background image

- 10 -

Betrieb

1239374219

Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Funktion 
des Sicherheitsschalters:

bedämpfen Sie den Sicherheitsschalter im
Sperrbereich (siehe Schaltabstände) mit ei-
nem ferromagnetischen Metall bis die LED
"Safety Gate" blinkt.

verschieben Sie das ferromagnetische Metall
mindestens bis zum gesicherten Ausschalt-
abstand S

ar. 

Dabei muss die LED "Safety Ga-

te" erlöschen.

Wenn die LED "Safety Gate" nicht erlischt,
dann prüfen Sie den korrekten Einbau des
Sicherheitsschalters. Beachten Sie den Ab-
schnitt "Einbaubedingungen".

Beachten Sie, dass Flüssigkeiten oder kleinste 
Festkörper auf und nahe der aktiven Fläche 
während des Betriebs zu Störungen führen 
können. Abhilfe: Sensor reinigen und Versor-
gungsspannung aus- und wieder einschalten.

1239391243

Statusanzeigen

:

LED "POWER/Fault" leuchtet grün: Gerät ist
betriebsbereit

LED "Safety Gate" leuchtet gelb: der dämp-
fende Werkstoff befindet sich im Ansprech-
bereich

LED "Input" leuchtet gelb: Eingangskreise
sind geschlossen oder ein HIGH-Signal liegt
an

1239376267

Fehleranzeige

:

LED "Input" blinkt gelb: nur ein Kanal des
Eingangskreises offen (Teilbetätigung)
Abhilfe: beide Kanäle des Eingangskreises
öffnen

LED "Safety Gate" blinkt gelb: der Sensor
wurde zu lange im Sperrbereich mit einem
metallischen Werkstoff bedämpft. Abhilfe:
den metallischen Werkstoff aus dem Sperr-
bereich entfernen.

LED "POWER/Fault" leuchtet rot: Fehlermel-
dung.
An den LEDs "Safety Gate" und "Input" wer-
den Blinkcodes zur Fehlerdiagnose ausge-
geben (siehe unten).
Abhilfe: Fehler beheben und Stromversor-
gung unterbrechen.

1135054091

Fehlerzustände werden durch Blinken der 
Leuchtdioden angezeigt. Es gibt Fehler bei de-
nen sich aus der Anzahl der Blinkimpulse ein 
Fehlercode ermitteln lässt. 
Diese Fehler werden immer durch 3-maliges 
kurzes Blinken der LED "Input" oder "Safetyga-
te" angekündigt. Nach einer längeren Pause 
blinkt die LED dann im Sekundentakt. Die An-
zahl des Aufleuchtens der LED entspricht einer 
Ziffer im Fehlercode. Der Fehlercode kann aus 
bis zu 4 Ziffern bestehen. Die Ziffern sind durch 
eine längere Dunkelpause voneinander ge-
trennt. Die gesamte Sequenz wird laufend wie-
derholt.

Operation

Check the function of the safety switch before 
commissioning:

Use a ferromagnetic metal to energise the
safety switch within the latched zone (see
Operating distances) until the "Safety Gate"
LED flashes.

Move the ferromagnetic metal at least as far
as the assured release distance S

ar. 

The

"Safety Gate" LED should now go out.

If the "Safety Gate" LED does not go out,
check that the safety switch is installed cor-
rectly. Refer to the section entitled "Installa-
tion conditions".

Please note that fluids or the smallest amount 
of solids on or near the sensing face during op-
eration can lead to errors. Clean the sensor and 
switch the supply voltage off and then on again.

Status indicators

:

"POWER/Fault" LED lights up green: The unit 
is ready for operation 

"Safety Gate" LED lights up yellow: The
damping material is within the response
range

"Input" LED lights up yellow: Input circuits
are closed or a HIGH signal is present

Fault indicator

:

"Input" LED lights up yellow: Only one chan-
nel of the input circuit open (partial operation)
Remedy: Open both channels of the input
circuit

"Safety Gate" LED flashes yellow: The sen-
sor was energised with a metallic material for
too long within the latched zone. Remedy:
Remove the metallic material from the
latched zone.

"POWER/Fault" LED lights up red: Error
message.
Flashing codes for fault diagnostics are out-
put to the "Safety Gate" and "Input" LEDs
(see below).
Remedy: Rectify fault and interrupt power
supply.

Fault conditions are indicated by flashing the 
LEDs. With some errors, an error code can be 
established through the number of flashes. 
These errors are always indicated by three 
short flashes of the "Input" or "Safetygate" 
LED. After a longer pause, the LED will then 
flash at one second intervals. The number of 
LED flashes corresponds to a digit in the error 
code. The error code can consist of up to 4 dig-
its. The digits are separated by a longer period 
without flashing. The entire sequence is con-
stantly repeated.

Utilisation

Vérifiez le fonctionnement du capteur de sécu-
rité avant sa mise en service :

amortissez le capteur de sécurité dans la
zone de blocage (voir les distances de com-
mutation) avec un métal ferromagnétique
jusqu'à ce que la LED « Safety Gate » cligno-
te.

déplacez le métal ferromagnétique au moins
jusqu'à la distance de déclenchement de sé-
curité S

ar. 

La LED « Safety Gate » doit s'étein-

dre.

Si la LED « Safety Gate » ne s'éteint pas, vé-
rifiez que le capteur a été monté correcte-
ment. Tenez compte du paragraphe «
Contraintes pour le montage ».

