background image

 - Con el accesorio deslizante para alfombras puede limpiar suavemente 

con vapor alfombras y moquetas. Esto le permite higienizar y refrescar 

las alfombras y moquetas.

 - La primera vez que utilice el accesorio deslizante para alfombras, 

le recomendamos que limpie una zona pequeña o no visible de la 

alfombra o moqueta para asegurarse de que el vapor no la daña. 

También puede consultar al fabricante de la alfombra o moqueta si es 

adecuada para su limpieza con vapor.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato cumple los estándares y las normativas aplicables sobre 

exposición a campos electromagnéticos.

Solicitud de accesorios

Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite 

www.shop.philips.com/ 

service

 o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en 

contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país  

(consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). 

 - Puede solicitar un juego de un nuevo filtro y dos nuevas almohadillas 

con el número de modelo FC8056 (fig. 4).

Reciclaje

Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del 

hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta 

manera ayudará a conservar el medio ambiente.

Garantía y asistencia

Si necesita asistencia o información, visite 

www.philips.com/support

  

o lea el folleto de garantía mundial independiente. 

Guía de resolución de problemas

Problema

Causa

Solución

El aparato 

no produce 

vapor.

No ha activado la 

función de vapor.

Active la función de vapor pulsando 

el botón de vapor de la parte 

delantera del aparato.

La caldera no se 

ha calentado aún.

Al pulsar el botón de vapor, la caldera 

empieza a calentarse. Después de 

aproximadamente 30 segundos, el 

aparato está listo para utilizar vapor. 

El anillo que hay alrededor del botón 

de vapor se ilumina en azul.

No hay agua en el 

depósito de agua.

Llene el depósito de agua y vuelva a 

colocarlo en el aparato.

La abertura 

de vapor está 

obstruida.

Con el tiempo, los minerales del agua 

provocan que la cal se acumule en 

la abertura de vapor. Utilice el alfiler 

de eliminación de los depósitos de 

cal suministrado con el aparato para 

eliminar la cal y otros residuos de la 

abertura de vapor.

El filtro está 

obstruido.

Con el tiempo, los minerales del 

agua provocan que la cal obstruya las 

aberturas del filtro. Debe sustituir el 

filtro de agua cada 6 meses.

El mango no 

está en el ángulo 

adecuado.

Para que el aparato funciones y para 

utilizar la función de vapor, debe tirar 

del mango hacia usted.

El cepillo 

giratorio no 

gira.

No ha presionado 

el pedal del cepillo.

Para limpiar el suelo con el cepillo 

giratorio, presione el pedal gris que 

hay en el lateral del cepillo.

No puedo 

tirar del 

mango hacia 

mí.

El aparato está 

bloqueado en 

la posición de 

estacionamiento.

Para bloquear el aparato de la 

posición de estacionamiento, 

coloque el pie en el cepillo y tire del 

mango hacia usted. De esta forma 

liberará el aparato de su posición de 

estacionamiento.

 

FRANÇAIS

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !  

Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur 

le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y 

consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.

Peligro

 - No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos, ni lo enjuague 

bajo el grifo, excepto las piezas que se pueden desmontar para 

limpiarlas según las instrucciones.

 - Tenga cuidado con el vapor caliente que sale del aparato. El vapor 

puede provocar quemaduras (fig. 1).

 - No arrastre el aparato sobre su propio cable de alimentación ni sobre 

los cables de alimentación de otros aparatos para evitar situaciones de 

peligro.

Advertencia

 - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el 

mismo se corresponde con el voltaje de red local.

 - No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio 

aparato tienen daños visibles, o si el aparato se ha caído o está 

goteando.

 - Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips 

para su comprobación y reparación. No intente repararlo usted mismo; 

de lo contrario, la garantía quedaría anulada.

 - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips 

o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar 

situaciones de peligro. 

 - No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la 

toma de corriente.

 - Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños)  

con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no 

tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean 

supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona 

responsable de su seguridad.

 - Mantenga el aparato, el alfiler de eliminación de los depósitos de cal y el 

cable de alimentación fuera del alcance de niños cuando el aparato esté 

encendido o se esté enfriando (fig. 2).

 - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.

 - La boquilla del aparato puede calentarse mucho y, si se toca, puede 

causar quemaduras.

 - Desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe durante al menos 

60 minutos antes de limpiarlo o colocar o quitar la almohadilla, el 

soporte para dosis, el cepillo giratorio, el depósito del polvo y el filtro,  

y antes de desatascar la abertura de vapor con el alfiler de eliminación 

de los depósitos de cal.

 - El depósito de agua tiene una capacidad de 0,4 l. Nunca llene el 

depósito de agua por encima de esta cantidad.

 - Nunca almacene el aparato a una temperatura inferior a 0° C. 

 - Nunca dirija el vapor caliente que sale de la boquilla hacia personas o 

mascotas (fig. 3).

Precaución

 - Conecte el aparato sólo a un enchufe de pared con toma de tierra.

 - No utilice el aparato en el mismo lugar durante mucho tiempo ya que 

podría dañar el suelo. 

 - No utilice la función de vapor sobre suelos de madera o laminados sin 

un revestimiento resistente al agua o si este está dañado. El vapor puede 

eliminar el brillo de los suelos de madera tratados con cera. Realice 

siempre una prueba en una zona que se vea bien para asegurarse de que 

el suelo se puede limpiar con vapor caliente. También le recomendamos 

consultar las instrucciones de mantenimiento del fabricante del suelo.

 - Cuando termine de limpiar con vapor, apague y desenchufe siempre el 

aparato y deje que se enfríe durante 60 minutos.

 - Este aparato se ha diseñado solo para uso doméstico en interiores.

 - El vapor puede dañar determinadas superficies o provocar decoloración 

en las mismas.

Tipo de agua recomendada

 - El aparato se ha diseñado para utilizarse con agua del grifo. Si vive en 

una zona con agua dura, la cal se puede acumular rápidamente. En ese 

caso, utilice agua destilada para prolongar la vida útil del aparato.

 - Para obtener unos resultados de limpieza óptimos, utilice agua destilada.

 - No eche en el depósito de agua detergentes, perfume, vinagre, almidón, 

productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros 

productos químicos, ya que el aparato no se ha diseñado para funcionar 

con estos productos químicos.

 - Para prolongar la vida del aparato, sustituya el filtro de eliminación de 

los depósitos de cal cada 6 meses.

Accesorio deslizante para alfombras

Nota: Puede que la alfombra esté un poco húmeda después de limpiarla.

Содержание FC7020

Страница 1: ...1 2 3 4 5 4222 003 3692 2 FC7021 FC7020 Register your product and get support at 请登录以下网址并得到相应的帮助 www philips com welcome ...

Страница 2: ... be used Your appliance is designed to be used with tap water If you live in an area with hard water fast scale build up may occur In that case use distilled water to prolong the life of your appliance For optimal cleaning results use distilled water Do not put detergents perfume vinegar starch descaling agents ironing aids or other chemicals in the water tank as your appliance is not designed to ...

Страница 3: ...sale del aparato El vapor puede provocar quemaduras fig 1 No arrastre el aparato sobre su propio cable de alimentación ni sobre los cables de alimentación de otros aparatos para evitar situaciones de peligro Advertencia Antes de enchufar el aparato compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local No utilice el aparato si la clavija el cable de alimentación o ...

Страница 4: ...on cordon d alimentation ou celui d autres appareils Avertissement Avant de brancher l appareil vérifiez que la tension indiquée sur l appareil correspond à la tension supportée par le secteur local N utilisez pas l appareil si la fiche le cordon d alimentation ou l appareil lui même est endommagé ou s il est tombé et ou si de l eau s en écoule Confiez toujours l appareil à un Centre Service Agréé...

Страница 5: ...tuk bagian bagian yang bisa dilepas untuk dibersihkan menurut instruksi Waspadalah terhadap uap panas yang keluar dari alat Uap tersebut dapat menyebabkan luka bakar Gbr 1 Agar terhindar dari bahaya jangan menggerakkan alat di atas kabel listriknya atau kabel listrik alat alat lainnya Peringatan Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda sebelum menghubungkan a...

Страница 6: ...소를 할 때 지침에 따라 분리 가능한 부품을 제외하고 제품을 절대로 물 또는 기타 액체에 담그거나 헹구지 마십시오 제품에서 분사되는 뜨거운 스팀은 화상을 입을 수 있으니 주의하십시오 그림 1 위험한 상황이 발생할 수 있으므로 본 제품을 본 제품의 전원 코드나 다른 제품의 전원 코드 위로 이동시키지 마십시오 경고 제품에 전원을 연결하기 전에 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오 플러그 전원 코드 또는 제품 본체에 눈에 띄는 손상이 있거나 제품을 떨어뜨렸거나 물이 새는 경우 사용하지 마십시오 검사 또는 수리가 필요한 경우에는 항상 필립스 지정 서비스 센터로 문의하십시오 품질 보증이 무효화되므로 제품을 직접 수리하지 마십시오 전원 코드가 손상된 경우 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는...

Страница 7: ...kaan dalam penapis Anda perlu menggantikan penapis air setiap 6 bulan BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips daftarkan produk anda di www philips com welcome Penting Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa de...

Страница 8: ... de calcário na abertura de vapor Utilize o pino de descalcificação fornecido com o aparelho para eliminar calcário e outros resíduos da abertura de vapor Masalah Sebab Penyelesaian Pemegang tidak berada pada sudut yang betul Untuk mengendalikan perkakas dan menggunakan fungsi stim anda perlu menarik pemegang ke arah anda Berus pembersih tidak berputar Anda tidak menekan pedal pada muncung Untuk m...

Страница 9: ...recto Para operar o aparelho e utilizar a função de vapor tem de puxar a pega em direcção a si A escova rotativa não roda Não premiu o pedal no bocal Para limpar o chão com a escova rotativa prima o pedal cinzento no lado do bocal Não consigo puxar a pega em direcção a mim O aparelho continua na posição de arrumação Para desbloquear o aparelho da posição de arrumação coloque o seu pé no bocal e pu...

Страница 10: ... vậy có thể làm hỏng sàn nhà Không sử dụng chức năng hơi nước trên sàn gỗ hoặc sàn lát nhiều lớp mỏng mà không có lớp phủ chịu nước hoặc lớp phủ chịu nước đã bị hỏng Hơi nước có thể làm tróc nước bóng của sàn gỗ được đánh bóng bằng sáp Luôn kiểm tra tại khu vực ngoài tầm nhìn trực tiếp để đảm bảo rằng có thể làm sạch sàn nhà bằng hơi nước nóng Chúng tôi cũng khuyên bạn xem hướng dẫn bảo dưỡng của ...

Страница 11: ...附件和备件 请访问 www shop philips com service 或 请联系飞利浦经销商 您也可以联系您所在国家 地区的飞利浦客 户服务中心 联系详情 请参阅全球保修卡 您可以订购一套全新的滤网和两个全新的垫子 供应型号为 FC8056 图 4 回收 弃置产品时 请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起 应将其交给 官方指定的回收点 这样做有利于环保 使用哪些類型的水 您的產品專為搭配自來水使用而設計 如果您居住的地區水質硬 度很高 產品可能會快速累積水垢 在此情況下 請使用蒸餾水 以延長產品的使用壽命 要達到最佳的清潔效果 請使用蒸餾水 請勿將清潔劑 香精 醋 澱粉 除垢劑 熨燙添加劑或其他化 學物質加入水箱中 因為本產品的設計無法與這些化學物質一起 使用 若要延長產品的使用壽命 請每 6 個月更換一次除垢濾網 地毯整平清潔框 注意 地毯進行清潔後 可能會有點濕 用地毯整平清潔框對...

Страница 12: ...蒸汽发生器即开 始加热 大约 30 秒后 产品的蒸汽 即可使用 蒸汽按钮周围的光环将呈 蓝色亮起 水箱中没有 水 向水箱注水 然后将其放回产品 蒸汽出口被 堵塞 随着时间的推移 水中的矿物质导致 蒸汽出口处的水垢聚集 使用产品随 附的除垢针去除蒸汽出口处的水垢和 其它残留物 过滤网堵 塞 随着时间的推移 水中的矿物质导致 过滤网被堵塞 您应该每 6 个月更换 一次过滤网 手柄的角度 不合适 要操作设备并使用蒸汽功能 您需要 将手柄拉向您自己 滚刷不能转 动 您未按下吸 嘴上的踏 板 要用滚刷清洁地板 请按下吸嘴侧面 的灰色踏板 我无法将手 柄拉向我自 己 产品仍然处 于固定位 置 要将产品从固定位置解除锁定 请将 您的脚踩在吸嘴上并将手柄拉向您自 己 这会从固定位置释放本产品 ...

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Отзывы: