
Werden die Bilder grünlich, sobald
ein externes Gerät an der Input-
Schnittstelle von RGB-2-
angeschlossen wird, schalten Sie
G am SYNC-Moduswählschalter
auf ON (EIN), während es
normalerweise auf OFF (AUS)
steht.
2
Computeranschlußkabel
(erhältlich bei Ihrem Fachhändler)
3
Übergangsstecker, zusammen mit
dem Notebook-Computer
geliefert. Sonst erhältlich bei Ihrem
Fachhändler.
Wenn Sie das Kabel einstecken,
sollten Sie immer die Form des
Signal-Eingangskabels des Displays
mit der Form des
Anschlußkabelsteckers vergleichen.
Wenn Sie das Kabel eingesteckt
haben, befestigen Sie es sorgfältig
mit den zwei seitlichen Schrauben.
Anmerkungen:
• Notebook-Computer mit
eingebautem LCD-Bildschirm des
VGA-Modells haben manchmal
einen externen RGB-Ausgang, der
kein VGA-Modell ist. In diesem Fall
werden am Hauptgerät keine Bilder
wiedergegeben. Der externe RGB-
Ausgang sollte auf VGA-Betrieb
eingestellt werden.
• Die in dieser Bedienungsanleitung
genannten Computerhersteller,
Produktnamen usw. sind
Markennamen oder eingetragene
Schutzmarken der jeweiligen
Unternehmen.
• E i n i g e M a c i n t o s h ‚ - M o d e l l e
geben sowohl G-on-SYNC als
a u c h
Frequenzgemische
(zusammengesetzte Signale) aus,
was den Schirm grünlich werden
läßt. Schalten Sie in diesem Fall
G am SYNC-Moduswählschalter
auf ON (EIN), während es
normalerweise auf OFF (AUS)
stehen muß.
2
Normally be sure to use set
to OFF.
En temps normal, assurez-
vous d’être en position OFF.
Für den Normalbetrieb
unbedingt auf OFF stellen.