Veuillez noter que des projections de liquides 
ou de particules solides minuscules qui entre-
raient en contact avec la surface active ou se 
situeraient à sa proximité peuvent entraîner des 
dysfonctionnements en cours d'utilisation. Re-
mède : nettoyer le capteur et débrancher et re-
brancher la tension d'alimentation.

Affichages des états

 :

La LED « POWER/Fault » s'allume en vert :
l'appareil est prêt à fonctionner

La LED « Safety Gate » s'allume en jaune : le
matériau amortissant se situe dans la zone
de détection

La LED « Input » s'allume en jaune : les cir-
cuits d'entrée sont fermés ou à l'état 1

Affichage des erreurs

 :

La LED « Input » clignote en jaune : un seul
canal du circuit d'entrée est ouvert (com-
mande partielle)
Remède : ouvrir les deux canaux du circuit
d'entrée

La LED « Safety Gate » clignote en jaune : le
capteur a été amorti trop longtemps dans la
zone de blocage avec un matériau métalli-
que. Remède : retirer le matériau métallique
de la zone de blocage.

La LED « POWER/Fault » s'allume en rouge :
message d'erreur.
Des codes clignotants servant au diagnostic
des erreurs sont émis par les LEDs « Safety
Gate » et « Input » (voir ci-dessous).
Remède : éliminer le défaut et couper l'ali-
mentation électrique.

Les états d'erreurs sont indiqués par le cligno-
tement des LEDs. Il existe des erreurs pour les-
quelles il est possible de déterminer un code 
d'erreur à partir du nombre d'impulsions cli-
gnotantes. 
Pour annoncer ces erreurs, la LED « Input » ou 
« Safety Gate » clignote toujours trois fois rapi-
dement. Après une longue pause, la LED cli-
gnote alors toutes les secondes. Le nombre de 
fois où la LED s'allume correspond à un chiffre 
dans le code d'erreur. Le code d'erreur peut se 
composer de 4 chiffres. Les chiffres sont sépa-
rés les uns des autres par une pause plus lon-
gue, pendant laquelle la LED ne s'allume pas. 
La séquence complète est répétée en continu.

01234 5672

8

09

7

8

99

8

 

!"#6$9

%67# 

!

Содержание PSEN in1p

Страница 1: ...se relating to safety Any guarantee is rendered invalid if the hous ing is opened or unauthorised modifications are carried out Do not remove the protective cap until you are just about to connect the...

Страница 2: ...S21 sont 0 La remise sous tension des sorties n est possi ble que lorsque les deux entr es sont pass es en m me temps 0 La plausibilit des entr es de s curit S11 et S12 est surveill e Les deux entr es...

Страница 3: ...tre retir de la zone de blocage et plac au del de la distance de d clenchement de s curit Sar pendant au moins 1 s Verdrahtung 517049611 Beachten Sie Angaben im Abschnitt Technische Daten unbedingt e...

Страница 4: ...2 A to 4 A quick acting fuse CAUTION The safety outputs must use 2 channel processing INFORMATION AC versions of safety relays or safety relays with a universal power supply have internal potential i...

Страница 5: ...ries the delay on de energisation time increas es in direct proportion to the number of in terconnected safety switches INFORMATION Pour le montage en s rie tous les capteurs de s curit PSEN in PSEN c...

Страница 6: ...PNOZ X2 7P PNOZ X2 8P PNOZ X4 PNOZ X8P PNOZ X9P A1 A2 7 S12 S52 3 4 5 8 6 1 24 V 0 V A1 A2 12 22 Y32 n c S11 S21 S21 S22 PNOZ PSEN in1p PNOZ X3P PNOZ X3 10P PNOZ XV3P PNOZ XV3 1P A1 A2 7 S12 S32 3 4...

Страница 7: ...r safety gate protecteur mobile Schaltertyp 3 switch type 3 type du capteur 3 I0 I1 Eing nge OSSD inputs OSSD entr es OSSD I2 Meldeeingang signal input entr e d information I0 I 1 12 gr n green vert...

Страница 8: ...requirements of DIN EN 1088 Check the operating distances under real conditions Check the operating distances regularly Check the operating distances each time the application is modified Safety switc...

Страница 9: ...onitoring on cams and long cams or as a pulse generator for counting tasks Please note The response ranges based on the type and size of the damping material see Response ranges and The installation c...

Страница 10: ...en partial operation Remedy Open both channels of the input circuit Safety Gate LED flashes yellow The sen sor was energised with a metallic material for too long within the latched zone Remedy Remove...

Страница 11: ...imal Number of flashes Description Remedy 1 4 1 3x short 1x long 4x long 1x long 3x short At least one of thetwo safety outputs 12 and 22 have voltage applied during system run up Check the wiring of...

Страница 12: ...e UB DC Tension d alimentation UB DC 24 V SELV PELV Spannungstoleranz Voltage tolerance Plage de la tension d alimentation 20 20 Leistungsaufnahme bei UB DC Power consumption at UB DC Consommation UB...

Страница 13: ...ctionneur max 70 ms R ckfallverz gerung Delay on de energisation Temps de retomb e Eing nge typ Input typ Entr es env 15 ms Eing nge max Input max Entr es max 30 ms Bet tiger typ Actuator typ Actionne...

Страница 14: ...h selon EN IEC 62061 1 87E 08 PFD nach EN IEC 62061 PFD in accordance with EN IEC 62061 PFD selon EN IEC 62061 1 52E 03 TM Jahr nach EN ISO 13849 1 2006 TM year in accordance with EN ISO 13849 1 2006...

Отзывы: