
- 10 -
Betriebsbereitschaft herstellen
1181317515
Hier wird der prinzipielle Ablauf der Parametrie-
rung beschrieben. Das Vorgehen wird auf den
folgenden Seiten durch konkrete Beispiele be-
schrieben.
Parametrierung
:
`
Stellen Sie den Ansprechwert R
an
ein.
`
Das Gerät hat eine einstellbare Ansprechto-
leranz (Hyst. Ran). Diese kann bei der Ein-
stellung berücksichtigt werden, falls ein nach
Norm geforderter Wert nicht unterschritten
werden soll.
`
Optionale Einstellungen:
– Startunterdrückungszeit t
start
: Nach einem
Start des Gerätes wird während der einge-
stellten Zeit der Ansprechwert Ran nicht
ausgewertet.
– Reaktionszeit t
r
: Reaktionszeit t
r
so ein-
stellen, dass das Gerät auf kurze Über-
oder Unterschreitung des Isolationswider-
stands nicht reagiert.
– manueller oder automatischer Reset
Preparing for operation
This section describes the main procedure for
setting the parameters. In the following pages,
the procedure is described using real exam-
ples.
Setting the parameters
:
`
Set the response value R
an
.
`
The unit has a selectable response tolerance
(Hyst. Ran). This can be considered when
making settings, should it be necessary to
ensure that a value does not fall below a level
required by the standard.
`
Optional settings:
– Start-up suppression time t
start
: When the
unit is started, the response value Ran is
not evaluated during the preset time.
– Reaction time t
r
: Set the reaction time t
r
so
that the unit will not react if the insulation
resistance briefly exceeds or falls below
the required value.
– Manual or automatic reset
Préparation à la mise en service
Le processus principal du paramétrage est dé-
crit ici. La procédure est décrite sur les pages
suivantes à l'aide d'exemples concrets.
Paramétrage
:
`
Réglez le seuil de déclenchement R
an
.
`
L'appareil dispose d'une tolérance de dé-
clenchement réglable (Hyst. Ran). Il est pos-
sible de tenir compte de cette dernière lors
du réglable au cas où une valeur exigée par
une norme ne doit pas être inférieure.
`
Réglages optionnels :
– Temps de suppression au démarrage t
start
: Suite au démarrage de l'appareil, le seuil
de déclenchement Ran n'est pas analysé
pendant la durée programmée.
– Temps de réponse t
r
: Régler le temps de
réponse t
r
de manière à ce que l'appareil
ne réagisse pas aux valeurs inférieures ou
supérieures de courte durée de la résis-
tance d'isolement.
– Réarmement manuel ou automatique
`
Vorgehensweise (Beispiel)
1182248331
In diesem Kapitel wird die Konfiguration des
Isolationswächters am Display anhand von
zwei Beispielen gezeigt.
`
Beispiel 1:
Ran1: 80 kOhm
`
Procedure (example)
This section uses two examples to illustrate
how the insulation monitor is configured on the
display.
`
Example 1:
Ran1: 80 kOhm
`
Procédure (exemple)
Ce chapitre présente la configuration du con-
trôleur d'isolement sur écran, illustrée par deux
exemples.
`
Exemple 1 :
Ran1 : 80 kOhm
1182312331
`
Beispiel 2:
Hysterese: 10%
`
Example 2:
Hysteresis: 10%
`
Exemple 2 :
Hystérésis : 10%
Settings
Main Menu
Submenu 1
-
> Ran 1
20 k
Ω
-> Ran 1
80 k
Ω
Ran 1
80 k
Ω
Re
100 k
Ω
Settings
Main Menu
Submenu 1
Hyst.
15 % Ran
Re
100 k
Ω
-> Hyst.
10 %
Hyst.
10 %
Advanced
Settings