background image

- 13 -

Leerlaufstrom (I

0

)

No-load current (I

0

)

Courant en fonctionnement à vide 
(I

0

)

15 mA

Max. Einschaltstrom an U

B

Max. inrush current at U

B

Courant max. d'enclenchement sur 
U

B

0,60 A

Max. Einschaltstromimpuls A1

Max. inrush current impulse A1

Impulsion de courant max. lors de 
la mise sous tension A1

0,60 A

Impulsdauer A1

Pulse duration A1

Durée d'impulsion A1

1,0000 ms

Spannung an Eingängen

Voltage at inputs

Tension sur entrées

24 V DC

Strom pro Eingang

Current per input

Courant par entrée

5,0 mA

Schaltstrom pro Ausgang

Switching current per output

Intensité de commutation par sortie 500 mA

Reststrom (I

r

)

Residual current (I

r

)

Courant résiduel (I

r

)

0,50 mA

Schaltleistung pro Ausgang

Breaking capacity per output

Puissance de commutation par sor-
tie

12,0 W

Max. Schaltfrequenz

Max. switch frequency

Fréquence de commutation max.

10 Hz

Halbleiterausgänge (kurz-
schlussfest)

Semiconductor outputs (short cir-
cuit proof)

Sorties statiques (protégées contre 
les courts-circuits)

Sicherheitsausgänge OSSD

OSSD safety outputs

Sorties de sécurité OSSD

2

Meldeausgänge

Signal outputs

Sorties d'information

1

Max. Gesamtleitungswiderstand R

l-

max

 im Eingangskreis

Max. overall cable resistance R

lmax

 

in the input circuit

Résistance max. de l'ensemble du 
câblage R

lmax

 dans le circuit d'en-

trée

1000 Ohm

Max. Leitungskapazität an den Si-
cherheitsausgängen

Max. line capacitance at the safety 
outputs

Capacité max. du câblage sur les 
sorties de sécurité

Leerlauf, PNOZ mit Relaiskontakten No-load, PNOZ with relay contacts Fonctionnement à vide, PNOZ avec 

contacts de relais

30 nF

PNOZmulti, PNOZelog, PSS

PNOZmulti, PNOZelog, PSS

PNOZmulti, PNOZelog, PSS

60 nF

Zeiten

Times

Temporisations

Überbrückung bei Spannungsein-
brüchen

Supply interruption before deener-
gisation

Tenue aux micro-coupures

10,0 ms

Einschaltverzögerung

Switch-on delay

Temps de montée

nach Anlegen von U

B

after applying U

B

après application de U

B

1,0 s

Eingänge typ.

Input typ.

Entrées env.

15 ms

Eingänge max.

Input max.

Entrées max.

30 ms

Betätiger typ.

Actuator typ.

Actionneur env.

40 ms

Betätiger max.

Actuator max.

Actionneur max.

70 ms

Rückfallverzögerung

Delay-on de-energisation

Temps de retombée

Eingänge typ.

Input typ.

Entrées env.

15 ms

Eingänge max.

Input max.

Entrées max.

30 ms

Betätiger typ.

Actuator typ.

Actionneur env.

30 ms

Betätiger max.

Actuator max.

Actionneur max.

60 ms

Testimpulsdauer Sicherheitsaus-
gänge

Test pulse duration on safety out-
puts

Durée du test impulsionnel pour les 
sorties de sécurité

450 µs

Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2

Simultaneity, channel 1 and 2

Simultanéité des canaux 1 et 2

Umweltdaten

Environmental data

Données sur l'environnement

EMV

EMC

CEM

EN 55011: class A
EN 61000-4-2EN 61000-4-3
EN 61000-4-4EN 61000-4-6
EN 61000-4-8

Schockbeanspruchung

Shock stress

Résistance aux chocs

30g , 11 ms

Schwingungen nach EN 60947-5-2 Vibration to EN 60947-5-2

Vibrations selon EN 60947-5-2

Frequenz

Frequency

Fréquence

10,0 - 55,0 Hz

Amplitude

Amplitude

Amplitude

1,00 mm

Verschmutzungsgrad

Pollution degree

Niveau d'encrassement

3

Bemessungsisolationsspannung

Rated insulation voltage

Tension assignée d'isolement

75 V

Bemessungsstoßspannungsfestig-
keit

Rated impulse withstand voltage

Tension assignée de tenue aux 
chocs

1,00 kV

Überspannungskategorie

Overvoltage category

Catégorie de surtensions

III

Umgebungstemperatur

Ambient temperature

Température d'utilisation

-10 - 60 °C

Betauung im Betrieb

Condensation en état de fonction-
nement

Condensation during operating

unzulässig/not permitted/non 
admissible

Lagertemperatur

Storage temperature

Température de stockage

-40 - 85 °C

Mechanische Daten

Mechanical data

Données mécaniques

Gesicherter Schaltabstand S

ao

Assured operating distance S

ao

Distance de commutation de sécu-
rité S

ao

12,5 mm

Gesicherter Ausschaltabstand S

ar

Assured release distance S

ar

Distance de déclenchement de sé-
curité S

ar

45,0 mm

Ausschaltabstand S

r

Release distance S

r

Distance de déclenchement S

r

15,5 mm

Typischer Schaltabstand S

o

 Stahl 

1.0037

Typical operating distance S

o

 steel 

1.0037

Distance de commutation caracté-
ristique S

o

 1.0037 (acier)

15,0 mm

Typischer Schaltabstand S

o

 Edel-

stahl 1.4301

Typical operating distance S

o

 stain-

less steel 1.4301

Distance de commutation caracté-
ristique S

o

 1.4301 (acier inoxydable)

13,0 mm

Elektrische Daten

Electrical data

Données électriques

01234 5672

8

09

7

8

99

8

 

!"#6$9

%67# 

!

Содержание PSEN in1p

Страница 1: ...se relating to safety Any guarantee is rendered invalid if the hous ing is opened or unauthorised modifications are carried out Do not remove the protective cap until you are just about to connect the...

Страница 2: ...S21 sont 0 La remise sous tension des sorties n est possi ble que lorsque les deux entr es sont pass es en m me temps 0 La plausibilit des entr es de s curit S11 et S12 est surveill e Les deux entr es...

Страница 3: ...tre retir de la zone de blocage et plac au del de la distance de d clenchement de s curit Sar pendant au moins 1 s Verdrahtung 517049611 Beachten Sie Angaben im Abschnitt Technische Daten unbedingt e...

Страница 4: ...2 A to 4 A quick acting fuse CAUTION The safety outputs must use 2 channel processing INFORMATION AC versions of safety relays or safety relays with a universal power supply have internal potential i...

Страница 5: ...ries the delay on de energisation time increas es in direct proportion to the number of in terconnected safety switches INFORMATION Pour le montage en s rie tous les capteurs de s curit PSEN in PSEN c...

Страница 6: ...PNOZ X2 7P PNOZ X2 8P PNOZ X4 PNOZ X8P PNOZ X9P A1 A2 7 S12 S52 3 4 5 8 6 1 24 V 0 V A1 A2 12 22 Y32 n c S11 S21 S21 S22 PNOZ PSEN in1p PNOZ X3P PNOZ X3 10P PNOZ XV3P PNOZ XV3 1P A1 A2 7 S12 S32 3 4...

Страница 7: ...r safety gate protecteur mobile Schaltertyp 3 switch type 3 type du capteur 3 I0 I1 Eing nge OSSD inputs OSSD entr es OSSD I2 Meldeeingang signal input entr e d information I0 I 1 12 gr n green vert...

Страница 8: ...requirements of DIN EN 1088 Check the operating distances under real conditions Check the operating distances regularly Check the operating distances each time the application is modified Safety switc...

Страница 9: ...onitoring on cams and long cams or as a pulse generator for counting tasks Please note The response ranges based on the type and size of the damping material see Response ranges and The installation c...

Страница 10: ...en partial operation Remedy Open both channels of the input circuit Safety Gate LED flashes yellow The sen sor was energised with a metallic material for too long within the latched zone Remedy Remove...

Страница 11: ...imal Number of flashes Description Remedy 1 4 1 3x short 1x long 4x long 1x long 3x short At least one of thetwo safety outputs 12 and 22 have voltage applied during system run up Check the wiring of...

Страница 12: ...e UB DC Tension d alimentation UB DC 24 V SELV PELV Spannungstoleranz Voltage tolerance Plage de la tension d alimentation 20 20 Leistungsaufnahme bei UB DC Power consumption at UB DC Consommation UB...

Страница 13: ...ctionneur max 70 ms R ckfallverz gerung Delay on de energisation Temps de retomb e Eing nge typ Input typ Entr es env 15 ms Eing nge max Input max Entr es max 30 ms Bet tiger typ Actuator typ Actionne...

Страница 14: ...h selon EN IEC 62061 1 87E 08 PFD nach EN IEC 62061 PFD in accordance with EN IEC 62061 PFD selon EN IEC 62061 1 52E 03 TM Jahr nach EN ISO 13849 1 2006 TM year in accordance with EN ISO 13849 1 2006...

Отзывы: