Braking system
Sistema de frenado
Sistema de travagem
Normas gerais per as intervenções no sistema
hidráulico dos travões
Advertência
I - O óleo hidráulico è corrosivo: usar
sempre luvas de proteção (segurança).
Em caso de contato acidental com os olhos lavar
abundantemente com água a parte interessada pelo
contato.
O óleo hidráulico exausto è nocivo para o ambiente. O
recolhimento e a digestão devem ser efetuados no
respeito das normas vigentes.
N.B.: Para o enchimento ou a substituição utilizar
exclusivamente liquido DOT4 - NHTSA 116. Observar
o máximo gral de limpeza. O liquido hidráulico è forte-
mente corrosivo para as superfícies pintadas.
O liquido do circuito de travagem è higroscópico, absor-
ve assim umidade do ar circunstante.
Se a umidade contida no liquido dos freios supera um
certo valor obtém-se uma travada ineficiente por causa
do reduzido ponto de ebulição do liquido.
N.B.: Utilizar sempre o liquido de contentores lacrados.
Em normais condições de guia e climáticas è aconse-
lhável substituir o liquido cada dois anos.
Se os freios são submetidos a esforços gravosos
substituir o liquido com maior freqüência.
Na montagem as peças que são reutilizadas devem ser
perfeitamente limpas e isentas de marcas de óleo,
gasóleo, lubrificante: portanto è necessário efetuar
uma cuidadosa lavagem com álcool desnaturado.
N.B.: As peças em borracha não devem permanecer
submersas no álcool por mais de 20 segundos. Depois
da lavagem as peças devem ser secar com um jato de
ar comprimido e um pano limpo. Os anéis de retenção
devem ser submersos no liquido de emprego; è tolera-
do o uso do protetivo PRF1.
Advertência
| - A presença do liquido freios sobre o
disco ou sobre pastilhas diminui a eficiência de trava-
gem.
Em tal caso substituir as partilhas e limpar o disco com
um solvente de boa qualidade.
Removing-refitting the front brake caliper
Proceed as follows:
- remove the front wheel;
- remove the fixing screws and open the oil reservoir
cap.;
- place a suitable container and disconnect the oil hose
from the caliper and work the brake lever until no
more oil comes out;
- remove the two screws fixing the caliper to its support
(see figure) and then remove the caliper.
Desconecção-conecção pinça travão anterior
Proceder como segue:
- desmontar a roda anterior;
- soltar os parafusos de fixação e abrir a tampa do
tanque de óleo.
- predispor um oportuno recipiente portanto desconec-
tar o tubo óleo (2) pela pinça e acionar a alavanca
travão até quando não sai mais óleo;
- remover os dois parafusos de fixação da pinça (indi-
cados na figura) ao suporte e, em seguida removê-la.
Des montaje-remontaje pinza freno delantero
Proceder del siguiente modo:
- Desmontar la rueda delantera;
- destornillar los tornillos de fijación y abrir la tapa del
tanque del aceite;
- Preparar un recipiente, desconectar el tubo del aceite
de la pinza y accionar la palanca del freno hasta que
salga más aceite;
- quitar los dos tornillos de fijación pinza (indicada en
la figura) al soporte y luego extraerla.
07 004
7 - 4
Содержание X9 Evolution 500
Страница 1: ......
Страница 5: ......
Страница 16: ...Tightening torques Use new nuts Apply medium threadlocking LOCTITE type 242 1 7...
Страница 17: ...Tabla de pares de apriete Utilizar tuercas nuevas Aplicar LOCTITE bloqueador de roscas medio tipo 242 1 8...
Страница 18: ...Bin rios de aperto Empregar porcas novas O Aplicar LOCTITE trava roscas m dio tipo 242 1 9...
Страница 19: ...Tightening torques Lubricate the parts before assembly 0 Apply LOCTITE for flat surfaces type 510 1 10...
Страница 20: ...Tabla de pares de apriete Lubricar las piezas antes del montaje H Colocar LOCTITE para planos tipo 510 1 11...
Страница 21: ...Bin rios de aperto Lubrificar as pe as antes da montagem Aplicar LOCTITE para planos tipo 510 1 12...
Страница 43: ......
Страница 53: ......
Страница 54: ...SEE attatched separate file...
Страница 55: ...Programa de entretenimiento Aprietes de seguridad Ver cap 9 Operaciones de preentrega 3 2...
Страница 56: ...Programa de manuten o Bloqueios de seguran a Ver Cap tulo 9 Opera es de entrega pr via...
Страница 57: ...Maintenance programme Programa de mantenimiento 3 4...
Страница 58: ...Programa de manuten o 3 5...
Страница 78: ...3 25...
Страница 79: ...3 26 Busca de aver as...
Страница 80: ...3 27 Detec o de avarias...
Страница 85: ...Manuten o X9 125 180 ce 4T4V Bloqueios de seguran a ver cap tulo Opera es de Pr entrega...
Страница 109: ......
Страница 110: ...Electrical equipment diagram Esquema instalaci n el ctrica Esquema sistema el ctrico 04_001 4 1...
Страница 169: ......
Страница 208: ...10 1...
Страница 209: ...10 2...
Страница 210: ...10 3...
Страница 211: ...10 4...
Страница 212: ...10 5...
Страница 213: ...10 6...
Страница 214: ...10 7...
Страница 215: ...10 8...
Страница 216: ...10 9...
Страница 217: ...10 10...
Страница 218: ......
Страница 219: ...10 12...
Страница 220: ...10 13...
Страница 221: ...10 14...
Страница 222: ......
Страница 223: ...10 16...
Страница 224: ......
Страница 225: ...10 18...
Страница 226: ...10 19...
Страница 227: ...10 20...
Страница 228: ...10 21...
Страница 229: ...10 22...
Страница 230: ......
Страница 231: ......
Страница 232: ......
Страница 233: ......
Страница 234: ......
Страница 235: ......
Страница 236: ......
Страница 237: ......
Страница 238: ......
Страница 239: ......
Страница 240: ......
Страница 241: ......
Страница 242: ......
Страница 243: ......
Страница 244: ......
Страница 245: ......
Страница 246: ......
Страница 247: ......
Страница 248: ......
Страница 249: ......
Страница 250: ......
Страница 251: ......
Страница 252: ......
Страница 253: ......
Страница 254: ......
Страница 255: ......
Страница 256: ......
Страница 257: ......
Страница 258: ......
Страница 259: ......
Страница 260: ......
Страница 261: ......
Страница 262: ......
Страница 263: ......
Страница 264: ......
Страница 265: ......
Страница 266: ......
Страница 267: ......
Страница 268: ......