Pilz PMD s20 Скачать руководство пользователя страница 11

- 11 -

`

Anschluss

1181332363

`

Versorgungsspannung UB:
– Schließen Sie die Versorgungsspannung 

UB an A1/A2 an. Die Versorgungsspan-
nung UB kann auch dem Messkreis ent-
nommen werden.

`

Messkreis (zu überwachendes Netz):
– Zweiphasennetz: 
– Schließen Sie jeweils eine Phase des zu 

überwachenden Netzes an die Klemmen 
B1/B2 an. 

– Dreiphasennetz:
– Brücken Sie die Klemmen B1/B2 und 

schließen Sie sie an den Sternpunkt des 
Spannungsnetzes an.

`

Schließen Sie die Ausgangskontakte ent-
sprechend der jeweiligen Anwendungsschal-
tung an.

`

Funktionsprüfung

:

– durch Betätigen eines Tasters an den 

Klemmen Y1 und Y3
oder

– Drücken des Drehknopfs für mindestens 3 

Sekunden

`

Connection

`

Supply voltage UB:
– Connect the supply voltage UB to A1/A2. 

The supply voltage UB can also be taken 
from the measuring circuit.

`

Measuring circuit (system to be monitored):
– 2-phase system: 
– Connect one phase of the monitored sys-

tem to the terminals B1/B2 respectively. 

– 3-phase system:
– Link terminals B1/B2 and connect them to 

the system's star point.

`

Connect the output contacts in accordance 
with the relevant application circuit.

`

Function test

:

– By pressing a button at terminals Y1 and 

Y3
or

– Pressing the rotary knob for at least 3 sec-

onds

`

Raccordement

`

Tension d'alimentation (UB) :
– Raccordez la tension d'alimentation UB 

sur A1/A2. La tension d'alimentation UB 
peut aussi être prélevée du circuit de me-
sure.

`

Circuit de mesure (réseau à surveiller) :
– Circuit biphasé : 
– Reliez une phase du réseau à surveiller à 

chaque borne B1/B2. 

– Circuit triphasé :
– Pontez les bornes B1/B2 et reliez-les au 

point neutre du réseau d'alimentation.

`

Raccordez les contacts de sortie suivant le 
schéma d'application correspondant.

`

Contrôle du fonctionnement

 :

– en actionnant un bouton-poussoir sur les 

bornes Y1 et Y2
ou

– en appuyant sur le bouton rotatif pendant 

au moins 3 secondes

Содержание PMD s20

Страница 1: ...nditions should all conform to EN 60068 2 6 see Technical details The unit must be dis posed of properly when it reaches the endof its service life The guarantee is rendered invalid if the hous ing is...

Страница 2: ...an be changed via the menu Response resistance If the insulation resistance falls below the set response resistance Ran in either of the two measuring circuits RE Ran the LED Out 1 or Out 2 will light...

Страница 3: ...rstand durchf hren Angaben im Abschnitt Technische Daten unbedingt einhalten Commissioning When commissioning please note the follow ing Output contacts 11 12 14 and 21 22 24 are auxiliary contacts e...

Страница 4: ...2 while keep ing the latch held down Le bouton rotatif A doit tre retir jusqu l enclenchement B doit tre d verrouill et repouss dans l appareil Pousser le verrou sur le c t du bouton ro tatif 1 au ce...

Страница 5: ...gr ert hat RE Rab starten Sie den Isolationsw chter durch durch Bet tigen eines Tasters an den Klemmen Y1 und Y2 Response value Ran1 Response value of insulation resistance Switches the auxiliary cont...

Страница 6: ...Normally energised or de energised mode for auxiliary contact K1 Switching direction Rel K2 Normally energised or de energised mode for auxiliary contact K2 Load default values Load Default Reset all...

Страница 7: ...1 10 k Ran 1 Escape Settings Escape Hyst 0 Ran Hyst Escape Hyst 15 Ran Adv Set Escape Menue Escape tOperate Info Escape Escape tStart Escape Ran 2 Escape Reset auto Reset auto Reset Escape Rel K1 Esca...

Страница 8: ...str es avec une reconnais sance d appareil Nous recommandons de tou jours utiliser l appareil avec la carte puce Si les param tres configur s sur un appareil ont t modifi s du fait d une erreur ils pe...

Страница 9: ...riser la lecture des donn es sur la carte puce Chipkarte ein setzen Insert chip card Ins rer la carte puce Daten der Chipkarte zu Ger t unterschiedlich Data on chip card differs from that on unit Donn...

Страница 10: ...the insulation resistance briefly exceeds or falls below the required value Manual or automatic reset Pr paration la mise en service Le processus principal du param trage est d crit ici La proc dure e...

Страница 11: ...tem to be monitored 2 phase system Connect one phase of the monitored sys tem to the terminals B1 B2 respectively 3 phase system Link terminals B1 B2 and connect them to the system s star point Connec...

Страница 12: ...compte de ce qui suit Ne raccordez aucun c ble aux bornes non identifi es Anwendungsschaltung AC Application circuit AC Sch ma d application AC Anwendungsschaltung DC Application circuit DC Sch ma d...

Страница 13: ...ng 3 AC DC Application circuit 3 AC DC Sch ma d application 3 AC DC L1 L2 PE 1L1 1L2 E1 Re L3 Re F2 F1 T1 Test Y3 Reset 12 14 11 A1 A2 24 22 21 Y1Y2 B1 B2 FE PMD s20 L1 L2 1L1 1L2 E1 PE L3 Re F1 F2 G1...

Страница 14: ...itable or defective La carte puce n est pas ins r e est prot g e en criture ou d fectueuse Chipkarte einsetzen oder tauschen Insert or exchange chip card Ins rer ou remplacer la carte puce Power leuch...

Страница 15: ...zu restlichen Strom kreisen Auxiliary contacts for the remaining circuits des contacts d information par rap port aux autres circuits 6 00 kV Versorgungsspannung Messkreis zu restlichen Stromkreisen S...

Страница 16: ...011 Diese s Produkt e erf llen die Anforderungen der Richtlinie 2006 42 EG ber Maschinen des europ ischen Parlaments und des Rates Die vollst ndige EG Konformit tserkl rung finden Sie im Internet unte...

Отзывы: