![PIETRO FIORENTINI 30051 Скачать руководство пользователя страница 56](http://html1.mh-extra.com/html/pietro-fiorentini/30051/30051_operation-and-maintenance-manual_1555774056.webp)
56
GOVERNORS NOR
TH AMERICA
US
LOW PRESSURE GAS REGULATOR
|
TRANSPORT AND HANDLING
|
REV. A
Operation, maintenance and warning manual
5.3.1 - FORKLIFT HANDLING METHOD
It is forbidden to:
•
pass under suspended loads;
• move the load over the personnel working in the site/plant area.
On forklift trucks it is forbidden to:
•
transport passengers;
• lift people.
In case the cardboard boxes (single or multiple) are supported by a pallet, proceed as shown in Tab.5.32:
Step Operation
Image
1
Place the forklift forks under the loading surface.
1
1
2
1
1
2
3
4
5
6
Posizionare le forche del carrello elevatore sotto il piano del carico.
Assicurarsi che le forche fuoriescano dalla parte anteriore del carico (almeno 5 cm), per una lunghezza
sufficiente ad eliminare eventuali rischi di ribaltamento della parte trasportata.
Sollevare lentamente il carico di qualche decina di centimetri e verificarne la stabilità facendo attenzio-
ne che il baricentro del carico sia posizionato al centro delle forche di sollevamento.
Inclinare il montante all’indietro (verso il posto guida) per avvantaggiare il momento ribaltante e
garantire una maggiore stabilità del carico durante il trasporto.
Adeguare la velocità di trasporto in base alla pavimentazione ed al tipo di carico, evitando manovre
brusche.
7
Posizionare il carico nella zona prescelta.
Sollevare le forche fino al contatto col carico.
Nota: se necessario fissare il carico alle forche con morsetti o dispositivi similari.
2
Make sure that the forks protrude from the front of the load (at least
5 cm), for a sufficient length to eliminate any risk of the transported
load tipping over.
1
1
2
1
1
2
3
4
5
6
Posizionare le forche del carrello elevatore sotto il piano del carico.
Assicurarsi che le forche fuoriescano dalla parte anteriore del carico (almeno 5 cm), per una lunghezza
sufficiente ad eliminare eventuali rischi di ribaltamento della parte trasportata.
Sollevare lentamente il carico di qualche decina di centimetri e verificarne la stabilità facendo attenzio-
ne che il baricentro del carico sia posizionato al centro delle forche di sollevamento.
Inclinare il montante all’indietro (verso il posto guida) per avvantaggiare il momento ribaltante e
garantire una maggiore stabilità del carico durante il trasporto.
Adeguare la velocità di trasporto in base alla pavimentazione ed al tipo di carico, evitando manovre
brusche.
7
Posizionare il carico nella zona prescelta.
Sollevare le forche fino al contatto col carico.
Nota: se necessario fissare il carico alle forche con morsetti o dispositivi similari.
3
Raise the forks until contact with the load.
If necessary, secure the load to the forks with clamps or
similar devices.
1
1
2
1
1
2
3
4
5
6
Posizionare le forche del carrello elevatore sotto il piano del carico.
Assicurarsi che le forche fuoriescano dalla parte anteriore del carico (almeno 5 cm), per una lunghezza
sufficiente ad eliminare eventuali rischi di ribaltamento della parte trasportata.
Sollevare lentamente il carico di qualche decina di centimetri e verificarne la stabilità facendo attenzio-
ne che il baricentro del carico sia posizionato al centro delle forche di sollevamento.
Inclinare il montante all’indietro (verso il posto guida) per avvantaggiare il momento ribaltante e
garantire una maggiore stabilità del carico durante il trasporto.
Adeguare la velocità di trasporto in base alla pavimentazione ed al tipo di carico, evitando manovre
brusche.
7
Posizionare il carico nella zona prescelta.
Sollevare le forche fino al contatto col carico.
Nota: se necessario fissare il carico alle forche con morsetti o dispositivi similari.
4
Slowly lift the load by a few tens of centimeters to check its stability
making sure that the center of gravity of the load is positioned in the
center of the lifting forks.
1
1
2
1
1
2
3
4
5
6
Posizionare le forche del carrello elevatore sotto il piano del carico.
Assicurarsi che le forche fuoriescano dalla parte anteriore del carico (almeno 5 cm), per una lunghezza
sufficiente ad eliminare eventuali rischi di ribaltamento della parte trasportata.
Sollevare lentamente il carico di qualche decina di centimetri e verificarne la stabilità facendo attenzio-
ne che il baricentro del carico sia posizionato al centro delle forche di sollevamento.
Inclinare il montante all’indietro (verso il posto guida) per avvantaggiare il momento ribaltante e
garantire una maggiore stabilità del carico durante il trasporto.
Adeguare la velocità di trasporto in base alla pavimentazione ed al tipo di carico, evitando manovre
brusche.
7
Posizionare il carico nella zona prescelta.
Sollevare le forche fino al contatto col carico.
Nota: se necessario fissare il carico alle forche con morsetti o dispositivi similari.
Содержание 30051
Страница 98: ...TM0061USA ...